[27] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
---|
| 2 | <!DOCTYPE TS> |
---|
| 3 | <TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="en"> |
---|
| 4 | <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> |
---|
| 5 | <context> |
---|
| 6 | <name>CTSPModel</name> |
---|
| 7 | <message> |
---|
[75] | 8 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="121"/> |
---|
[27] | 9 | <source>City %1</source> |
---|
| 10 | <translation>Город %1</translation> |
---|
| 11 | </message> |
---|
| 12 | <message> |
---|
[75] | 13 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="123"/> |
---|
[27] | 14 | <source>%1</source> |
---|
| 15 | <translation></translation> |
---|
| 16 | </message> |
---|
[31] | 17 | <message> |
---|
[75] | 18 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="356"/> |
---|
[35] | 19 | <source>Unexpected end of file.</source> |
---|
[39] | 20 | <translation>Неожиданный конец файла.</translation> |
---|
[35] | 21 | </message> |
---|
| 22 | <message> |
---|
[75] | 23 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="358"/> |
---|
[35] | 24 | <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source> |
---|
[42] | 25 | <translation>Прочитаны испорченные данные. |
---|
| 26 | Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
[35] | 27 | </message> |
---|
| 28 | <message> |
---|
[75] | 29 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="360"/> |
---|
[35] | 30 | <source>Unknown error.</source> |
---|
| 31 | <translation>Неизвестная ошибка.</translation> |
---|
| 32 | </message> |
---|
| 33 | <message> |
---|
[75] | 34 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="141"/> |
---|
| 35 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> |
---|
| 36 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="362"/> |
---|
| 37 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/> |
---|
| 38 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="393"/> |
---|
| 39 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="428"/> |
---|
| 40 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="438"/> |
---|
[31] | 41 | <source>Task Load</source> |
---|
[42] | 42 | <translation>Загрузка условия</translation> |
---|
[31] | 43 | </message> |
---|
| 44 | <message> |
---|
[75] | 45 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> |
---|
| 46 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="362"/> |
---|
| 47 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/> |
---|
| 48 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="393"/> |
---|
| 49 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="428"/> |
---|
| 50 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="438"/> |
---|
[35] | 51 | <source>Unable to load task:</source> |
---|
[42] | 52 | <translation>Невозможно загрузить условие:</translation> |
---|
[31] | 53 | </message> |
---|
| 54 | <message> |
---|
[75] | 55 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="141"/> |
---|
[35] | 56 | <source>Unable to open task file. |
---|
| 57 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 58 | <translation>Невозможно открыть файл с условием. |
---|
[39] | 59 | Ошибка: %1</translation> |
---|
[35] | 60 | </message> |
---|
| 61 | <message> |
---|
[75] | 62 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> |
---|
[35] | 63 | <source>Unknown file format or file is corrupted.</source> |
---|
| 64 | <translation>Неизвестный формат файла или файл поврежден.</translation> |
---|
| 65 | </message> |
---|
| 66 | <message> |
---|
[75] | 67 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/> |
---|
| 68 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="428"/> |
---|
[35] | 69 | <source>File version is newer than application supports. |
---|
[31] | 70 | Please, try to update application.</source> |
---|
[35] | 71 | <translation>Версия файла новее чем поддерживаемая приложением. |
---|
[31] | 72 | Пожалуйста, попробуйте обновить приложение.</translation> |
---|
| 73 | </message> |
---|
[35] | 74 | <message> |
---|
[75] | 75 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="393"/> |
---|
| 76 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="438"/> |
---|
[35] | 77 | <source>Unexpected data read. |
---|
| 78 | File is possibly corrupted.</source> |
---|
[42] | 79 | <translation>Прочитано неожиданные данные. |
---|
| 80 | Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
[35] | 81 | </message> |
---|
| 82 | <message> |
---|
[75] | 83 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="228"/> |
---|
| 84 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="236"/> |
---|
| 85 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="244"/> |
---|
| 86 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/> |
---|
| 87 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="260"/> |
---|
| 88 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="268"/> |
---|
| 89 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="276"/> |
---|
| 90 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="287"/> |
---|
[35] | 91 | <source>Task Save</source> |
---|
[42] | 92 | <translation>Сохранение условия</translation> |
---|
[35] | 93 | </message> |
---|
| 94 | <message> |
---|
[75] | 95 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="228"/> |
---|
[35] | 96 | <source>Unable to create task file. |
---|
| 97 | Error: %1 |
---|
| 98 | Maybe, file is read-only?</source> |
---|
[42] | 99 | <translation>Невозможно создать файл с условием. |
---|
| 100 | Ошибка: %1 |
---|
| 101 | Возможно, файл только для чтения?</translation> |
---|
[35] | 102 | </message> |
---|
| 103 | <message> |
---|
[75] | 104 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="236"/> |
---|
| 105 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="244"/> |
---|
| 106 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/> |
---|
| 107 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="260"/> |
---|
| 108 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="268"/> |
---|
| 109 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="276"/> |
---|
| 110 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="287"/> |
---|
[35] | 111 | <source>Unable to save task. |
---|
| 112 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 113 | <translation>Невозможно сохранить условие. |
---|
[35] | 114 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 115 | </message> |
---|
[27] | 116 | </context> |
---|
| 117 | <context> |
---|
[42] | 118 | <name>CTSPSolver</name> |
---|
| 119 | <message> |
---|
[75] | 120 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="91"/> |
---|
[42] | 121 | <source>%v of %m parts found</source> |
---|
| 122 | <translation>Найдено %v з %m переходов</translation> |
---|
| 123 | </message> |
---|
| 124 | <message> |
---|
[75] | 125 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="95"/> |
---|
[42] | 126 | <source>Calculating optimal route...</source> |
---|
| 127 | <translation>Расчет оптимального пути...</translation> |
---|
| 128 | </message> |
---|
| 129 | <message> |
---|
[75] | 130 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="96"/> |
---|
[42] | 131 | <source>Solution Progress</source> |
---|
| 132 | <translation>Состояние решения</translation> |
---|
| 133 | </message> |
---|
| 134 | <message> |
---|
[75] | 135 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="170"/> |
---|
[42] | 136 | <source>Solution Result</source> |
---|
| 137 | <translation>Результат решения</translation> |
---|
| 138 | </message> |
---|
| 139 | <message> |
---|
[75] | 140 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="170"/> |
---|
[54] | 141 | <source>Unable to find solution. |
---|
| 142 | Maybe, this task has no solutions.</source> |
---|
| 143 | <translation>Не удалось найти решение. |
---|
| 144 | Возможно, у задачи нет решения.</translation> |
---|
[42] | 145 | </message> |
---|
[60] | 146 | <message> |
---|
[75] | 147 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="42"/> |
---|
| 148 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="44"/> |
---|
| 149 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="47"/> |
---|
[60] | 150 | <source>City %1</source> |
---|
| 151 | <translation>Город %1</translation> |
---|
| 152 | </message> |
---|
[42] | 153 | </context> |
---|
| 154 | <context> |
---|
[27] | 155 | <name>MainWindow</name> |
---|
| 156 | <message> |
---|
[80] | 157 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="273"/> |
---|
| 158 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/> |
---|
[29] | 159 | <source>Language change</source> |
---|
| 160 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 161 | </message> |
---|
| 162 | <message> |
---|
[81] | 163 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="632"/> |
---|
[29] | 164 | <source>Unable to load translation language.</source> |
---|
| 165 | <translation>Невозможно загрузить перевод.</translation> |
---|
| 166 | </message> |
---|
| 167 | <message> |
---|
[75] | 168 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> |
---|
[81] | 169 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="751"/> |
---|
[47] | 170 | <source>Travelling Salesman Problem</source> |
---|
| 171 | <translation>Задача коммивояжера</translation> |
---|
| 172 | </message> |
---|
| 173 | <message> |
---|
[81] | 174 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/> |
---|
[47] | 175 | <source>Unsaved Changes</source> |
---|
| 176 | <translation>Несохраненные изменения</translation> |
---|
| 177 | </message> |
---|
| 178 | <message> |
---|
[80] | 179 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="126"/> |
---|
[31] | 180 | <source>All Supported Formats</source> |
---|
| 181 | <translation>Все поддерживаемые форматы</translation> |
---|
| 182 | </message> |
---|
| 183 | <message> |
---|
[80] | 184 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="129"/> |
---|
| 185 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="188"/> |
---|
[81] | 186 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/> |
---|
[31] | 187 | <source>All Files</source> |
---|
| 188 | <translation>Все файлы</translation> |
---|
| 189 | </message> |
---|
| 190 | <message> |
---|
[80] | 191 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="127"/> |
---|
| 192 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="128"/> |
---|
[31] | 193 | <source>%1 Task Files</source> |
---|
[42] | 194 | <translation>Файлы условий %1</translation> |
---|
[31] | 195 | </message> |
---|
| 196 | <message> |
---|
[81] | 197 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="632"/> |
---|
[54] | 198 | <source>Language Change</source> |
---|
| 199 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 200 | </message> |
---|
| 201 | <message> |
---|
[81] | 202 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/> |
---|
[37] | 203 | <source>Would you like to save changes in current task?</source> |
---|
| 204 | <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> |
---|
| 205 | </message> |
---|
| 206 | <message> |
---|
[80] | 207 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="182"/> |
---|
[56] | 208 | <source>PDF Files</source> |
---|
| 209 | <translation>Файли PDF</translation> |
---|
| 210 | </message> |
---|
| 211 | <message> |
---|
[80] | 212 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="184"/> |
---|
[42] | 213 | <source>HTML Files</source> |
---|
| 214 | <translation>Файлы HTML</translation> |
---|
| 215 | </message> |
---|
| 216 | <message> |
---|
[80] | 217 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="186"/> |
---|
[42] | 218 | <source>OpenDocument Files</source> |
---|
| 219 | <translation>Файлы OpenDocument</translation> |
---|
| 220 | </message> |
---|
| 221 | <message> |
---|
[80] | 222 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="426"/> |
---|
[75] | 223 | <source>Selected candidate for branching: %1.</source> |
---|
| 224 | <translation>Выбранный кандидат для ветвления: %1.</translation> |
---|
| 225 | </message> |
---|
| 226 | <message> |
---|
[80] | 227 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="426"/> |
---|
| 228 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="433"/> |
---|
[75] | 229 | <source>(%1;%2)</source> |
---|
| 230 | <translation></translation> |
---|
| 231 | </message> |
---|
| 232 | <message numerus="yes"> |
---|
[80] | 233 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="435"/> |
---|
[75] | 234 | <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> |
---|
| 235 | <translation> |
---|
| 236 | <numerusform>%n альтернативный кандидат для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 237 | <numerusform>%n альтернативных кандидата для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 238 | <numerusform>%n альтернативных кандидатов для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 239 | </translation> |
---|
| 240 | </message> |
---|
[80] | 241 | <message numerus="yes"> |
---|
[81] | 242 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="453"/> |
---|
[80] | 243 | <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> |
---|
| 244 | <translation> |
---|
| 245 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единица.</numerusform> |
---|
| 246 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единицы.</numerusform> |
---|
| 247 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единиц.</numerusform> |
---|
| 248 | </translation> |
---|
| 249 | </message> |
---|
[75] | 250 | <message> |
---|
[81] | 251 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="724"/> |
---|
[31] | 252 | <source>%1 Task File</source> |
---|
[42] | 253 | <translation>Файл условия %1</translation> |
---|
[31] | 254 | </message> |
---|
| 255 | <message> |
---|
[80] | 256 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="260"/> |
---|
[42] | 257 | <source>Settings Changed</source> |
---|
| 258 | <translation>Параметры изменены</translation> |
---|
| 259 | </message> |
---|
| 260 | <message> |
---|
[80] | 261 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="132"/> |
---|
| 262 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/> |
---|
[79] | 263 | <source>Task Load</source> |
---|
| 264 | <translation>Загрузка условия</translation> |
---|
| 265 | </message> |
---|
| 266 | <message> |
---|
[80] | 267 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="260"/> |
---|
[42] | 268 | <source>You have changed color settings. |
---|
| 269 | Do you wish to apply them to current solution text?</source> |
---|
| 270 | <translation>Вы изменили параметры цвета. |
---|
| 271 | Желаете применить их к текущему тексту решения?</translation> |
---|
| 272 | </message> |
---|
| 273 | <message> |
---|
[80] | 274 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="365"/> |
---|
[75] | 275 | <source>About TSPSG</source> |
---|
| 276 | <translation>Про TSPSG</translation> |
---|
| 277 | </message> |
---|
| 278 | <message> |
---|
[80] | 279 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="399"/> |
---|
[27] | 280 | <source>Data error</source> |
---|
| 281 | <translation>Ошибка в данных</translation> |
---|
| 282 | </message> |
---|
| 283 | <message> |
---|
[80] | 284 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="399"/> |
---|
[27] | 285 | <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> |
---|
| 286 | <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> |
---|
| 287 | </message> |
---|
| 288 | <message> |
---|
[80] | 289 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="412"/> |
---|
[42] | 290 | <source>Variant #%1</source> |
---|
| 291 | <translation>Вариант №%1</translation> |
---|
[27] | 292 | </message> |
---|
| 293 | <message> |
---|
[80] | 294 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="413"/> |
---|
[42] | 295 | <source>Task:</source> |
---|
| 296 | <translation>Условие:</translation> |
---|
[27] | 297 | </message> |
---|
| 298 | <message> |
---|
[80] | 299 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="416"/> |
---|
[81] | 300 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/> |
---|
[42] | 301 | <source>Solution of Variant #%1 task</source> |
---|
| 302 | <translation>Решение варианта №%1</translation> |
---|
| 303 | </message> |
---|
| 304 | <message> |
---|
[80] | 305 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="422"/> |
---|
[42] | 306 | <source>Step #%1</source> |
---|
| 307 | <translation>Шаг №%1</translation> |
---|
| 308 | </message> |
---|
| 309 | <message> |
---|
[80] | 310 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="448"/> |
---|
[42] | 311 | <source>Optimal path:</source> |
---|
| 312 | <translation>Оптимальный путь:</translation> |
---|
| 313 | </message> |
---|
| 314 | <message> |
---|
[80] | 315 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/> |
---|
[60] | 316 | <source>Resulting path:</source> |
---|
| 317 | <translation>Найденный путь:</translation> |
---|
| 318 | </message> |
---|
| 319 | <message> |
---|
[80] | 320 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/> |
---|
[81] | 321 | <source>The price is <b>%1</b> units.</source> |
---|
| 322 | <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> |
---|
| 323 | </message> |
---|
| 324 | <message> |
---|
| 325 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="458"/> |
---|
[60] | 326 | <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> |
---|
[77] | 327 | <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> |
---|
[60] | 328 | </message> |
---|
| 329 | <message> |
---|
[81] | 330 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="733"/> |
---|
| 331 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/> |
---|
[79] | 332 | <source>Task Save</source> |
---|
| 333 | <translation>Сохранение условия</translation> |
---|
| 334 | </message> |
---|
| 335 | <message> |
---|
[80] | 336 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="273"/> |
---|
[30] | 337 | <source>Language will be autodetected on next application start.</source> |
---|
| 338 | <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске приложения.</translation> |
---|
| 339 | </message> |
---|
| 340 | <message> |
---|
[80] | 341 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/> |
---|
[30] | 342 | <source>You have language autodetection turned on. |
---|
| 343 | It needs to be off. |
---|
| 344 | Do you wish to turn it off?</source> |
---|
| 345 | <translation>Включено автоматическое определение языка. |
---|
| 346 | Его необходимо выключить. |
---|
| 347 | Отключить его?</translation> |
---|
| 348 | </message> |
---|
| 349 | <message> |
---|
[80] | 350 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="149"/> |
---|
| 351 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="165"/> |
---|
| 352 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="287"/> |
---|
| 353 | <location filename="../src/mainwindow.h" line="100"/> |
---|
[47] | 354 | <source>Untitled</source> |
---|
| 355 | <translation>Без имени</translation> |
---|
[37] | 356 | </message> |
---|
| 357 | <message> |
---|
[75] | 358 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45"/> |
---|
[27] | 359 | <source>Task</source> |
---|
[42] | 360 | <translation>Условие</translation> |
---|
[27] | 361 | </message> |
---|
| 362 | <message> |
---|
[75] | 363 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="66"/> |
---|
[27] | 364 | <source>&Variant:</source> |
---|
| 365 | <translation>&Вариант:</translation> |
---|
| 366 | </message> |
---|
| 367 | <message> |
---|
[75] | 368 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="79"/> |
---|
[27] | 369 | <source>Number of variant</source> |
---|
| 370 | <translation>Номер варианта</translation> |
---|
| 371 | </message> |
---|
| 372 | <message> |
---|
[75] | 373 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="89"/> |
---|
[27] | 374 | <source>&Cities:</source> |
---|
| 375 | <translation>&Городов:</translation> |
---|
| 376 | </message> |
---|
| 377 | <message> |
---|
[75] | 378 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="102"/> |
---|
[27] | 379 | <source>Number of cities</source> |
---|
| 380 | <translation>Количество городов, которые обходит коммивояжер</translation> |
---|
| 381 | </message> |
---|
| 382 | <message> |
---|
[75] | 383 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="130"/> |
---|
[27] | 384 | <source>Cost of travel from city to city</source> |
---|
| 385 | <translation>Стоимости переходов из города в город</translation> |
---|
| 386 | </message> |
---|
| 387 | <message> |
---|
[75] | 388 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="158"/> |
---|
[27] | 389 | <source>Fill table with random numbers</source> |
---|
| 390 | <translation>Заполнить таблицу случайными значениями</translation> |
---|
| 391 | </message> |
---|
| 392 | <message> |
---|
[75] | 393 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/> |
---|
[27] | 394 | <source>Random</source> |
---|
| 395 | <translation>Случайно</translation> |
---|
| 396 | </message> |
---|
| 397 | <message> |
---|
[75] | 398 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="175"/> |
---|
[27] | 399 | <source>Solve current task</source> |
---|
| 400 | <translation>Решить текущую задачу</translation> |
---|
| 401 | </message> |
---|
| 402 | <message> |
---|
[75] | 403 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="178"/> |
---|
[27] | 404 | <source>Solve</source> |
---|
| 405 | <translation>Решить</translation> |
---|
| 406 | </message> |
---|
| 407 | <message> |
---|
[75] | 408 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="192"/> |
---|
[27] | 409 | <source>Solution</source> |
---|
| 410 | <translation>Решение</translation> |
---|
| 411 | </message> |
---|
| 412 | <message> |
---|
[75] | 413 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/> |
---|
[27] | 414 | <source>Solution steps</source> |
---|
| 415 | <translation>Ход решения</translation> |
---|
| 416 | </message> |
---|
| 417 | <message> |
---|
[75] | 418 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="222"/> |
---|
[80] | 419 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="377"/> |
---|
[54] | 420 | <source>Save solution to a file</source> |
---|
| 421 | <translation>Сохранить решение в файл</translation> |
---|
[27] | 422 | </message> |
---|
| 423 | <message> |
---|
[75] | 424 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="225"/> |
---|
[54] | 425 | <source>Save Solution</source> |
---|
| 426 | <translation>Сохранить</translation> |
---|
[39] | 427 | </message> |
---|
| 428 | <message> |
---|
[75] | 429 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="252"/> |
---|
[54] | 430 | <source>Go back to Task tab</source> |
---|
| 431 | <translation>Вернуться к закладке "Условие"</translation> |
---|
[42] | 432 | </message> |
---|
| 433 | <message> |
---|
[75] | 434 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="255"/> |
---|
[54] | 435 | <source>Back to Task</source> |
---|
| 436 | <translation>К условию</translation> |
---|
[39] | 437 | </message> |
---|
| 438 | <message> |
---|
[75] | 439 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/> |
---|
[54] | 440 | <source>&File</source> |
---|
| 441 | <translation>&Файл</translation> |
---|
[39] | 442 | </message> |
---|
| 443 | <message> |
---|
[75] | 444 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="317"/> |
---|
[54] | 445 | <source>&Language</source> |
---|
| 446 | <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> |
---|
| 447 | <translation>Язык / &Language</translation> |
---|
| 448 | </message> |
---|
| 449 | <message> |
---|
[80] | 450 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="455"/> |
---|
[38] | 451 | <source>Context &Help</source> |
---|
| 452 | <translation>&Контекстная справка</translation> |
---|
| 453 | </message> |
---|
| 454 | <message> |
---|
[80] | 455 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="470"/> |
---|
[75] | 456 | <source>&About TSPSG...</source> |
---|
| 457 | <translation>&Про TSPSG...</translation> |
---|
| 458 | </message> |
---|
| 459 | <message> |
---|
[80] | 460 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="536"/> |
---|
[27] | 461 | <source>&Save</source> |
---|
| 462 | <translation>Со&хранить</translation> |
---|
| 463 | </message> |
---|
| 464 | <message> |
---|
[75] | 465 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/> |
---|
[27] | 466 | <source>&Settings</source> |
---|
| 467 | <translation>&Настройки</translation> |
---|
| 468 | </message> |
---|
| 469 | <message> |
---|
[75] | 470 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="333"/> |
---|
[27] | 471 | <source>&Help</source> |
---|
| 472 | <translation>&Помощь</translation> |
---|
| 473 | </message> |
---|
| 474 | <message> |
---|
[80] | 475 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="374"/> |
---|
[27] | 476 | <source>Save solution</source> |
---|
| 477 | <translation>Сохранить решение</translation> |
---|
| 478 | </message> |
---|
| 479 | <message> |
---|
[80] | 480 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="386"/> |
---|
[27] | 481 | <source>&New</source> |
---|
| 482 | <translation>&Создать</translation> |
---|
| 483 | </message> |
---|
| 484 | <message> |
---|
[80] | 485 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="389"/> |
---|
[27] | 486 | <source>New task</source> |
---|
| 487 | <translation>Создать задачу</translation> |
---|
| 488 | </message> |
---|
| 489 | <message> |
---|
[80] | 490 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="392"/> |
---|
[27] | 491 | <source>Create new task</source> |
---|
| 492 | <translation>Создать новую задачу</translation> |
---|
| 493 | </message> |
---|
| 494 | <message> |
---|
[80] | 495 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="395"/> |
---|
[27] | 496 | <source>Ctrl+N</source> |
---|
| 497 | <translation></translation> |
---|
| 498 | </message> |
---|
| 499 | <message> |
---|
[80] | 500 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/> |
---|
[27] | 501 | <source>&Open...</source> |
---|
| 502 | <translation>&Открыть...</translation> |
---|
| 503 | </message> |
---|
| 504 | <message> |
---|
[80] | 505 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/> |
---|
[27] | 506 | <source>Open task</source> |
---|
[42] | 507 | <translation>Открыть условие</translation> |
---|
[27] | 508 | </message> |
---|
| 509 | <message> |
---|
[80] | 510 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="410"/> |
---|
[27] | 511 | <source>Open saved task</source> |
---|
| 512 | <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> |
---|
| 513 | </message> |
---|
| 514 | <message> |
---|
[80] | 515 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="413"/> |
---|
[27] | 516 | <source>Ctrl+O</source> |
---|
| 517 | <translation></translation> |
---|
| 518 | </message> |
---|
| 519 | <message> |
---|
[80] | 520 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="422"/> |
---|
[27] | 521 | <source>&Preferences...</source> |
---|
| 522 | <translation>&Параметры...</translation> |
---|
| 523 | </message> |
---|
| 524 | <message> |
---|
[80] | 525 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/> |
---|
[27] | 526 | <source>Application preferences</source> |
---|
| 527 | <translation>Настройка параметров программмы</translation> |
---|
| 528 | </message> |
---|
| 529 | <message> |
---|
[80] | 530 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="437"/> |
---|
[27] | 531 | <source>&Contents</source> |
---|
| 532 | <translation>&Содежание</translation> |
---|
| 533 | </message> |
---|
| 534 | <message> |
---|
[80] | 535 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="440"/> |
---|
[27] | 536 | <source>Open help contents</source> |
---|
| 537 | <translation>Вызвать справку программы</translation> |
---|
| 538 | </message> |
---|
| 539 | <message> |
---|
[80] | 540 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="443"/> |
---|
[54] | 541 | <source>Ctrl+F1</source> |
---|
| 542 | <translation></translation> |
---|
| 543 | </message> |
---|
| 544 | <message> |
---|
[80] | 545 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="458"/> |
---|
[27] | 546 | <source>Open context help</source> |
---|
| 547 | <translation>Вызвать контекстную справку</translation> |
---|
| 548 | </message> |
---|
| 549 | <message> |
---|
[80] | 550 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="461"/> |
---|
[54] | 551 | <source>F1</source> |
---|
| 552 | <translation></translation> |
---|
| 553 | </message> |
---|
| 554 | <message> |
---|
[80] | 555 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="473"/> |
---|
[27] | 556 | <source>About application</source> |
---|
| 557 | <translation>О программе</translation> |
---|
| 558 | </message> |
---|
| 559 | <message> |
---|
[80] | 560 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="482"/> |
---|
[27] | 561 | <source>E&xit</source> |
---|
| 562 | <translation>В&ыход</translation> |
---|
| 563 | </message> |
---|
| 564 | <message> |
---|
[80] | 565 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="485"/> |
---|
[27] | 566 | <source>Exit application</source> |
---|
| 567 | <translation>Выйти из приложения</translation> |
---|
| 568 | </message> |
---|
| 569 | <message> |
---|
[80] | 570 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/> |
---|
[27] | 571 | <source>&Task...</source> |
---|
[42] | 572 | <translation>&Условие...</translation> |
---|
[27] | 573 | </message> |
---|
| 574 | <message> |
---|
[80] | 575 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="493"/> |
---|
| 576 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="539"/> |
---|
[27] | 577 | <source>Save task</source> |
---|
[42] | 578 | <translation>Сохранить условие</translation> |
---|
[27] | 579 | </message> |
---|
| 580 | <message> |
---|
[80] | 581 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="496"/> |
---|
[27] | 582 | <source>Save task to file</source> |
---|
| 583 | <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> |
---|
| 584 | </message> |
---|
| 585 | <message> |
---|
[80] | 586 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="545"/> |
---|
[27] | 587 | <source>Ctrl+S</source> |
---|
| 588 | <translation></translation> |
---|
| 589 | </message> |
---|
| 590 | <message> |
---|
[80] | 591 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/> |
---|
[29] | 592 | <source>&Autodetect</source> |
---|
| 593 | <translation>&Автоопределение</translation> |
---|
| 594 | </message> |
---|
| 595 | <message> |
---|
[80] | 596 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="542"/> |
---|
[31] | 597 | <source>Save current task</source> |
---|
[42] | 598 | <translation>Сохранить текущее условие</translation> |
---|
[31] | 599 | </message> |
---|
| 600 | <message> |
---|
[80] | 601 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="554"/> |
---|
[37] | 602 | <source>About &Qt...</source> |
---|
| 603 | <translation>Про &Qt...</translation> |
---|
| 604 | </message> |
---|
| 605 | <message> |
---|
[80] | 606 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="557"/> |
---|
[37] | 607 | <source>About Qt library</source> |
---|
| 608 | <translation>Про библиотеку Qt</translation> |
---|
| 609 | </message> |
---|
| 610 | <message> |
---|
[75] | 611 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="311"/> |
---|
[29] | 612 | <source>Select language</source> |
---|
| 613 | <translation>Выбор языка</translation> |
---|
| 614 | </message> |
---|
| 615 | <message> |
---|
[75] | 616 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="289"/> |
---|
[54] | 617 | <source>Save &As</source> |
---|
| 618 | <translation>Сохранить &как</translation> |
---|
| 619 | </message> |
---|
| 620 | <message> |
---|
[75] | 621 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="314"/> |
---|
[29] | 622 | <source>Select application language</source> |
---|
| 623 | <translation>Выбрать язык приложения</translation> |
---|
| 624 | </message> |
---|
| 625 | <message> |
---|
[75] | 626 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="350"/> |
---|
[54] | 627 | <source>Toolbar</source> |
---|
| 628 | <translation>Панель инструментов</translation> |
---|
[27] | 629 | </message> |
---|
| 630 | <message> |
---|
[81] | 631 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="704"/> |
---|
[54] | 632 | <source>P&rint Preview...</source> |
---|
| 633 | <translation>П&редварительный просмотр...</translation> |
---|
[27] | 634 | </message> |
---|
| 635 | <message> |
---|
[81] | 636 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="706"/> |
---|
[54] | 637 | <source>Preview solution results</source> |
---|
| 638 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> |
---|
| 639 | </message> |
---|
| 640 | <message> |
---|
[81] | 641 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="709"/> |
---|
[54] | 642 | <source>Preview current solution results before printing</source> |
---|
| 643 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> |
---|
| 644 | </message> |
---|
| 645 | <message> |
---|
[81] | 646 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="712"/> |
---|
[27] | 647 | <source>&Print...</source> |
---|
| 648 | <translation>&Печать...</translation> |
---|
| 649 | </message> |
---|
| 650 | <message> |
---|
[81] | 651 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="714"/> |
---|
[54] | 652 | <source>Print solution</source> |
---|
| 653 | <translation>Печать решения</translation> |
---|
| 654 | </message> |
---|
| 655 | <message> |
---|
[81] | 656 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="717"/> |
---|
[54] | 657 | <source>Print current solution results</source> |
---|
| 658 | <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> |
---|
| 659 | </message> |
---|
| 660 | <message> |
---|
[81] | 661 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/> |
---|
[27] | 662 | <source>Ctrl+P</source> |
---|
| 663 | <translation></translation> |
---|
| 664 | </message> |
---|
[29] | 665 | <message> |
---|
[80] | 666 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/> |
---|
[42] | 667 | <source>&Solution...</source> |
---|
| 668 | <translation>&Решение...</translation> |
---|
| 669 | </message> |
---|
| 670 | <message> |
---|
[80] | 671 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="510"/> |
---|
[29] | 672 | <source>Detect language automatically</source> |
---|
| 673 | <translation>Определять язык автоматически</translation> |
---|
| 674 | </message> |
---|
| 675 | <message> |
---|
[80] | 676 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="513"/> |
---|
[29] | 677 | <source>Detect language automatically based on regional settings</source> |
---|
| 678 | <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> |
---|
| 679 | </message> |
---|
[27] | 680 | </context> |
---|
| 681 | <context> |
---|
| 682 | <name>SettingsDialog</name> |
---|
| 683 | <message> |
---|
[75] | 684 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/> |
---|
[27] | 685 | <source>Preferences</source> |
---|
| 686 | <translation>Параметры</translation> |
---|
| 687 | </message> |
---|
| 688 | <message> |
---|
[79] | 689 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="156"/> |
---|
[27] | 690 | <source>Random values:</source> |
---|
| 691 | <translation>Случайные значения:</translation> |
---|
| 692 | </message> |
---|
| 693 | <message> |
---|
[79] | 694 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="164"/> |
---|
[27] | 695 | <source>&Minimal:</source> |
---|
| 696 | <translation>&Минимум:</translation> |
---|
| 697 | </message> |
---|
| 698 | <message> |
---|
[79] | 699 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="183"/> |
---|
[27] | 700 | <source>Minimum for random number generation</source> |
---|
| 701 | <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 702 | </message> |
---|
| 703 | <message> |
---|
[79] | 704 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="194"/> |
---|
[27] | 705 | <source>Ma&ximal:</source> |
---|
| 706 | <translation>М&аксимум:</translation> |
---|
| 707 | </message> |
---|
| 708 | <message> |
---|
[79] | 709 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="213"/> |
---|
[27] | 710 | <source>Maximum for random number generation</source> |
---|
| 711 | <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 712 | </message> |
---|
| 713 | <message> |
---|
[79] | 714 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="223"/> |
---|
[42] | 715 | <source>Output settings:</source> |
---|
| 716 | <translation>Параметры вывода:</translation> |
---|
| 717 | </message> |
---|
| 718 | <message> |
---|
[79] | 719 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="245"/> |
---|
[27] | 720 | <source>Font color for printing</source> |
---|
| 721 | <translation>Цвет шрифта, используемого при печати</translation> |
---|
| 722 | </message> |
---|
| 723 | <message> |
---|
[79] | 724 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="248"/> |
---|
[27] | 725 | <source>&Color...</source> |
---|
| 726 | <translation>&Цвет...</translation> |
---|
| 727 | </message> |
---|
| 728 | <message> |
---|
[79] | 729 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="261"/> |
---|
[58] | 730 | <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> |
---|
| 731 | <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> |
---|
[57] | 732 | </message> |
---|
| 733 | <message> |
---|
[79] | 734 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="264"/> |
---|
[58] | 735 | <source>Autosize of rows and columns</source> |
---|
| 736 | <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> |
---|
[57] | 737 | </message> |
---|
| 738 | <message> |
---|
[79] | 739 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="272"/> |
---|
| 740 | <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> |
---|
| 741 | <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> |
---|
| 742 | </message> |
---|
| 743 | <message> |
---|
| 744 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="275"/> |
---|
| 745 | <source>Show solution steps' matrices</source> |
---|
| 746 | <translation>Показ матриц шагов решения</translation> |
---|
| 747 | </message> |
---|
| 748 | <message> |
---|
| 749 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="283"/> |
---|
[81] | 750 | <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> |
---|
[79] | 751 | <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов в задаче</translation> |
---|
| 752 | </message> |
---|
| 753 | <message> |
---|
[81] | 754 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/> |
---|
| 755 | <source>Generate fractional random values with the accuracy of 2 decimal places</source> |
---|
| 756 | <translation>Генерировать дробные случайные числа с точностью до 2-о знака</translation> |
---|
| 757 | </message> |
---|
| 758 | <message> |
---|
| 759 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="308"/> |
---|
| 760 | <source>Fractional random values</source> |
---|
| 761 | <translation>Дробные случайные числа</translation> |
---|
| 762 | </message> |
---|
| 763 | <message> |
---|
| 764 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="316"/> |
---|
| 765 | <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> |
---|
| 766 | <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> |
---|
| 767 | </message> |
---|
| 768 | <message> |
---|
| 769 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="319"/> |
---|
| 770 | <source>Scroll to solution end</source> |
---|
| 771 | <translation>Прокручивать в конец</translation> |
---|
| 772 | </message> |
---|
| 773 | <message> |
---|
[79] | 774 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/> |
---|
| 775 | <source>Only when <=</source> |
---|
| 776 | <translation>Только когда ≤</translation> |
---|
| 777 | </message> |
---|
| 778 | <message> |
---|
| 779 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/> |
---|
| 780 | <source>Maximum number of cities for showing solution steps' matrices</source> |
---|
| 781 | <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> |
---|
| 782 | </message> |
---|
| 783 | <message> |
---|
| 784 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="294"/> |
---|
| 785 | <source> cities</source> |
---|
| 786 | <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> |
---|
| 787 | <translation> городов</translation> |
---|
| 788 | </message> |
---|
| 789 | <message> |
---|
| 790 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="230"/> |
---|
[27] | 791 | <source>Font face for printing</source> |
---|
| 792 | <translation>Вид шрифта, используемого при печати</translation> |
---|
| 793 | </message> |
---|
| 794 | <message> |
---|
[79] | 795 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="233"/> |
---|
[27] | 796 | <source>&Font...</source> |
---|
| 797 | <translation>&Шрифт...</translation> |
---|
| 798 | </message> |
---|
| 799 | <message> |
---|
[79] | 800 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="85"/> |
---|
| 801 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="91"/> |
---|
[27] | 802 | <source>Help</source> |
---|
| 803 | <translation>Помощь</translation> |
---|
| 804 | </message> |
---|
| 805 | <message> |
---|
[79] | 806 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="88"/> |
---|
[27] | 807 | <source>Get preferences help</source> |
---|
| 808 | <translation>Получить помощь по настройкам</translation> |
---|
| 809 | </message> |
---|
| 810 | <message> |
---|
[79] | 811 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="46"/> |
---|
[27] | 812 | <source>Save new preferences</source> |
---|
| 813 | <translation>Сохранить новые параметры</translation> |
---|
| 814 | </message> |
---|
| 815 | <message> |
---|
[79] | 816 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="49"/> |
---|
[27] | 817 | <source>Close without saving preferences</source> |
---|
| 818 | <translation>Закрыть окно без сохранения параметров</translation> |
---|
| 819 | </message> |
---|
| 820 | <message> |
---|
[81] | 821 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="99"/> |
---|
[27] | 822 | <source>Restore main window state and position on application restart</source> |
---|
| 823 | <translation>Восстанавливать состояние и размеры главного окна после перезапуска приложения</translation> |
---|
| 824 | </message> |
---|
| 825 | <message> |
---|
[81] | 826 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="101"/> |
---|
[27] | 827 | <source>Save main window state and position</source> |
---|
| 828 | <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> |
---|
| 829 | </message> |
---|
| 830 | <message> |
---|
[81] | 831 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="124"/> |
---|
[27] | 832 | <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> |
---|
| 833 | <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> |
---|
| 834 | </message> |
---|
| 835 | </context> |
---|
| 836 | </TS> |
---|