[27] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
---|
| 2 | <!DOCTYPE TS> |
---|
| 3 | <TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="en"> |
---|
| 4 | <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> |
---|
| 5 | <context> |
---|
| 6 | <name>CTSPModel</name> |
---|
| 7 | <message> |
---|
[31] | 8 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="51"/> |
---|
[27] | 9 | <source>City %1</source> |
---|
| 10 | <translation>Город %1</translation> |
---|
| 11 | </message> |
---|
| 12 | <message> |
---|
[31] | 13 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="53"/> |
---|
[27] | 14 | <source>%1</source> |
---|
| 15 | <translation></translation> |
---|
| 16 | </message> |
---|
[31] | 17 | <message> |
---|
[42] | 18 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="147"/> |
---|
[35] | 19 | <source>Unexpected end of file.</source> |
---|
[39] | 20 | <translation>Неожиданный конец файла.</translation> |
---|
[35] | 21 | </message> |
---|
| 22 | <message> |
---|
[42] | 23 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="149"/> |
---|
[35] | 24 | <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source> |
---|
[42] | 25 | <translation>Прочитаны испорченные данные. |
---|
| 26 | Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
[35] | 27 | </message> |
---|
| 28 | <message> |
---|
[42] | 29 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="151"/> |
---|
[35] | 30 | <source>Unknown error.</source> |
---|
| 31 | <translation>Неизвестная ошибка.</translation> |
---|
| 32 | </message> |
---|
| 33 | <message> |
---|
[42] | 34 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="152"/> |
---|
| 35 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/> |
---|
[47] | 36 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="181"/> |
---|
| 37 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="201"/> |
---|
| 38 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="214"/> |
---|
[54] | 39 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="247"/> |
---|
| 40 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="256"/> |
---|
[31] | 41 | <source>Task Load</source> |
---|
[42] | 42 | <translation>Загрузка условия</translation> |
---|
[31] | 43 | </message> |
---|
| 44 | <message> |
---|
[42] | 45 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="152"/> |
---|
[47] | 46 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="181"/> |
---|
| 47 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="201"/> |
---|
| 48 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="214"/> |
---|
[54] | 49 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="247"/> |
---|
| 50 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="256"/> |
---|
[35] | 51 | <source>Unable to load task:</source> |
---|
[42] | 52 | <translation>Невозможно загрузить условие:</translation> |
---|
[31] | 53 | </message> |
---|
| 54 | <message> |
---|
[42] | 55 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/> |
---|
[35] | 56 | <source>Unable to open task file. |
---|
| 57 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 58 | <translation>Невозможно открыть файл с условием. |
---|
[39] | 59 | Ошибка: %1</translation> |
---|
[35] | 60 | </message> |
---|
| 61 | <message> |
---|
[47] | 62 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="181"/> |
---|
[35] | 63 | <source>Unknown file format or file is corrupted.</source> |
---|
| 64 | <translation>Неизвестный формат файла или файл поврежден.</translation> |
---|
| 65 | </message> |
---|
| 66 | <message> |
---|
[47] | 67 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="201"/> |
---|
[54] | 68 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="247"/> |
---|
[35] | 69 | <source>File version is newer than application supports. |
---|
[31] | 70 | Please, try to update application.</source> |
---|
[35] | 71 | <translation>Версия файла новее чем поддерживаемая приложением. |
---|
[31] | 72 | Пожалуйста, попробуйте обновить приложение.</translation> |
---|
| 73 | </message> |
---|
[35] | 74 | <message> |
---|
[47] | 75 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="214"/> |
---|
[54] | 76 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="256"/> |
---|
[35] | 77 | <source>Unexpected data read. |
---|
| 78 | File is possibly corrupted.</source> |
---|
[42] | 79 | <translation>Прочитано неожиданные данные. |
---|
| 80 | Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
[35] | 81 | </message> |
---|
| 82 | <message> |
---|
[54] | 83 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="289"/> |
---|
| 84 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/> |
---|
| 85 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/> |
---|
| 86 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/> |
---|
| 87 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/> |
---|
| 88 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/> |
---|
| 89 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="330"/> |
---|
| 90 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="340"/> |
---|
[35] | 91 | <source>Task Save</source> |
---|
[42] | 92 | <translation>Сохранение условия</translation> |
---|
[35] | 93 | </message> |
---|
| 94 | <message> |
---|
[54] | 95 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="289"/> |
---|
[35] | 96 | <source>Unable to create task file. |
---|
| 97 | Error: %1 |
---|
| 98 | Maybe, file is read-only?</source> |
---|
[42] | 99 | <translation>Невозможно создать файл с условием. |
---|
| 100 | Ошибка: %1 |
---|
| 101 | Возможно, файл только для чтения?</translation> |
---|
[35] | 102 | </message> |
---|
| 103 | <message> |
---|
[54] | 104 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/> |
---|
| 105 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/> |
---|
| 106 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/> |
---|
| 107 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/> |
---|
| 108 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/> |
---|
| 109 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="330"/> |
---|
| 110 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="340"/> |
---|
[35] | 111 | <source>Unable to save task. |
---|
| 112 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 113 | <translation>Невозможно сохранить условие. |
---|
[35] | 114 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 115 | </message> |
---|
[27] | 116 | </context> |
---|
| 117 | <context> |
---|
[42] | 118 | <name>CTSPSolver</name> |
---|
| 119 | <message> |
---|
[54] | 120 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="138"/> |
---|
[42] | 121 | <source>%v of %m parts found</source> |
---|
| 122 | <translation>Найдено %v з %m переходов</translation> |
---|
| 123 | </message> |
---|
| 124 | <message> |
---|
[54] | 125 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="142"/> |
---|
[42] | 126 | <source>Calculating optimal route...</source> |
---|
| 127 | <translation>Расчет оптимального пути...</translation> |
---|
| 128 | </message> |
---|
| 129 | <message> |
---|
[54] | 130 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="143"/> |
---|
[42] | 131 | <source>Solution Progress</source> |
---|
| 132 | <translation>Состояние решения</translation> |
---|
| 133 | </message> |
---|
| 134 | <message> |
---|
[54] | 135 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="209"/> |
---|
[42] | 136 | <source>Solution Result</source> |
---|
| 137 | <translation>Результат решения</translation> |
---|
| 138 | </message> |
---|
| 139 | <message> |
---|
[54] | 140 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="209"/> |
---|
| 141 | <source>Unable to find solution. |
---|
| 142 | Maybe, this task has no solutions.</source> |
---|
| 143 | <translation>Не удалось найти решение. |
---|
| 144 | Возможно, у задачи нет решения.</translation> |
---|
[42] | 145 | </message> |
---|
| 146 | </context> |
---|
| 147 | <context> |
---|
[27] | 148 | <name>MainWindow</name> |
---|
| 149 | <message> |
---|
[56] | 150 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="558"/> |
---|
| 151 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="567"/> |
---|
[29] | 152 | <source>Language change</source> |
---|
| 153 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 154 | </message> |
---|
| 155 | <message> |
---|
[54] | 156 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/> |
---|
[29] | 157 | <source>Unable to load translation language.</source> |
---|
| 158 | <translation>Невозможно загрузить перевод.</translation> |
---|
| 159 | </message> |
---|
| 160 | <message> |
---|
[54] | 161 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="186"/> |
---|
| 162 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/> |
---|
[47] | 163 | <source>Travelling Salesman Problem</source> |
---|
| 164 | <translation>Задача коммивояжера</translation> |
---|
| 165 | </message> |
---|
| 166 | <message> |
---|
[54] | 167 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="204"/> |
---|
[47] | 168 | <source>Unsaved Changes</source> |
---|
| 169 | <translation>Несохраненные изменения</translation> |
---|
| 170 | </message> |
---|
| 171 | <message> |
---|
[54] | 172 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="236"/> |
---|
[31] | 173 | <source>All Supported Formats</source> |
---|
| 174 | <translation>Все поддерживаемые форматы</translation> |
---|
| 175 | </message> |
---|
| 176 | <message> |
---|
[54] | 177 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="239"/> |
---|
[56] | 178 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="297"/> |
---|
| 179 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="341"/> |
---|
[31] | 180 | <source>All Files</source> |
---|
| 181 | <translation>Все файлы</translation> |
---|
| 182 | </message> |
---|
| 183 | <message> |
---|
[54] | 184 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="237"/> |
---|
| 185 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="238"/> |
---|
[31] | 186 | <source>%1 Task Files</source> |
---|
[42] | 187 | <translation>Файлы условий %1</translation> |
---|
[31] | 188 | </message> |
---|
| 189 | <message> |
---|
[54] | 190 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/> |
---|
| 191 | <source>Language Change</source> |
---|
| 192 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 193 | </message> |
---|
| 194 | <message> |
---|
| 195 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="204"/> |
---|
[37] | 196 | <source>Would you like to save changes in current task?</source> |
---|
| 197 | <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> |
---|
| 198 | </message> |
---|
| 199 | <message> |
---|
[56] | 200 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="291"/> |
---|
| 201 | <source>PDF Files</source> |
---|
| 202 | <translation>Файли PDF</translation> |
---|
| 203 | </message> |
---|
| 204 | <message> |
---|
| 205 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="293"/> |
---|
[42] | 206 | <source>HTML Files</source> |
---|
| 207 | <translation>Файлы HTML</translation> |
---|
| 208 | </message> |
---|
| 209 | <message> |
---|
[56] | 210 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="295"/> |
---|
[42] | 211 | <source>OpenDocument Files</source> |
---|
| 212 | <translation>Файлы OpenDocument</translation> |
---|
| 213 | </message> |
---|
| 214 | <message> |
---|
[56] | 215 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="340"/> |
---|
[31] | 216 | <source>%1 Task File</source> |
---|
[42] | 217 | <translation>Файл условия %1</translation> |
---|
[31] | 218 | </message> |
---|
| 219 | <message> |
---|
[56] | 220 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="371"/> |
---|
[42] | 221 | <source>Settings Changed</source> |
---|
| 222 | <translation>Параметры изменены</translation> |
---|
| 223 | </message> |
---|
| 224 | <message> |
---|
[56] | 225 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="371"/> |
---|
[42] | 226 | <source>You have changed color settings. |
---|
| 227 | Do you wish to apply them to current solution text?</source> |
---|
| 228 | <translation>Вы изменили параметры цвета. |
---|
| 229 | Желаете применить их к текущему тексту решения?</translation> |
---|
| 230 | </message> |
---|
| 231 | <message> |
---|
[56] | 232 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/> |
---|
[27] | 233 | <source>Data error</source> |
---|
| 234 | <translation>Ошибка в данных</translation> |
---|
| 235 | </message> |
---|
| 236 | <message> |
---|
[56] | 237 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/> |
---|
[27] | 238 | <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> |
---|
| 239 | <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> |
---|
| 240 | </message> |
---|
| 241 | <message> |
---|
[56] | 242 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="469"/> |
---|
[42] | 243 | <source>Variant #%1</source> |
---|
| 244 | <translation>Вариант №%1</translation> |
---|
[27] | 245 | </message> |
---|
| 246 | <message> |
---|
[56] | 247 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/> |
---|
[42] | 248 | <source>Task:</source> |
---|
| 249 | <translation>Условие:</translation> |
---|
[27] | 250 | </message> |
---|
| 251 | <message> |
---|
[56] | 252 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/> |
---|
| 253 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="499"/> |
---|
[42] | 254 | <source>Solution of Variant #%1 task</source> |
---|
| 255 | <translation>Решение варианта №%1</translation> |
---|
| 256 | </message> |
---|
| 257 | <message> |
---|
[56] | 258 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="480"/> |
---|
[42] | 259 | <source>Step #%1</source> |
---|
| 260 | <translation>Шаг №%1</translation> |
---|
| 261 | </message> |
---|
| 262 | <message> |
---|
[56] | 263 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="483"/> |
---|
[42] | 264 | <source>This step has alternate candidates for branching.</source> |
---|
| 265 | <translation>У этого шага есть альтернативные кандидаты на ветвление.</translation> |
---|
| 266 | </message> |
---|
| 267 | <message> |
---|
[56] | 268 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="495"/> |
---|
[42] | 269 | <source>Optimal path:</source> |
---|
| 270 | <translation>Оптимальный путь:</translation> |
---|
| 271 | </message> |
---|
| 272 | <message> |
---|
[56] | 273 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="497"/> |
---|
[42] | 274 | <source>The price is <b>%1</b> units.</source> |
---|
| 275 | <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> |
---|
| 276 | </message> |
---|
| 277 | <message> |
---|
[56] | 278 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="558"/> |
---|
[30] | 279 | <source>Language will be autodetected on next application start.</source> |
---|
| 280 | <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске приложения.</translation> |
---|
| 281 | </message> |
---|
| 282 | <message> |
---|
[56] | 283 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="567"/> |
---|
[30] | 284 | <source>You have language autodetection turned on. |
---|
| 285 | It needs to be off. |
---|
| 286 | Do you wish to turn it off?</source> |
---|
| 287 | <translation>Включено автоматическое определение языка. |
---|
| 288 | Его необходимо выключить. |
---|
| 289 | Отключить его?</translation> |
---|
| 290 | </message> |
---|
| 291 | <message> |
---|
[54] | 292 | <location filename="../src/mainwindow.h" line="78"/> |
---|
| 293 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="263"/> |
---|
[56] | 294 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="572"/> |
---|
[47] | 295 | <source>Untitled</source> |
---|
| 296 | <translation>Без имени</translation> |
---|
[37] | 297 | </message> |
---|
| 298 | <message> |
---|
[54] | 299 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="44"/> |
---|
[27] | 300 | <source>Task</source> |
---|
[42] | 301 | <translation>Условие</translation> |
---|
[27] | 302 | </message> |
---|
| 303 | <message> |
---|
[54] | 304 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="65"/> |
---|
[27] | 305 | <source>&Variant:</source> |
---|
| 306 | <translation>&Вариант:</translation> |
---|
| 307 | </message> |
---|
| 308 | <message> |
---|
[54] | 309 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="78"/> |
---|
[27] | 310 | <source>Number of variant</source> |
---|
| 311 | <translation>Номер варианта</translation> |
---|
| 312 | </message> |
---|
| 313 | <message> |
---|
[54] | 314 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="88"/> |
---|
[27] | 315 | <source>&Cities:</source> |
---|
| 316 | <translation>&Городов:</translation> |
---|
| 317 | </message> |
---|
| 318 | <message> |
---|
[54] | 319 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="101"/> |
---|
[27] | 320 | <source>Number of cities</source> |
---|
| 321 | <translation>Количество городов, которые обходит коммивояжер</translation> |
---|
| 322 | </message> |
---|
| 323 | <message> |
---|
[42] | 324 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="129"/> |
---|
[27] | 325 | <source>Cost of travel from city to city</source> |
---|
| 326 | <translation>Стоимости переходов из города в город</translation> |
---|
| 327 | </message> |
---|
| 328 | <message> |
---|
[42] | 329 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/> |
---|
[27] | 330 | <source>Fill table with random numbers</source> |
---|
| 331 | <translation>Заполнить таблицу случайными значениями</translation> |
---|
| 332 | </message> |
---|
| 333 | <message> |
---|
[42] | 334 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="160"/> |
---|
[27] | 335 | <source>Random</source> |
---|
| 336 | <translation>Случайно</translation> |
---|
| 337 | </message> |
---|
| 338 | <message> |
---|
[42] | 339 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> |
---|
[27] | 340 | <source>Solve current task</source> |
---|
| 341 | <translation>Решить текущую задачу</translation> |
---|
| 342 | </message> |
---|
| 343 | <message> |
---|
[42] | 344 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="177"/> |
---|
[27] | 345 | <source>Solve</source> |
---|
| 346 | <translation>Решить</translation> |
---|
| 347 | </message> |
---|
| 348 | <message> |
---|
[42] | 349 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/> |
---|
[27] | 350 | <source>Solution</source> |
---|
| 351 | <translation>Решение</translation> |
---|
| 352 | </message> |
---|
| 353 | <message> |
---|
[42] | 354 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="200"/> |
---|
[27] | 355 | <source>Solution steps</source> |
---|
| 356 | <translation>Ход решения</translation> |
---|
| 357 | </message> |
---|
| 358 | <message> |
---|
[54] | 359 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/> |
---|
| 360 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/> |
---|
| 361 | <source>Save solution to a file</source> |
---|
| 362 | <translation>Сохранить решение в файл</translation> |
---|
[27] | 363 | </message> |
---|
| 364 | <message> |
---|
[54] | 365 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> |
---|
| 366 | <source>Save Solution</source> |
---|
| 367 | <translation>Сохранить</translation> |
---|
[39] | 368 | </message> |
---|
| 369 | <message> |
---|
[54] | 370 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="251"/> |
---|
| 371 | <source>Go back to Task tab</source> |
---|
| 372 | <translation>Вернуться к закладке "Условие"</translation> |
---|
[42] | 373 | </message> |
---|
| 374 | <message> |
---|
[54] | 375 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="254"/> |
---|
| 376 | <source>Back to Task</source> |
---|
| 377 | <translation>К условию</translation> |
---|
[39] | 378 | </message> |
---|
| 379 | <message> |
---|
[54] | 380 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="284"/> |
---|
| 381 | <source>&File</source> |
---|
| 382 | <translation>&Файл</translation> |
---|
[39] | 383 | </message> |
---|
| 384 | <message> |
---|
[54] | 385 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> |
---|
| 386 | <source>&Language</source> |
---|
| 387 | <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> |
---|
| 388 | <translation>Язык / &Language</translation> |
---|
| 389 | </message> |
---|
| 390 | <message> |
---|
| 391 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/> |
---|
[42] | 392 | <source>Solution...</source> |
---|
| 393 | <translation>Решение...</translation> |
---|
| 394 | </message> |
---|
| 395 | <message> |
---|
[54] | 396 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="511"/> |
---|
[38] | 397 | <source>Context &Help</source> |
---|
| 398 | <translation>&Контекстная справка</translation> |
---|
| 399 | </message> |
---|
| 400 | <message> |
---|
[54] | 401 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="598"/> |
---|
[27] | 402 | <source>&Save</source> |
---|
| 403 | <translation>Со&хранить</translation> |
---|
| 404 | </message> |
---|
| 405 | <message> |
---|
[54] | 406 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="306"/> |
---|
[27] | 407 | <source>&Settings</source> |
---|
| 408 | <translation>&Настройки</translation> |
---|
| 409 | </message> |
---|
| 410 | <message> |
---|
[54] | 411 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> |
---|
[27] | 412 | <source>&Help</source> |
---|
| 413 | <translation>&Помощь</translation> |
---|
| 414 | </message> |
---|
| 415 | <message> |
---|
[54] | 416 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/> |
---|
[27] | 417 | <source>Save solution</source> |
---|
| 418 | <translation>Сохранить решение</translation> |
---|
| 419 | </message> |
---|
| 420 | <message> |
---|
[54] | 421 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="433"/> |
---|
[27] | 422 | <source>&New</source> |
---|
| 423 | <translation>&Создать</translation> |
---|
| 424 | </message> |
---|
| 425 | <message> |
---|
[54] | 426 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/> |
---|
[27] | 427 | <source>New</source> |
---|
| 428 | <translation>Создать</translation> |
---|
| 429 | </message> |
---|
| 430 | <message> |
---|
[54] | 431 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/> |
---|
[27] | 432 | <source>New task</source> |
---|
| 433 | <translation>Создать задачу</translation> |
---|
| 434 | </message> |
---|
| 435 | <message> |
---|
[54] | 436 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/> |
---|
[27] | 437 | <source>Create new task</source> |
---|
| 438 | <translation>Создать новую задачу</translation> |
---|
| 439 | </message> |
---|
| 440 | <message> |
---|
[54] | 441 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="445"/> |
---|
[27] | 442 | <source>Ctrl+N</source> |
---|
| 443 | <translation></translation> |
---|
| 444 | </message> |
---|
| 445 | <message> |
---|
[54] | 446 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/> |
---|
[27] | 447 | <source>&Open...</source> |
---|
| 448 | <translation>&Открыть...</translation> |
---|
| 449 | </message> |
---|
| 450 | <message> |
---|
[54] | 451 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="457"/> |
---|
[27] | 452 | <source>Open...</source> |
---|
| 453 | <translation>Открыть...</translation> |
---|
| 454 | </message> |
---|
| 455 | <message> |
---|
[54] | 456 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="460"/> |
---|
[27] | 457 | <source>Open task</source> |
---|
[42] | 458 | <translation>Открыть условие</translation> |
---|
[27] | 459 | </message> |
---|
| 460 | <message> |
---|
[54] | 461 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="463"/> |
---|
[27] | 462 | <source>Open saved task</source> |
---|
| 463 | <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> |
---|
| 464 | </message> |
---|
| 465 | <message> |
---|
[54] | 466 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="466"/> |
---|
[27] | 467 | <source>Ctrl+O</source> |
---|
| 468 | <translation></translation> |
---|
| 469 | </message> |
---|
| 470 | <message> |
---|
[54] | 471 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="475"/> |
---|
[27] | 472 | <source>&Preferences...</source> |
---|
| 473 | <translation>&Параметры...</translation> |
---|
| 474 | </message> |
---|
| 475 | <message> |
---|
[54] | 476 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="478"/> |
---|
[27] | 477 | <source>Preferences...</source> |
---|
| 478 | <translation>Параметры...</translation> |
---|
| 479 | </message> |
---|
| 480 | <message> |
---|
[54] | 481 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="481"/> |
---|
[27] | 482 | <source>Application preferences</source> |
---|
| 483 | <translation>Настройка параметров программмы</translation> |
---|
| 484 | </message> |
---|
| 485 | <message> |
---|
[54] | 486 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="493"/> |
---|
[27] | 487 | <source>&Contents</source> |
---|
| 488 | <translation>&Содежание</translation> |
---|
| 489 | </message> |
---|
| 490 | <message> |
---|
[54] | 491 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="496"/> |
---|
[27] | 492 | <source>Open help contents</source> |
---|
| 493 | <translation>Вызвать справку программы</translation> |
---|
| 494 | </message> |
---|
| 495 | <message> |
---|
[54] | 496 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="499"/> |
---|
| 497 | <source>Ctrl+F1</source> |
---|
| 498 | <translation></translation> |
---|
| 499 | </message> |
---|
| 500 | <message> |
---|
| 501 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="514"/> |
---|
[27] | 502 | <source>Open context help</source> |
---|
| 503 | <translation>Вызвать контекстную справку</translation> |
---|
| 504 | </message> |
---|
| 505 | <message> |
---|
[54] | 506 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="517"/> |
---|
| 507 | <source>F1</source> |
---|
| 508 | <translation></translation> |
---|
| 509 | </message> |
---|
| 510 | <message> |
---|
| 511 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/> |
---|
[27] | 512 | <source>&About...</source> |
---|
| 513 | <translation>&Про...</translation> |
---|
| 514 | </message> |
---|
| 515 | <message> |
---|
[54] | 516 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="529"/> |
---|
[27] | 517 | <source>About...</source> |
---|
| 518 | <translation>Про...</translation> |
---|
| 519 | </message> |
---|
| 520 | <message> |
---|
[54] | 521 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="532"/> |
---|
[27] | 522 | <source>About application</source> |
---|
| 523 | <translation>О программе</translation> |
---|
| 524 | </message> |
---|
| 525 | <message> |
---|
[54] | 526 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="541"/> |
---|
[27] | 527 | <source>E&xit</source> |
---|
| 528 | <translation>В&ыход</translation> |
---|
| 529 | </message> |
---|
| 530 | <message> |
---|
[54] | 531 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="544"/> |
---|
[27] | 532 | <source>Exit application</source> |
---|
| 533 | <translation>Выйти из приложения</translation> |
---|
| 534 | </message> |
---|
| 535 | <message> |
---|
[54] | 536 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="549"/> |
---|
[27] | 537 | <source>&Task...</source> |
---|
[42] | 538 | <translation>&Условие...</translation> |
---|
[27] | 539 | </message> |
---|
| 540 | <message> |
---|
[54] | 541 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="552"/> |
---|
[27] | 542 | <source>Task...</source> |
---|
[42] | 543 | <translation>Условие...</translation> |
---|
[27] | 544 | </message> |
---|
| 545 | <message> |
---|
[54] | 546 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="555"/> |
---|
| 547 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="604"/> |
---|
[27] | 548 | <source>Save task</source> |
---|
[42] | 549 | <translation>Сохранить условие</translation> |
---|
[27] | 550 | </message> |
---|
| 551 | <message> |
---|
[54] | 552 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="558"/> |
---|
[27] | 553 | <source>Save task to file</source> |
---|
| 554 | <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> |
---|
| 555 | </message> |
---|
| 556 | <message> |
---|
[54] | 557 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="610"/> |
---|
[27] | 558 | <source>Ctrl+S</source> |
---|
| 559 | <translation></translation> |
---|
| 560 | </message> |
---|
| 561 | <message> |
---|
[54] | 562 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="569"/> |
---|
[29] | 563 | <source>&Autodetect</source> |
---|
| 564 | <translation>&Автоопределение</translation> |
---|
| 565 | </message> |
---|
| 566 | <message> |
---|
[54] | 567 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="607"/> |
---|
[31] | 568 | <source>Save current task</source> |
---|
[42] | 569 | <translation>Сохранить текущее условие</translation> |
---|
[31] | 570 | </message> |
---|
| 571 | <message> |
---|
[54] | 572 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="619"/> |
---|
[37] | 573 | <source>About &Qt...</source> |
---|
| 574 | <translation>Про &Qt...</translation> |
---|
| 575 | </message> |
---|
| 576 | <message> |
---|
[54] | 577 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="622"/> |
---|
[37] | 578 | <source>About Qt...</source> |
---|
| 579 | <translation>Про Qt...</translation> |
---|
| 580 | </message> |
---|
| 581 | <message> |
---|
[54] | 582 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="625"/> |
---|
[37] | 583 | <source>About Qt library</source> |
---|
| 584 | <translation>Про библиотеку Qt</translation> |
---|
| 585 | </message> |
---|
| 586 | <message> |
---|
[54] | 587 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/> |
---|
[29] | 588 | <source>Select language</source> |
---|
| 589 | <translation>Выбор языка</translation> |
---|
| 590 | </message> |
---|
| 591 | <message> |
---|
[54] | 592 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/> |
---|
| 593 | <source>Save &As</source> |
---|
| 594 | <translation>Сохранить &как</translation> |
---|
| 595 | </message> |
---|
| 596 | <message> |
---|
| 597 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="313"/> |
---|
[29] | 598 | <source>Select application language</source> |
---|
| 599 | <translation>Выбрать язык приложения</translation> |
---|
| 600 | </message> |
---|
| 601 | <message> |
---|
[54] | 602 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="349"/> |
---|
| 603 | <source>Toolbar</source> |
---|
| 604 | <translation>Панель инструментов</translation> |
---|
[27] | 605 | </message> |
---|
| 606 | <message> |
---|
[54] | 607 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="374"/> |
---|
| 608 | <source>P&rint Preview...</source> |
---|
| 609 | <translation>П&редварительный просмотр...</translation> |
---|
[27] | 610 | </message> |
---|
| 611 | <message> |
---|
[54] | 612 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="377"/> |
---|
| 613 | <source>Print Preview...</source> |
---|
| 614 | <translation>Предварительный просмотр...</translation> |
---|
| 615 | </message> |
---|
| 616 | <message> |
---|
| 617 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="380"/> |
---|
| 618 | <source>Preview solution results</source> |
---|
| 619 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> |
---|
| 620 | </message> |
---|
| 621 | <message> |
---|
| 622 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="383"/> |
---|
| 623 | <source>Preview current solution results before printing</source> |
---|
| 624 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> |
---|
| 625 | </message> |
---|
| 626 | <message> |
---|
| 627 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="395"/> |
---|
[27] | 628 | <source>&Print...</source> |
---|
| 629 | <translation>&Печать...</translation> |
---|
| 630 | </message> |
---|
| 631 | <message> |
---|
[54] | 632 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="398"/> |
---|
| 633 | <source>Print...</source> |
---|
| 634 | <translation>Печать...</translation> |
---|
[27] | 635 | </message> |
---|
| 636 | <message> |
---|
[54] | 637 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/> |
---|
| 638 | <source>Print solution</source> |
---|
| 639 | <translation>Печать решения</translation> |
---|
| 640 | </message> |
---|
| 641 | <message> |
---|
| 642 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/> |
---|
| 643 | <source>Print current solution results</source> |
---|
| 644 | <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> |
---|
| 645 | </message> |
---|
| 646 | <message> |
---|
| 647 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/> |
---|
[27] | 648 | <source>Ctrl+P</source> |
---|
| 649 | <translation></translation> |
---|
| 650 | </message> |
---|
[29] | 651 | <message> |
---|
[54] | 652 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="415"/> |
---|
[42] | 653 | <source>&Solution...</source> |
---|
| 654 | <translation>&Решение...</translation> |
---|
| 655 | </message> |
---|
| 656 | <message> |
---|
[54] | 657 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="601"/> |
---|
[31] | 658 | <source>Save</source> |
---|
| 659 | <translation>Сохранить</translation> |
---|
| 660 | </message> |
---|
| 661 | <message> |
---|
[54] | 662 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="572"/> |
---|
[29] | 663 | <source>Detect language automatically</source> |
---|
| 664 | <translation>Определять язык автоматически</translation> |
---|
| 665 | </message> |
---|
| 666 | <message> |
---|
[54] | 667 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="575"/> |
---|
[29] | 668 | <source>Detect language automatically based on regional settings</source> |
---|
| 669 | <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> |
---|
| 670 | </message> |
---|
[27] | 671 | </context> |
---|
| 672 | <context> |
---|
| 673 | <name>SettingsDialog</name> |
---|
| 674 | <message> |
---|
| 675 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="14"/> |
---|
| 676 | <source>Preferences</source> |
---|
| 677 | <translation>Параметры</translation> |
---|
| 678 | </message> |
---|
| 679 | <message> |
---|
[56] | 680 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="338"/> |
---|
[27] | 681 | <source>Random values:</source> |
---|
| 682 | <translation>Случайные значения:</translation> |
---|
| 683 | </message> |
---|
| 684 | <message> |
---|
[56] | 685 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="346"/> |
---|
[27] | 686 | <source>&Minimal:</source> |
---|
| 687 | <translation>&Минимум:</translation> |
---|
| 688 | </message> |
---|
| 689 | <message> |
---|
[56] | 690 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="365"/> |
---|
[27] | 691 | <source>Minimum for random number generation</source> |
---|
| 692 | <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 693 | </message> |
---|
| 694 | <message> |
---|
[56] | 695 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="382"/> |
---|
[27] | 696 | <source>Ma&ximal:</source> |
---|
| 697 | <translation>М&аксимум:</translation> |
---|
| 698 | </message> |
---|
| 699 | <message> |
---|
[56] | 700 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="401"/> |
---|
[27] | 701 | <source>Maximum for random number generation</source> |
---|
| 702 | <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 703 | </message> |
---|
| 704 | <message> |
---|
[56] | 705 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="428"/> |
---|
[42] | 706 | <source>Output settings:</source> |
---|
| 707 | <translation>Параметры вывода:</translation> |
---|
| 708 | </message> |
---|
| 709 | <message> |
---|
[56] | 710 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="466"/> |
---|
[27] | 711 | <source>Font color for printing</source> |
---|
| 712 | <translation>Цвет шрифта, используемого при печати</translation> |
---|
| 713 | </message> |
---|
| 714 | <message> |
---|
[56] | 715 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="469"/> |
---|
[27] | 716 | <source>&Color...</source> |
---|
| 717 | <translation>&Цвет...</translation> |
---|
| 718 | </message> |
---|
| 719 | <message> |
---|
[56] | 720 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="443"/> |
---|
[27] | 721 | <source>Font face for printing</source> |
---|
| 722 | <translation>Вид шрифта, используемого при печати</translation> |
---|
| 723 | </message> |
---|
| 724 | <message> |
---|
[56] | 725 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="446"/> |
---|
[27] | 726 | <source>&Font...</source> |
---|
| 727 | <translation>&Шрифт...</translation> |
---|
| 728 | </message> |
---|
| 729 | <message> |
---|
[56] | 730 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/> |
---|
| 731 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="241"/> |
---|
[27] | 732 | <source>Help</source> |
---|
| 733 | <translation>Помощь</translation> |
---|
| 734 | </message> |
---|
| 735 | <message> |
---|
[56] | 736 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="238"/> |
---|
[27] | 737 | <source>Get preferences help</source> |
---|
| 738 | <translation>Получить помощь по настройкам</translation> |
---|
| 739 | </message> |
---|
| 740 | <message> |
---|
[56] | 741 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="163"/> |
---|
[27] | 742 | <source>Save new preferences</source> |
---|
| 743 | <translation>Сохранить новые параметры</translation> |
---|
| 744 | </message> |
---|
| 745 | <message> |
---|
[56] | 746 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="166"/> |
---|
[27] | 747 | <source>&OK</source> |
---|
| 748 | <translation></translation> |
---|
| 749 | </message> |
---|
| 750 | <message> |
---|
[56] | 751 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="140"/> |
---|
[27] | 752 | <source>Close without saving preferences</source> |
---|
| 753 | <translation>Закрыть окно без сохранения параметров</translation> |
---|
| 754 | </message> |
---|
| 755 | <message> |
---|
[56] | 756 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="143"/> |
---|
[27] | 757 | <source>&Cancel</source> |
---|
| 758 | <translation>&Отмена</translation> |
---|
| 759 | </message> |
---|
| 760 | <message> |
---|
[56] | 761 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="78"/> |
---|
[27] | 762 | <source>Restore main window state and position on application restart</source> |
---|
| 763 | <translation>Восстанавливать состояние и размеры главного окна после перезапуска приложения</translation> |
---|
| 764 | </message> |
---|
| 765 | <message> |
---|
[56] | 766 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="80"/> |
---|
[27] | 767 | <source>Save main window state and position</source> |
---|
| 768 | <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> |
---|
| 769 | </message> |
---|
| 770 | <message> |
---|
[56] | 771 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="100"/> |
---|
| 772 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="204"/> |
---|
[27] | 773 | <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> |
---|
| 774 | <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> |
---|
| 775 | </message> |
---|
| 776 | </context> |
---|
| 777 | </TS> |
---|