[27] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
---|
| 2 | <!DOCTYPE TS> |
---|
| 3 | <TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="en"> |
---|
| 4 | <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> |
---|
| 5 | <context> |
---|
| 6 | <name>CTSPModel</name> |
---|
| 7 | <message> |
---|
[75] | 8 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="121"/> |
---|
[27] | 9 | <source>City %1</source> |
---|
| 10 | <translation>Город %1</translation> |
---|
| 11 | </message> |
---|
| 12 | <message> |
---|
[75] | 13 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="123"/> |
---|
[27] | 14 | <source>%1</source> |
---|
| 15 | <translation></translation> |
---|
| 16 | </message> |
---|
[31] | 17 | <message> |
---|
[75] | 18 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="356"/> |
---|
[35] | 19 | <source>Unexpected end of file.</source> |
---|
[39] | 20 | <translation>Неожиданный конец файла.</translation> |
---|
[35] | 21 | </message> |
---|
| 22 | <message> |
---|
[75] | 23 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="358"/> |
---|
[35] | 24 | <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source> |
---|
[42] | 25 | <translation>Прочитаны испорченные данные. |
---|
| 26 | Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
[35] | 27 | </message> |
---|
| 28 | <message> |
---|
[75] | 29 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="360"/> |
---|
[35] | 30 | <source>Unknown error.</source> |
---|
| 31 | <translation>Неизвестная ошибка.</translation> |
---|
| 32 | </message> |
---|
| 33 | <message> |
---|
[75] | 34 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="141"/> |
---|
| 35 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> |
---|
| 36 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="362"/> |
---|
| 37 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/> |
---|
| 38 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="393"/> |
---|
[88] | 39 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="431"/> |
---|
| 40 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="441"/> |
---|
[31] | 41 | <source>Task Load</source> |
---|
[42] | 42 | <translation>Загрузка условия</translation> |
---|
[31] | 43 | </message> |
---|
| 44 | <message> |
---|
[75] | 45 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> |
---|
| 46 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="362"/> |
---|
| 47 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/> |
---|
| 48 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="393"/> |
---|
[88] | 49 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="431"/> |
---|
| 50 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="441"/> |
---|
[35] | 51 | <source>Unable to load task:</source> |
---|
[42] | 52 | <translation>Невозможно загрузить условие:</translation> |
---|
[31] | 53 | </message> |
---|
| 54 | <message> |
---|
[75] | 55 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="141"/> |
---|
[35] | 56 | <source>Unable to open task file. |
---|
| 57 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 58 | <translation>Невозможно открыть файл с условием. |
---|
[39] | 59 | Ошибка: %1</translation> |
---|
[35] | 60 | </message> |
---|
| 61 | <message> |
---|
[75] | 62 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> |
---|
[35] | 63 | <source>Unknown file format or file is corrupted.</source> |
---|
| 64 | <translation>Неизвестный формат файла или файл поврежден.</translation> |
---|
| 65 | </message> |
---|
| 66 | <message> |
---|
[75] | 67 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/> |
---|
[88] | 68 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="431"/> |
---|
[35] | 69 | <source>File version is newer than application supports. |
---|
[31] | 70 | Please, try to update application.</source> |
---|
[35] | 71 | <translation>Версия файла новее чем поддерживаемая приложением. |
---|
[31] | 72 | Пожалуйста, попробуйте обновить приложение.</translation> |
---|
| 73 | </message> |
---|
[35] | 74 | <message> |
---|
[75] | 75 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="393"/> |
---|
[88] | 76 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="441"/> |
---|
[35] | 77 | <source>Unexpected data read. |
---|
| 78 | File is possibly corrupted.</source> |
---|
[42] | 79 | <translation>Прочитано неожиданные данные. |
---|
| 80 | Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
[35] | 81 | </message> |
---|
| 82 | <message> |
---|
[75] | 83 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="228"/> |
---|
| 84 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="236"/> |
---|
| 85 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="244"/> |
---|
| 86 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/> |
---|
| 87 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="260"/> |
---|
| 88 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="268"/> |
---|
| 89 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="276"/> |
---|
| 90 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="287"/> |
---|
[35] | 91 | <source>Task Save</source> |
---|
[42] | 92 | <translation>Сохранение условия</translation> |
---|
[35] | 93 | </message> |
---|
| 94 | <message> |
---|
[75] | 95 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="228"/> |
---|
[35] | 96 | <source>Unable to create task file. |
---|
| 97 | Error: %1 |
---|
| 98 | Maybe, file is read-only?</source> |
---|
[42] | 99 | <translation>Невозможно создать файл с условием. |
---|
| 100 | Ошибка: %1 |
---|
| 101 | Возможно, файл только для чтения?</translation> |
---|
[35] | 102 | </message> |
---|
| 103 | <message> |
---|
[75] | 104 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="236"/> |
---|
| 105 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="244"/> |
---|
| 106 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/> |
---|
| 107 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="260"/> |
---|
| 108 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="268"/> |
---|
| 109 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="276"/> |
---|
| 110 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="287"/> |
---|
[35] | 111 | <source>Unable to save task. |
---|
| 112 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 113 | <translation>Невозможно сохранить условие. |
---|
[35] | 114 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 115 | </message> |
---|
[27] | 116 | </context> |
---|
| 117 | <context> |
---|
[42] | 118 | <name>CTSPSolver</name> |
---|
| 119 | <message> |
---|
[75] | 120 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="91"/> |
---|
[42] | 121 | <source>%v of %m parts found</source> |
---|
| 122 | <translation>Найдено %v з %m переходов</translation> |
---|
| 123 | </message> |
---|
| 124 | <message> |
---|
[75] | 125 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="95"/> |
---|
[42] | 126 | <source>Calculating optimal route...</source> |
---|
| 127 | <translation>Расчет оптимального пути...</translation> |
---|
| 128 | </message> |
---|
| 129 | <message> |
---|
[75] | 130 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="96"/> |
---|
[42] | 131 | <source>Solution Progress</source> |
---|
| 132 | <translation>Состояние решения</translation> |
---|
| 133 | </message> |
---|
| 134 | <message> |
---|
[75] | 135 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="170"/> |
---|
[42] | 136 | <source>Solution Result</source> |
---|
| 137 | <translation>Результат решения</translation> |
---|
| 138 | </message> |
---|
| 139 | <message> |
---|
[75] | 140 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="170"/> |
---|
[54] | 141 | <source>Unable to find solution. |
---|
| 142 | Maybe, this task has no solutions.</source> |
---|
| 143 | <translation>Не удалось найти решение. |
---|
| 144 | Возможно, у задачи нет решения.</translation> |
---|
[42] | 145 | </message> |
---|
[60] | 146 | <message> |
---|
[75] | 147 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="42"/> |
---|
| 148 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="44"/> |
---|
| 149 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="47"/> |
---|
[60] | 150 | <source>City %1</source> |
---|
| 151 | <translation>Город %1</translation> |
---|
| 152 | </message> |
---|
[42] | 153 | </context> |
---|
| 154 | <context> |
---|
[27] | 155 | <name>MainWindow</name> |
---|
| 156 | <message> |
---|
[82] | 157 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="267"/> |
---|
| 158 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> |
---|
[29] | 159 | <source>Language change</source> |
---|
| 160 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 161 | </message> |
---|
| 162 | <message> |
---|
[82] | 163 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/> |
---|
[29] | 164 | <source>Unable to load translation language.</source> |
---|
| 165 | <translation>Невозможно загрузить перевод.</translation> |
---|
| 166 | </message> |
---|
| 167 | <message> |
---|
[75] | 168 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> |
---|
[82] | 169 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="742"/> |
---|
[47] | 170 | <source>Travelling Salesman Problem</source> |
---|
| 171 | <translation>Задача коммивояжера</translation> |
---|
| 172 | </message> |
---|
| 173 | <message> |
---|
[82] | 174 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="636"/> |
---|
[47] | 175 | <source>Unsaved Changes</source> |
---|
| 176 | <translation>Несохраненные изменения</translation> |
---|
| 177 | </message> |
---|
| 178 | <message> |
---|
[80] | 179 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="126"/> |
---|
[31] | 180 | <source>All Supported Formats</source> |
---|
| 181 | <translation>Все поддерживаемые форматы</translation> |
---|
| 182 | </message> |
---|
| 183 | <message> |
---|
[80] | 184 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="129"/> |
---|
[82] | 185 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="185"/> |
---|
| 186 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/> |
---|
[31] | 187 | <source>All Files</source> |
---|
| 188 | <translation>Все файлы</translation> |
---|
| 189 | </message> |
---|
| 190 | <message> |
---|
[80] | 191 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="127"/> |
---|
| 192 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="128"/> |
---|
[31] | 193 | <source>%1 Task Files</source> |
---|
[42] | 194 | <translation>Файлы условий %1</translation> |
---|
[31] | 195 | </message> |
---|
| 196 | <message> |
---|
[82] | 197 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/> |
---|
[54] | 198 | <source>Language Change</source> |
---|
| 199 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 200 | </message> |
---|
| 201 | <message> |
---|
[82] | 202 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="636"/> |
---|
[37] | 203 | <source>Would you like to save changes in current task?</source> |
---|
| 204 | <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> |
---|
| 205 | </message> |
---|
| 206 | <message> |
---|
[82] | 207 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="179"/> |
---|
[56] | 208 | <source>PDF Files</source> |
---|
| 209 | <translation>Файли PDF</translation> |
---|
| 210 | </message> |
---|
| 211 | <message> |
---|
[82] | 212 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="181"/> |
---|
[42] | 213 | <source>HTML Files</source> |
---|
| 214 | <translation>Файлы HTML</translation> |
---|
| 215 | </message> |
---|
| 216 | <message> |
---|
[82] | 217 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="183"/> |
---|
[42] | 218 | <source>OpenDocument Files</source> |
---|
| 219 | <translation>Файлы OpenDocument</translation> |
---|
| 220 | </message> |
---|
| 221 | <message> |
---|
[82] | 222 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="420"/> |
---|
[75] | 223 | <source>Selected candidate for branching: %1.</source> |
---|
| 224 | <translation>Выбранный кандидат для ветвления: %1.</translation> |
---|
| 225 | </message> |
---|
| 226 | <message> |
---|
[82] | 227 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="420"/> |
---|
| 228 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="427"/> |
---|
[75] | 229 | <source>(%1;%2)</source> |
---|
| 230 | <translation></translation> |
---|
| 231 | </message> |
---|
| 232 | <message numerus="yes"> |
---|
[82] | 233 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="429"/> |
---|
[75] | 234 | <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> |
---|
| 235 | <translation> |
---|
| 236 | <numerusform>%n альтернативный кандидат для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 237 | <numerusform>%n альтернативных кандидата для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 238 | <numerusform>%n альтернативных кандидатов для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 239 | </translation> |
---|
| 240 | </message> |
---|
[80] | 241 | <message numerus="yes"> |
---|
[82] | 242 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="447"/> |
---|
[80] | 243 | <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> |
---|
| 244 | <translation> |
---|
| 245 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единица.</numerusform> |
---|
| 246 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единицы.</numerusform> |
---|
| 247 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единиц.</numerusform> |
---|
| 248 | </translation> |
---|
| 249 | </message> |
---|
[75] | 250 | <message> |
---|
[82] | 251 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="718"/> |
---|
[31] | 252 | <source>%1 Task File</source> |
---|
[42] | 253 | <translation>Файл условия %1</translation> |
---|
[31] | 254 | </message> |
---|
| 255 | <message> |
---|
[82] | 256 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="254"/> |
---|
[42] | 257 | <source>Settings Changed</source> |
---|
| 258 | <translation>Параметры изменены</translation> |
---|
| 259 | </message> |
---|
| 260 | <message> |
---|
[80] | 261 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="132"/> |
---|
[79] | 262 | <source>Task Load</source> |
---|
| 263 | <translation>Загрузка условия</translation> |
---|
| 264 | </message> |
---|
| 265 | <message> |
---|
[82] | 266 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="254"/> |
---|
[42] | 267 | <source>You have changed color settings. |
---|
| 268 | Do you wish to apply them to current solution text?</source> |
---|
| 269 | <translation>Вы изменили параметры цвета. |
---|
| 270 | Желаете применить их к текущему тексту решения?</translation> |
---|
| 271 | </message> |
---|
| 272 | <message> |
---|
[82] | 273 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="359"/> |
---|
[75] | 274 | <source>About TSPSG</source> |
---|
| 275 | <translation>Про TSPSG</translation> |
---|
| 276 | </message> |
---|
| 277 | <message> |
---|
[82] | 278 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/> |
---|
[27] | 279 | <source>Data error</source> |
---|
| 280 | <translation>Ошибка в данных</translation> |
---|
| 281 | </message> |
---|
| 282 | <message> |
---|
[82] | 283 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="393"/> |
---|
[27] | 284 | <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> |
---|
| 285 | <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> |
---|
| 286 | </message> |
---|
| 287 | <message> |
---|
[82] | 288 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/> |
---|
[42] | 289 | <source>Variant #%1</source> |
---|
| 290 | <translation>Вариант №%1</translation> |
---|
[27] | 291 | </message> |
---|
| 292 | <message> |
---|
[82] | 293 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="407"/> |
---|
[42] | 294 | <source>Task:</source> |
---|
| 295 | <translation>Условие:</translation> |
---|
[27] | 296 | </message> |
---|
| 297 | <message> |
---|
[82] | 298 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="410"/> |
---|
| 299 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/> |
---|
[42] | 300 | <source>Solution of Variant #%1 task</source> |
---|
| 301 | <translation>Решение варианта №%1</translation> |
---|
| 302 | </message> |
---|
| 303 | <message> |
---|
[82] | 304 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="416"/> |
---|
[42] | 305 | <source>Step #%1</source> |
---|
| 306 | <translation>Шаг №%1</translation> |
---|
| 307 | </message> |
---|
| 308 | <message> |
---|
[82] | 309 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="442"/> |
---|
[42] | 310 | <source>Optimal path:</source> |
---|
| 311 | <translation>Оптимальный путь:</translation> |
---|
| 312 | </message> |
---|
| 313 | <message> |
---|
[82] | 314 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="444"/> |
---|
[60] | 315 | <source>Resulting path:</source> |
---|
| 316 | <translation>Найденный путь:</translation> |
---|
| 317 | </message> |
---|
| 318 | <message> |
---|
[82] | 319 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="449"/> |
---|
[81] | 320 | <source>The price is <b>%1</b> units.</source> |
---|
| 321 | <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> |
---|
| 322 | </message> |
---|
| 323 | <message> |
---|
[82] | 324 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/> |
---|
[60] | 325 | <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> |
---|
[77] | 326 | <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> |
---|
[60] | 327 | </message> |
---|
| 328 | <message> |
---|
[82] | 329 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="727"/> |
---|
[79] | 330 | <source>Task Save</source> |
---|
| 331 | <translation>Сохранение условия</translation> |
---|
| 332 | </message> |
---|
| 333 | <message> |
---|
[82] | 334 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="267"/> |
---|
[30] | 335 | <source>Language will be autodetected on next application start.</source> |
---|
| 336 | <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске приложения.</translation> |
---|
| 337 | </message> |
---|
| 338 | <message> |
---|
[82] | 339 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> |
---|
[30] | 340 | <source>You have language autodetection turned on. |
---|
| 341 | It needs to be off. |
---|
| 342 | Do you wish to turn it off?</source> |
---|
| 343 | <translation>Включено автоматическое определение языка. |
---|
| 344 | Его необходимо выключить. |
---|
| 345 | Отключить его?</translation> |
---|
| 346 | </message> |
---|
| 347 | <message> |
---|
[88] | 348 | <location filename="../src/mainwindow.h" line="100"/> |
---|
[82] | 349 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="146"/> |
---|
| 350 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/> |
---|
| 351 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="281"/> |
---|
[47] | 352 | <source>Untitled</source> |
---|
| 353 | <translation>Без имени</translation> |
---|
[37] | 354 | </message> |
---|
| 355 | <message> |
---|
[75] | 356 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45"/> |
---|
[27] | 357 | <source>Task</source> |
---|
[42] | 358 | <translation>Условие</translation> |
---|
[27] | 359 | </message> |
---|
| 360 | <message> |
---|
[75] | 361 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="66"/> |
---|
[27] | 362 | <source>&Variant:</source> |
---|
| 363 | <translation>&Вариант:</translation> |
---|
| 364 | </message> |
---|
| 365 | <message> |
---|
[75] | 366 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="79"/> |
---|
[27] | 367 | <source>Number of variant</source> |
---|
| 368 | <translation>Номер варианта</translation> |
---|
| 369 | </message> |
---|
| 370 | <message> |
---|
[75] | 371 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="89"/> |
---|
[27] | 372 | <source>&Cities:</source> |
---|
| 373 | <translation>&Городов:</translation> |
---|
| 374 | </message> |
---|
| 375 | <message> |
---|
[75] | 376 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="102"/> |
---|
[27] | 377 | <source>Number of cities</source> |
---|
| 378 | <translation>Количество городов, которые обходит коммивояжер</translation> |
---|
| 379 | </message> |
---|
| 380 | <message> |
---|
[75] | 381 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="130"/> |
---|
[27] | 382 | <source>Cost of travel from city to city</source> |
---|
| 383 | <translation>Стоимости переходов из города в город</translation> |
---|
| 384 | </message> |
---|
| 385 | <message> |
---|
[75] | 386 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="158"/> |
---|
[27] | 387 | <source>Fill table with random numbers</source> |
---|
| 388 | <translation>Заполнить таблицу случайными значениями</translation> |
---|
| 389 | </message> |
---|
| 390 | <message> |
---|
[75] | 391 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/> |
---|
[27] | 392 | <source>Random</source> |
---|
| 393 | <translation>Случайно</translation> |
---|
| 394 | </message> |
---|
| 395 | <message> |
---|
[75] | 396 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="175"/> |
---|
[27] | 397 | <source>Solve current task</source> |
---|
| 398 | <translation>Решить текущую задачу</translation> |
---|
| 399 | </message> |
---|
| 400 | <message> |
---|
[75] | 401 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="178"/> |
---|
[27] | 402 | <source>Solve</source> |
---|
| 403 | <translation>Решить</translation> |
---|
| 404 | </message> |
---|
| 405 | <message> |
---|
[75] | 406 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="192"/> |
---|
[27] | 407 | <source>Solution</source> |
---|
| 408 | <translation>Решение</translation> |
---|
| 409 | </message> |
---|
| 410 | <message> |
---|
[75] | 411 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/> |
---|
[27] | 412 | <source>Solution steps</source> |
---|
| 413 | <translation>Ход решения</translation> |
---|
| 414 | </message> |
---|
| 415 | <message> |
---|
[75] | 416 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="222"/> |
---|
[80] | 417 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="377"/> |
---|
[54] | 418 | <source>Save solution to a file</source> |
---|
| 419 | <translation>Сохранить решение в файл</translation> |
---|
[27] | 420 | </message> |
---|
| 421 | <message> |
---|
[75] | 422 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="225"/> |
---|
[54] | 423 | <source>Save Solution</source> |
---|
| 424 | <translation>Сохранить</translation> |
---|
[39] | 425 | </message> |
---|
| 426 | <message> |
---|
[75] | 427 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="252"/> |
---|
[54] | 428 | <source>Go back to Task tab</source> |
---|
| 429 | <translation>Вернуться к закладке "Условие"</translation> |
---|
[42] | 430 | </message> |
---|
| 431 | <message> |
---|
[75] | 432 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="255"/> |
---|
[54] | 433 | <source>Back to Task</source> |
---|
| 434 | <translation>К условию</translation> |
---|
[39] | 435 | </message> |
---|
| 436 | <message> |
---|
[75] | 437 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/> |
---|
[54] | 438 | <source>&File</source> |
---|
| 439 | <translation>&Файл</translation> |
---|
[39] | 440 | </message> |
---|
| 441 | <message> |
---|
[75] | 442 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="317"/> |
---|
[54] | 443 | <source>&Language</source> |
---|
| 444 | <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> |
---|
| 445 | <translation>Язык / &Language</translation> |
---|
| 446 | </message> |
---|
| 447 | <message> |
---|
[80] | 448 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="455"/> |
---|
[38] | 449 | <source>Context &Help</source> |
---|
| 450 | <translation>&Контекстная справка</translation> |
---|
| 451 | </message> |
---|
| 452 | <message> |
---|
[80] | 453 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="470"/> |
---|
[75] | 454 | <source>&About TSPSG...</source> |
---|
| 455 | <translation>&Про TSPSG...</translation> |
---|
| 456 | </message> |
---|
| 457 | <message> |
---|
[80] | 458 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="536"/> |
---|
[27] | 459 | <source>&Save</source> |
---|
| 460 | <translation>Со&хранить</translation> |
---|
| 461 | </message> |
---|
| 462 | <message> |
---|
[75] | 463 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/> |
---|
[27] | 464 | <source>&Settings</source> |
---|
| 465 | <translation>&Настройки</translation> |
---|
| 466 | </message> |
---|
| 467 | <message> |
---|
[75] | 468 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="333"/> |
---|
[27] | 469 | <source>&Help</source> |
---|
| 470 | <translation>&Помощь</translation> |
---|
| 471 | </message> |
---|
| 472 | <message> |
---|
[80] | 473 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="374"/> |
---|
[27] | 474 | <source>Save solution</source> |
---|
| 475 | <translation>Сохранить решение</translation> |
---|
| 476 | </message> |
---|
| 477 | <message> |
---|
[80] | 478 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="386"/> |
---|
[27] | 479 | <source>&New</source> |
---|
| 480 | <translation>&Создать</translation> |
---|
| 481 | </message> |
---|
| 482 | <message> |
---|
[80] | 483 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="389"/> |
---|
[27] | 484 | <source>New task</source> |
---|
| 485 | <translation>Создать задачу</translation> |
---|
| 486 | </message> |
---|
| 487 | <message> |
---|
[80] | 488 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="392"/> |
---|
[27] | 489 | <source>Create new task</source> |
---|
| 490 | <translation>Создать новую задачу</translation> |
---|
| 491 | </message> |
---|
| 492 | <message> |
---|
[80] | 493 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="395"/> |
---|
[27] | 494 | <source>Ctrl+N</source> |
---|
| 495 | <translation></translation> |
---|
| 496 | </message> |
---|
| 497 | <message> |
---|
[80] | 498 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/> |
---|
[27] | 499 | <source>&Open...</source> |
---|
| 500 | <translation>&Открыть...</translation> |
---|
| 501 | </message> |
---|
| 502 | <message> |
---|
[80] | 503 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/> |
---|
[27] | 504 | <source>Open task</source> |
---|
[42] | 505 | <translation>Открыть условие</translation> |
---|
[27] | 506 | </message> |
---|
| 507 | <message> |
---|
[80] | 508 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="410"/> |
---|
[27] | 509 | <source>Open saved task</source> |
---|
| 510 | <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> |
---|
| 511 | </message> |
---|
| 512 | <message> |
---|
[80] | 513 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="413"/> |
---|
[27] | 514 | <source>Ctrl+O</source> |
---|
| 515 | <translation></translation> |
---|
| 516 | </message> |
---|
| 517 | <message> |
---|
[80] | 518 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="422"/> |
---|
[27] | 519 | <source>&Preferences...</source> |
---|
| 520 | <translation>&Параметры...</translation> |
---|
| 521 | </message> |
---|
| 522 | <message> |
---|
[80] | 523 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/> |
---|
[27] | 524 | <source>Application preferences</source> |
---|
| 525 | <translation>Настройка параметров программмы</translation> |
---|
| 526 | </message> |
---|
| 527 | <message> |
---|
[80] | 528 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="437"/> |
---|
[27] | 529 | <source>&Contents</source> |
---|
| 530 | <translation>&Содежание</translation> |
---|
| 531 | </message> |
---|
| 532 | <message> |
---|
[80] | 533 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="440"/> |
---|
[27] | 534 | <source>Open help contents</source> |
---|
| 535 | <translation>Вызвать справку программы</translation> |
---|
| 536 | </message> |
---|
| 537 | <message> |
---|
[80] | 538 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="443"/> |
---|
[54] | 539 | <source>Ctrl+F1</source> |
---|
| 540 | <translation></translation> |
---|
| 541 | </message> |
---|
| 542 | <message> |
---|
[80] | 543 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="458"/> |
---|
[27] | 544 | <source>Open context help</source> |
---|
| 545 | <translation>Вызвать контекстную справку</translation> |
---|
| 546 | </message> |
---|
| 547 | <message> |
---|
[80] | 548 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="461"/> |
---|
[54] | 549 | <source>F1</source> |
---|
| 550 | <translation></translation> |
---|
| 551 | </message> |
---|
| 552 | <message> |
---|
[80] | 553 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="473"/> |
---|
[27] | 554 | <source>About application</source> |
---|
| 555 | <translation>О программе</translation> |
---|
| 556 | </message> |
---|
| 557 | <message> |
---|
[80] | 558 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="482"/> |
---|
[27] | 559 | <source>E&xit</source> |
---|
| 560 | <translation>В&ыход</translation> |
---|
| 561 | </message> |
---|
| 562 | <message> |
---|
[80] | 563 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="485"/> |
---|
[27] | 564 | <source>Exit application</source> |
---|
| 565 | <translation>Выйти из приложения</translation> |
---|
| 566 | </message> |
---|
| 567 | <message> |
---|
[80] | 568 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/> |
---|
[27] | 569 | <source>&Task...</source> |
---|
[42] | 570 | <translation>&Условие...</translation> |
---|
[27] | 571 | </message> |
---|
| 572 | <message> |
---|
[80] | 573 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="493"/> |
---|
| 574 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="539"/> |
---|
[27] | 575 | <source>Save task</source> |
---|
[42] | 576 | <translation>Сохранить условие</translation> |
---|
[27] | 577 | </message> |
---|
| 578 | <message> |
---|
[80] | 579 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="496"/> |
---|
[27] | 580 | <source>Save task to file</source> |
---|
| 581 | <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> |
---|
| 582 | </message> |
---|
| 583 | <message> |
---|
[80] | 584 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="545"/> |
---|
[27] | 585 | <source>Ctrl+S</source> |
---|
| 586 | <translation></translation> |
---|
| 587 | </message> |
---|
| 588 | <message> |
---|
[80] | 589 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/> |
---|
[29] | 590 | <source>&Autodetect</source> |
---|
| 591 | <translation>&Автоопределение</translation> |
---|
| 592 | </message> |
---|
| 593 | <message> |
---|
[80] | 594 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="542"/> |
---|
[31] | 595 | <source>Save current task</source> |
---|
[42] | 596 | <translation>Сохранить текущее условие</translation> |
---|
[31] | 597 | </message> |
---|
| 598 | <message> |
---|
[80] | 599 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="554"/> |
---|
[37] | 600 | <source>About &Qt...</source> |
---|
| 601 | <translation>Про &Qt...</translation> |
---|
| 602 | </message> |
---|
| 603 | <message> |
---|
[80] | 604 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="557"/> |
---|
[37] | 605 | <source>About Qt library</source> |
---|
| 606 | <translation>Про библиотеку Qt</translation> |
---|
| 607 | </message> |
---|
| 608 | <message> |
---|
[75] | 609 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="311"/> |
---|
[29] | 610 | <source>Select language</source> |
---|
| 611 | <translation>Выбор языка</translation> |
---|
| 612 | </message> |
---|
| 613 | <message> |
---|
[75] | 614 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="289"/> |
---|
[54] | 615 | <source>Save &As</source> |
---|
| 616 | <translation>Сохранить &как</translation> |
---|
| 617 | </message> |
---|
| 618 | <message> |
---|
[75] | 619 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="314"/> |
---|
[29] | 620 | <source>Select application language</source> |
---|
| 621 | <translation>Выбрать язык приложения</translation> |
---|
| 622 | </message> |
---|
| 623 | <message> |
---|
[75] | 624 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="350"/> |
---|
[54] | 625 | <source>Toolbar</source> |
---|
| 626 | <translation>Панель инструментов</translation> |
---|
[27] | 627 | </message> |
---|
| 628 | <message> |
---|
[82] | 629 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="698"/> |
---|
[54] | 630 | <source>P&rint Preview...</source> |
---|
| 631 | <translation>П&редварительный просмотр...</translation> |
---|
[27] | 632 | </message> |
---|
| 633 | <message> |
---|
[82] | 634 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/> |
---|
[54] | 635 | <source>Preview solution results</source> |
---|
| 636 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> |
---|
| 637 | </message> |
---|
| 638 | <message> |
---|
[82] | 639 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="703"/> |
---|
[54] | 640 | <source>Preview current solution results before printing</source> |
---|
| 641 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> |
---|
| 642 | </message> |
---|
| 643 | <message> |
---|
[82] | 644 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="706"/> |
---|
[27] | 645 | <source>&Print...</source> |
---|
| 646 | <translation>&Печать...</translation> |
---|
| 647 | </message> |
---|
| 648 | <message> |
---|
[82] | 649 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="708"/> |
---|
[54] | 650 | <source>Print solution</source> |
---|
| 651 | <translation>Печать решения</translation> |
---|
| 652 | </message> |
---|
| 653 | <message> |
---|
[82] | 654 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="711"/> |
---|
[54] | 655 | <source>Print current solution results</source> |
---|
| 656 | <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> |
---|
| 657 | </message> |
---|
| 658 | <message> |
---|
[82] | 659 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="713"/> |
---|
[27] | 660 | <source>Ctrl+P</source> |
---|
| 661 | <translation></translation> |
---|
| 662 | </message> |
---|
[29] | 663 | <message> |
---|
[80] | 664 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/> |
---|
[42] | 665 | <source>&Solution...</source> |
---|
| 666 | <translation>&Решение...</translation> |
---|
| 667 | </message> |
---|
| 668 | <message> |
---|
[80] | 669 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="510"/> |
---|
[29] | 670 | <source>Detect language automatically</source> |
---|
| 671 | <translation>Определять язык автоматически</translation> |
---|
| 672 | </message> |
---|
| 673 | <message> |
---|
[80] | 674 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="513"/> |
---|
[29] | 675 | <source>Detect language automatically based on regional settings</source> |
---|
| 676 | <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> |
---|
| 677 | </message> |
---|
[27] | 678 | </context> |
---|
| 679 | <context> |
---|
| 680 | <name>SettingsDialog</name> |
---|
| 681 | <message> |
---|
[75] | 682 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/> |
---|
[27] | 683 | <source>Preferences</source> |
---|
| 684 | <translation>Параметры</translation> |
---|
| 685 | </message> |
---|
| 686 | <message> |
---|
[88] | 687 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="208"/> |
---|
| 688 | <source>Task</source> |
---|
| 689 | <translation>Задача</translation> |
---|
| 690 | </message> |
---|
| 691 | <message> |
---|
| 692 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="211"/> |
---|
| 693 | <source>Task generation and solving settings</source> |
---|
| 694 | <translation>Настройки генерации и решения задач</translation> |
---|
| 695 | </message> |
---|
| 696 | <message> |
---|
| 697 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="219"/> |
---|
| 698 | <source>Fractional accuracy:</source> |
---|
| 699 | <translation>Точность дробных чисел:</translation> |
---|
| 700 | </message> |
---|
| 701 | <message> |
---|
| 702 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="232"/> |
---|
| 703 | <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> |
---|
| 704 | <translation>Точность дробных чисел (в знаках после запятой)</translation> |
---|
| 705 | </message> |
---|
| 706 | <message> |
---|
| 707 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="259"/> |
---|
| 708 | <source>Random numbers</source> |
---|
| 709 | <translation>Случайные числа</translation> |
---|
| 710 | </message> |
---|
| 711 | <message> |
---|
| 712 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="270"/> |
---|
[27] | 713 | <source>&Minimal:</source> |
---|
| 714 | <translation>&Минимум:</translation> |
---|
| 715 | </message> |
---|
| 716 | <message> |
---|
[88] | 717 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="283"/> |
---|
[27] | 718 | <source>Minimum for random number generation</source> |
---|
| 719 | <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 720 | </message> |
---|
| 721 | <message> |
---|
[88] | 722 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="290"/> |
---|
[27] | 723 | <source>Ma&ximal:</source> |
---|
| 724 | <translation>М&аксимум:</translation> |
---|
| 725 | </message> |
---|
| 726 | <message> |
---|
[88] | 727 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="303"/> |
---|
[27] | 728 | <source>Maximum for random number generation</source> |
---|
| 729 | <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 730 | </message> |
---|
| 731 | <message> |
---|
[88] | 732 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="315"/> |
---|
| 733 | <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> |
---|
| 734 | <translation>Генерировать дробные случайные числа с заданной выше точностью</translation> |
---|
| 735 | </message> |
---|
| 736 | <message> |
---|
| 737 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="456"/> |
---|
| 738 | <source>Output font settings</source> |
---|
[89] | 739 | <translation>Параметры шрифта</translation> |
---|
[88] | 740 | </message> |
---|
| 741 | <message> |
---|
| 742 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="485"/> |
---|
[27] | 743 | <source>&Color...</source> |
---|
| 744 | <translation>&Цвет...</translation> |
---|
| 745 | </message> |
---|
| 746 | <message> |
---|
[88] | 747 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="171"/> |
---|
[58] | 748 | <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> |
---|
| 749 | <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> |
---|
[57] | 750 | </message> |
---|
| 751 | <message> |
---|
[88] | 752 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="159"/> |
---|
[86] | 753 | <source>General</source> |
---|
| 754 | <translation>Общие</translation> |
---|
| 755 | </message> |
---|
| 756 | <message> |
---|
[88] | 757 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="162"/> |
---|
[86] | 758 | <source>General TSPSG settings</source> |
---|
[89] | 759 | <translation>Общие настройки TSPSG</translation> |
---|
[86] | 760 | </message> |
---|
| 761 | <message> |
---|
[88] | 762 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="174"/> |
---|
[58] | 763 | <source>Autosize of rows and columns</source> |
---|
| 764 | <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> |
---|
[57] | 765 | </message> |
---|
| 766 | <message> |
---|
[88] | 767 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="184"/> |
---|
[86] | 768 | <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> |
---|
| 769 | <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation> |
---|
| 770 | </message> |
---|
| 771 | <message> |
---|
[88] | 772 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="357"/> |
---|
[86] | 773 | <source>Output</source> |
---|
| 774 | <translation>Вывод</translation> |
---|
| 775 | </message> |
---|
| 776 | <message> |
---|
[88] | 777 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="360"/> |
---|
[86] | 778 | <source>Solution output settings</source> |
---|
| 779 | <translation>Настройки вывода решения</translation> |
---|
| 780 | </message> |
---|
| 781 | <message> |
---|
[88] | 782 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="369"/> |
---|
[79] | 783 | <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> |
---|
| 784 | <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> |
---|
| 785 | </message> |
---|
| 786 | <message> |
---|
[88] | 787 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="372"/> |
---|
[79] | 788 | <source>Show solution steps' matrices</source> |
---|
| 789 | <translation>Показ матриц шагов решения</translation> |
---|
| 790 | </message> |
---|
| 791 | <message> |
---|
[88] | 792 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="403"/> |
---|
[81] | 793 | <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> |
---|
[88] | 794 | <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов</translation> |
---|
[79] | 795 | </message> |
---|
| 796 | <message> |
---|
[88] | 797 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="413"/> |
---|
[82] | 798 | <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> |
---|
| 799 | <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> |
---|
| 800 | </message> |
---|
| 801 | <message> |
---|
[88] | 802 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="465"/> |
---|
[86] | 803 | <source>Font face for solution output</source> |
---|
| 804 | <translation>Вид шрифта, используемого при выводе</translation> |
---|
| 805 | </message> |
---|
| 806 | <message> |
---|
[88] | 807 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="482"/> |
---|
[86] | 808 | <source>Font color for solution output</source> |
---|
| 809 | <translation>Цвет шрифта, используемого при выводе</translation> |
---|
| 810 | </message> |
---|
| 811 | <message> |
---|
[88] | 812 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="318"/> |
---|
[81] | 813 | <source>Fractional random values</source> |
---|
| 814 | <translation>Дробные случайные числа</translation> |
---|
| 815 | </message> |
---|
| 816 | <message> |
---|
[88] | 817 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="444"/> |
---|
[81] | 818 | <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> |
---|
| 819 | <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> |
---|
| 820 | </message> |
---|
| 821 | <message> |
---|
[88] | 822 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="447"/> |
---|
[81] | 823 | <source>Scroll to solution end</source> |
---|
[82] | 824 | <translation>Прокручивать в конец решения</translation> |
---|
[81] | 825 | </message> |
---|
| 826 | <message> |
---|
[88] | 827 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="187"/> |
---|
[82] | 828 | <source>Use native file dialogs</source> |
---|
| 829 | <translation>Системные файловые диалоги</translation> |
---|
| 830 | </message> |
---|
| 831 | <message> |
---|
[88] | 832 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="406"/> |
---|
[79] | 833 | <source>Only when <=</source> |
---|
| 834 | <translation>Только когда ≤</translation> |
---|
| 835 | </message> |
---|
| 836 | <message> |
---|
[88] | 837 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="416"/> |
---|
[79] | 838 | <source> cities</source> |
---|
| 839 | <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> |
---|
| 840 | <translation> городов</translation> |
---|
| 841 | </message> |
---|
| 842 | <message> |
---|
[88] | 843 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="468"/> |
---|
[27] | 844 | <source>&Font...</source> |
---|
| 845 | <translation>&Шрифт...</translation> |
---|
| 846 | </message> |
---|
| 847 | <message> |
---|
[79] | 848 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="85"/> |
---|
| 849 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="91"/> |
---|
[27] | 850 | <source>Help</source> |
---|
| 851 | <translation>Помощь</translation> |
---|
| 852 | </message> |
---|
| 853 | <message> |
---|
[79] | 854 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="88"/> |
---|
[27] | 855 | <source>Get preferences help</source> |
---|
| 856 | <translation>Получить помощь по настройкам</translation> |
---|
| 857 | </message> |
---|
| 858 | <message> |
---|
[88] | 859 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="38"/> |
---|
[27] | 860 | <source>Save new preferences</source> |
---|
| 861 | <translation>Сохранить новые параметры</translation> |
---|
| 862 | </message> |
---|
| 863 | <message> |
---|
[88] | 864 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="41"/> |
---|
[27] | 865 | <source>Close without saving preferences</source> |
---|
| 866 | <translation>Закрыть окно без сохранения параметров</translation> |
---|
| 867 | </message> |
---|
| 868 | <message> |
---|
[88] | 869 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="74"/> |
---|
[27] | 870 | <source>Restore main window state and position on application restart</source> |
---|
[88] | 871 | <translation>Сохранять состояние и размеры главного окна после перезапуска</translation> |
---|
[27] | 872 | </message> |
---|
| 873 | <message> |
---|
[88] | 874 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="76"/> |
---|
[27] | 875 | <source>Save main window state and position</source> |
---|
[88] | 876 | <translation>Сохранять состояние и положение |
---|
| 877 | главного окна</translation> |
---|
[27] | 878 | </message> |
---|
| 879 | <message> |
---|
[88] | 880 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="99"/> |
---|
[27] | 881 | <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> |
---|
| 882 | <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> |
---|
| 883 | </message> |
---|
| 884 | </context> |
---|
| 885 | </TS> |
---|