[27] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
---|
| 2 | <!DOCTYPE TS> |
---|
| 3 | <TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="en"> |
---|
| 4 | <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> |
---|
| 5 | <context> |
---|
[94] | 6 | <name>--------</name> |
---|
| 7 | <message> |
---|
[115] | 8 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="497"/> |
---|
[100] | 9 | <source>TRANSLATION</source> |
---|
| 10 | <comment>Please, provide translator credits here.</comment> |
---|
| 11 | <translation>Русский перевод:<br><a href="http://oleksii.name/">Алексей "Lёppa" Сердюк</a></translation> |
---|
| 12 | </message> |
---|
| 13 | <message> |
---|
[115] | 14 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="972"/> |
---|
[94] | 15 | <source>LANGNAME</source> |
---|
| 16 | <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> |
---|
| 17 | <translation>Русский</translation> |
---|
| 18 | </message> |
---|
| 19 | </context> |
---|
| 20 | <context> |
---|
[27] | 21 | <name>CTSPModel</name> |
---|
| 22 | <message> |
---|
[75] | 23 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="121"/> |
---|
[27] | 24 | <source>City %1</source> |
---|
| 25 | <translation>Город %1</translation> |
---|
| 26 | </message> |
---|
| 27 | <message> |
---|
[75] | 28 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="123"/> |
---|
[27] | 29 | <source>%1</source> |
---|
| 30 | <translation></translation> |
---|
| 31 | </message> |
---|
[31] | 32 | <message> |
---|
[100] | 33 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="377"/> |
---|
[35] | 34 | <source>Unexpected end of file.</source> |
---|
[39] | 35 | <translation>Неожиданный конец файла.</translation> |
---|
[35] | 36 | </message> |
---|
| 37 | <message> |
---|
[100] | 38 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/> |
---|
[35] | 39 | <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source> |
---|
[42] | 40 | <translation>Прочитаны испорченные данные. |
---|
| 41 | Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
[35] | 42 | </message> |
---|
| 43 | <message> |
---|
[100] | 44 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="381"/> |
---|
[35] | 45 | <source>Unknown error.</source> |
---|
| 46 | <translation>Неизвестная ошибка.</translation> |
---|
| 47 | </message> |
---|
| 48 | <message> |
---|
[100] | 49 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="142"/> |
---|
| 50 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/> |
---|
| 51 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="384"/> |
---|
| 52 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="403"/> |
---|
| 53 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="419"/> |
---|
| 54 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="459"/> |
---|
| 55 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="471"/> |
---|
[31] | 56 | <source>Task Load</source> |
---|
[42] | 57 | <translation>Загрузка условия</translation> |
---|
[31] | 58 | </message> |
---|
| 59 | <message> |
---|
[100] | 60 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/> |
---|
| 61 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="384"/> |
---|
| 62 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="403"/> |
---|
| 63 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="419"/> |
---|
| 64 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="459"/> |
---|
| 65 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="471"/> |
---|
[35] | 66 | <source>Unable to load task:</source> |
---|
[42] | 67 | <translation>Невозможно загрузить условие:</translation> |
---|
[31] | 68 | </message> |
---|
| 69 | <message> |
---|
[100] | 70 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="142"/> |
---|
[35] | 71 | <source>Unable to open task file. |
---|
| 72 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 73 | <translation>Невозможно открыть файл с условием. |
---|
[39] | 74 | Ошибка: %1</translation> |
---|
[35] | 75 | </message> |
---|
| 76 | <message> |
---|
[100] | 77 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/> |
---|
[35] | 78 | <source>Unknown file format or file is corrupted.</source> |
---|
| 79 | <translation>Неизвестный формат файла или файл поврежден.</translation> |
---|
| 80 | </message> |
---|
| 81 | <message> |
---|
[100] | 82 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="403"/> |
---|
| 83 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="459"/> |
---|
[35] | 84 | <source>File version is newer than application supports. |
---|
[31] | 85 | Please, try to update application.</source> |
---|
[35] | 86 | <translation>Версия файла новее чем поддерживаемая приложением. |
---|
[31] | 87 | Пожалуйста, попробуйте обновить приложение.</translation> |
---|
| 88 | </message> |
---|
[35] | 89 | <message> |
---|
[100] | 90 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="419"/> |
---|
| 91 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="471"/> |
---|
[35] | 92 | <source>Unexpected data read. |
---|
| 93 | File is possibly corrupted.</source> |
---|
[42] | 94 | <translation>Прочитано неожиданные данные. |
---|
| 95 | Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
[35] | 96 | </message> |
---|
| 97 | <message> |
---|
[100] | 98 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="238"/> |
---|
| 99 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="246"/> |
---|
| 100 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="255"/> |
---|
| 101 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="264"/> |
---|
| 102 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="273"/> |
---|
[96] | 103 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> |
---|
[100] | 104 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="291"/> |
---|
| 105 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="303"/> |
---|
[35] | 106 | <source>Task Save</source> |
---|
[42] | 107 | <translation>Сохранение условия</translation> |
---|
[35] | 108 | </message> |
---|
| 109 | <message> |
---|
[100] | 110 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="238"/> |
---|
[35] | 111 | <source>Unable to create task file. |
---|
| 112 | Error: %1 |
---|
| 113 | Maybe, file is read-only?</source> |
---|
[42] | 114 | <translation>Невозможно создать файл с условием. |
---|
| 115 | Ошибка: %1 |
---|
| 116 | Возможно, файл только для чтения?</translation> |
---|
[35] | 117 | </message> |
---|
| 118 | <message> |
---|
[100] | 119 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="246"/> |
---|
| 120 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="255"/> |
---|
| 121 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="264"/> |
---|
| 122 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="273"/> |
---|
[96] | 123 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> |
---|
[100] | 124 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="291"/> |
---|
| 125 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="303"/> |
---|
[35] | 126 | <source>Unable to save task. |
---|
| 127 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 128 | <translation>Невозможно сохранить условие. |
---|
[35] | 129 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 130 | </message> |
---|
[27] | 131 | </context> |
---|
| 132 | <context> |
---|
| 133 | <name>MainWindow</name> |
---|
| 134 | <message> |
---|
[115] | 135 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="349"/> |
---|
| 136 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="358"/> |
---|
[29] | 137 | <source>Language change</source> |
---|
| 138 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 139 | </message> |
---|
| 140 | <message> |
---|
[75] | 141 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> |
---|
[115] | 142 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/> |
---|
[47] | 143 | <source>Travelling Salesman Problem</source> |
---|
| 144 | <translation>Задача коммивояжера</translation> |
---|
| 145 | </message> |
---|
| 146 | <message> |
---|
[115] | 147 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1070"/> |
---|
[47] | 148 | <source>Unsaved Changes</source> |
---|
| 149 | <translation>Несохраненные изменения</translation> |
---|
| 150 | </message> |
---|
| 151 | <message> |
---|
[115] | 152 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="143"/> |
---|
[31] | 153 | <source>All Supported Formats</source> |
---|
| 154 | <translation>Все поддерживаемые форматы</translation> |
---|
| 155 | </message> |
---|
| 156 | <message> |
---|
[115] | 157 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="146"/> |
---|
| 158 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="210"/> |
---|
| 159 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1167"/> |
---|
[31] | 160 | <source>All Files</source> |
---|
| 161 | <translation>Все файлы</translation> |
---|
| 162 | </message> |
---|
| 163 | <message> |
---|
[115] | 164 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="144"/> |
---|
| 165 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="145"/> |
---|
[31] | 166 | <source>%1 Task Files</source> |
---|
[42] | 167 | <translation>Файлы условий %1</translation> |
---|
[31] | 168 | </message> |
---|
| 169 | <message> |
---|
[115] | 170 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1035"/> |
---|
| 171 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1037"/> |
---|
[54] | 172 | <source>Language Change</source> |
---|
| 173 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 174 | </message> |
---|
| 175 | <message> |
---|
[115] | 176 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="204"/> |
---|
[56] | 177 | <source>PDF Files</source> |
---|
| 178 | <translation>Файли PDF</translation> |
---|
| 179 | </message> |
---|
| 180 | <message> |
---|
[115] | 181 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="206"/> |
---|
[42] | 182 | <source>HTML Files</source> |
---|
| 183 | <translation>Файлы HTML</translation> |
---|
| 184 | </message> |
---|
| 185 | <message> |
---|
[115] | 186 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="208"/> |
---|
[42] | 187 | <source>OpenDocument Files</source> |
---|
| 188 | <translation>Файлы OpenDocument</translation> |
---|
| 189 | </message> |
---|
| 190 | <message> |
---|
[115] | 191 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/> |
---|
| 192 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="660"/> |
---|
| 193 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="874"/> |
---|
[75] | 194 | <source>(%1;%2)</source> |
---|
| 195 | <translation></translation> |
---|
| 196 | </message> |
---|
| 197 | <message numerus="yes"> |
---|
[115] | 198 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="663"/> |
---|
[75] | 199 | <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> |
---|
| 200 | <translation> |
---|
| 201 | <numerusform>%n альтернативный кандидат для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 202 | <numerusform>%n альтернативных кандидата для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 203 | <numerusform>%n альтернативных кандидатов для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 204 | </translation> |
---|
| 205 | </message> |
---|
[80] | 206 | <message numerus="yes"> |
---|
[115] | 207 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/> |
---|
[80] | 208 | <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> |
---|
| 209 | <translation> |
---|
| 210 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единица.</numerusform> |
---|
| 211 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единицы.</numerusform> |
---|
| 212 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единиц.</numerusform> |
---|
| 213 | </translation> |
---|
| 214 | </message> |
---|
[75] | 215 | <message> |
---|
[115] | 216 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="885"/> |
---|
[112] | 217 | <source>Root</source> |
---|
| 218 | <translation>Корень</translation> |
---|
| 219 | </message> |
---|
| 220 | <message> |
---|
[115] | 221 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/> |
---|
| 222 | <source>Set application style to %1</source> |
---|
| 223 | <translation>Изменить оформление приложения на %1</translation> |
---|
| 224 | </message> |
---|
| 225 | <message> |
---|
| 226 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1157"/> |
---|
| 227 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1160"/> |
---|
[100] | 228 | <source>Check for %1 updates</source> |
---|
| 229 | <translation>Проверить обновления %1</translation> |
---|
| 230 | </message> |
---|
| 231 | <message> |
---|
[115] | 232 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1166"/> |
---|
[31] | 233 | <source>%1 Task File</source> |
---|
[42] | 234 | <translation>Файл условия %1</translation> |
---|
[31] | 235 | </message> |
---|
| 236 | <message> |
---|
[115] | 237 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="338"/> |
---|
| 238 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="378"/> |
---|
[42] | 239 | <source>Settings Changed</source> |
---|
| 240 | <translation>Параметры изменены</translation> |
---|
| 241 | </message> |
---|
| 242 | <message> |
---|
[115] | 243 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="150"/> |
---|
[79] | 244 | <source>Task Load</source> |
---|
| 245 | <translation>Загрузка условия</translation> |
---|
| 246 | </message> |
---|
| 247 | <message> |
---|
[115] | 248 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="247"/> |
---|
| 249 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="262"/> |
---|
[112] | 250 | <source>Solution Graph</source> |
---|
| 251 | <translation>Граф решения</translation> |
---|
| 252 | </message> |
---|
| 253 | <message> |
---|
[115] | 254 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="263"/> |
---|
[112] | 255 | <source>Generated with %1</source> |
---|
| 256 | <translation>Создано при помощи %1</translation> |
---|
| 257 | </message> |
---|
| 258 | <message> |
---|
[115] | 259 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="287"/> |
---|
[112] | 260 | <source>Unable to save the solution graph. |
---|
| 261 | Error: %1</source> |
---|
| 262 | <translation>Невозможно сохранить граф решения. |
---|
| 263 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 264 | </message> |
---|
| 265 | <message> |
---|
[115] | 266 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/> |
---|
[100] | 267 | <source>Unsupported Feature</source> |
---|
| 268 | <translation type="unfinished"></translation> |
---|
[42] | 269 | </message> |
---|
| 270 | <message> |
---|
[115] | 271 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/> |
---|
[100] | 272 | <source>Sorry, but this feature is not supported on your platform |
---|
| 273 | or support for this feature was not installed.</source> |
---|
| 274 | <translation type="unfinished"></translation> |
---|
| 275 | </message> |
---|
| 276 | <message> |
---|
[115] | 277 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="424"/> |
---|
[100] | 278 | <source>Version</source> |
---|
| 279 | <translation>Версия</translation> |
---|
| 280 | </message> |
---|
| 281 | <message> |
---|
[115] | 282 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="433"/> |
---|
[100] | 283 | <source>Target OS (ARCH)</source> |
---|
| 284 | <translation>Целевая ОС (архитектура)</translation> |
---|
| 285 | </message> |
---|
| 286 | <message> |
---|
[115] | 287 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="435"/> |
---|
| 288 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/> |
---|
[100] | 289 | <source>Qt library</source> |
---|
| 290 | <translation>Библиотека Qt</translation> |
---|
| 291 | </message> |
---|
| 292 | <message> |
---|
[115] | 293 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="435"/> |
---|
[100] | 294 | <source>shared</source> |
---|
| 295 | <translation>динамическая</translation> |
---|
| 296 | </message> |
---|
| 297 | <message> |
---|
[115] | 298 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/> |
---|
[100] | 299 | <source>Build time</source> |
---|
| 300 | <translation>Времени сборки</translation> |
---|
| 301 | </message> |
---|
| 302 | <message> |
---|
[115] | 303 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="437"/> |
---|
[100] | 304 | <source>Runtime</source> |
---|
| 305 | <translation>Времени исполнения</translation> |
---|
| 306 | </message> |
---|
| 307 | <message> |
---|
[115] | 308 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/> |
---|
[100] | 309 | <source>static</source> |
---|
| 310 | <translation>статическая</translation> |
---|
| 311 | </message> |
---|
| 312 | <message> |
---|
[115] | 313 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="441"/> |
---|
[100] | 314 | <source>Buid <b>%1</b>, built on <b>%2</b> at <b>%3</b></source> |
---|
| 315 | <translation>Сборка <b>%1</b>, собрана <b>%2</b> в <b>%3</b></translation> |
---|
| 316 | </message> |
---|
| 317 | <message> |
---|
[115] | 318 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="442"/> |
---|
[100] | 319 | <source>Algorithm</source> |
---|
| 320 | <translation>Алгоритм</translation> |
---|
| 321 | </message> |
---|
| 322 | <message> |
---|
[115] | 323 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="444"/> |
---|
[100] | 324 | <source>TSPSG is free software: you can redistribute it and/or modify it<br>under the terms of the GNU General Public License as published<br>by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,<br>or (at your option) any later version.<br><br>TSPSG is distributed in the hope that it will be useful, but<br>WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the<br>GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License<br>along with TSPSG. If not, see <a href="http://www.gnu.org/licenses/">http://www.gnu.org/licenses/</a>.</source> |
---|
| 325 | <translation type="unfinished"></translation> |
---|
| 326 | </message> |
---|
| 327 | <message> |
---|
[75] | 328 | <source>About TSPSG</source> |
---|
[115] | 329 | <translation type="obsolete">О TSPSG</translation> |
---|
[75] | 330 | </message> |
---|
| 331 | <message> |
---|
[115] | 332 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="563"/> |
---|
[27] | 333 | <source>Data error</source> |
---|
| 334 | <translation>Ошибка в данных</translation> |
---|
| 335 | </message> |
---|
| 336 | <message> |
---|
[115] | 337 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="563"/> |
---|
[27] | 338 | <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> |
---|
| 339 | <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> |
---|
| 340 | </message> |
---|
| 341 | <message> |
---|
[115] | 342 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="577"/> |
---|
[100] | 343 | <source>Calculating optimal route...</source> |
---|
| 344 | <translation>Расчет оптимального пути...</translation> |
---|
| 345 | </message> |
---|
| 346 | <message> |
---|
[115] | 347 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="578"/> |
---|
[100] | 348 | <source>Solution Progress</source> |
---|
| 349 | <translation>Состояние решения</translation> |
---|
| 350 | </message> |
---|
| 351 | <message> |
---|
[115] | 352 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="592"/> |
---|
[100] | 353 | <source>Solution Result</source> |
---|
| 354 | <translation>Результат решения</translation> |
---|
| 355 | </message> |
---|
| 356 | <message> |
---|
[115] | 357 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="592"/> |
---|
[100] | 358 | <source>Unable to find a solution. |
---|
| 359 | Maybe, this task has no solution.</source> |
---|
| 360 | <translation>Не удалось найти решение. |
---|
| 361 | Возможно, у задачи нет решения.</translation> |
---|
| 362 | </message> |
---|
| 363 | <message> |
---|
[115] | 364 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="595"/> |
---|
[100] | 365 | <source>Generating header</source> |
---|
| 366 | <translation>Генерация заголовка</translation> |
---|
| 367 | </message> |
---|
| 368 | <message> |
---|
[115] | 369 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="601"/> |
---|
[104] | 370 | <source>Solution of Variant #%1 Task</source> |
---|
[112] | 371 | <translation>Решение задания для варианта №%1</translation> |
---|
[104] | 372 | </message> |
---|
| 373 | <message> |
---|
[115] | 374 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="619"/> |
---|
[42] | 375 | <source>Task:</source> |
---|
| 376 | <translation>Условие:</translation> |
---|
[27] | 377 | </message> |
---|
| 378 | <message> |
---|
[115] | 379 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="232"/> |
---|
| 380 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="287"/> |
---|
| 381 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="301"/> |
---|
[100] | 382 | <source>Solution Save</source> |
---|
| 383 | <translation>Сохранение решения</translation> |
---|
| 384 | </message> |
---|
| 385 | <message> |
---|
[115] | 386 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="232"/> |
---|
| 387 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="301"/> |
---|
[100] | 388 | <source>Unable to save the solution. |
---|
| 389 | Error: %1</source> |
---|
| 390 | <translation>Невозможно сохранить решение. |
---|
| 391 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 392 | </message> |
---|
| 393 | <message> |
---|
[115] | 394 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="338"/> |
---|
[100] | 395 | <source>You have changed color settings. |
---|
| 396 | They will be applied to the next solution output.</source> |
---|
| 397 | <translation>Вы изменили параметры цвета. |
---|
| 398 | Они будут применены к следующему тексту решения.</translation> |
---|
| 399 | </message> |
---|
| 400 | <message> |
---|
[115] | 401 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="349"/> |
---|
| 402 | <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source> |
---|
| 403 | <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске %1.</translation> |
---|
| 404 | </message> |
---|
| 405 | <message> |
---|
| 406 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="378"/> |
---|
[100] | 407 | <source>You have changed the application language. |
---|
| 408 | To get current solution output in the new language |
---|
| 409 | you need to re-run the solution process.</source> |
---|
| 410 | <translation>Вы изменили язык приложения. |
---|
| 411 | Чтобы получить текст текущего решения на новом |
---|
| 412 | языке, необходимо выполнить решение заново.</translation> |
---|
| 413 | </message> |
---|
| 414 | <message> |
---|
[115] | 415 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="386"/> |
---|
| 416 | <source>Style Change</source> |
---|
| 417 | <translation>Смена оформления</translation> |
---|
| 418 | </message> |
---|
| 419 | <message> |
---|
| 420 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="386"/> |
---|
| 421 | <source>To apply the default style you need to restart %1.</source> |
---|
| 422 | <translation>Чтобы применить оформление по умолчанию необходимо перезапустить %1.</translation> |
---|
| 423 | </message> |
---|
| 424 | <message> |
---|
| 425 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="521"/> |
---|
| 426 | <source>About %1</source> |
---|
| 427 | <translation>О %1</translation> |
---|
| 428 | </message> |
---|
| 429 | <message> |
---|
| 430 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="573"/> |
---|
[100] | 431 | <source>%v of %1 parts found</source> |
---|
| 432 | <translation>Найдено %v з %1 переходов</translation> |
---|
| 433 | </message> |
---|
| 434 | <message> |
---|
[115] | 435 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="596"/> |
---|
[100] | 436 | <source>Generating solution output...</source> |
---|
| 437 | <translation>Генерация текста решения...</translation> |
---|
| 438 | </message> |
---|
| 439 | <message> |
---|
[115] | 440 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="617"/> |
---|
[112] | 441 | <source>Variant #%1 Task</source> |
---|
| 442 | <translation>Условие варианта №%1</translation> |
---|
| 443 | </message> |
---|
| 444 | <message> |
---|
[115] | 445 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/> |
---|
[112] | 446 | <source>Variant #%1 Solution</source> |
---|
| 447 | <translation>Решение варианта №%1</translation> |
---|
| 448 | </message> |
---|
| 449 | <message> |
---|
[115] | 450 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="631"/> |
---|
[100] | 451 | <source>Generating step %v</source> |
---|
| 452 | <translation>Генерация шага %v</translation> |
---|
| 453 | </message> |
---|
| 454 | <message> |
---|
[115] | 455 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="648"/> |
---|
[42] | 456 | <source>Step #%1</source> |
---|
| 457 | <translation>Шаг №%1</translation> |
---|
| 458 | </message> |
---|
| 459 | <message> |
---|
[115] | 460 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/> |
---|
[112] | 461 | <source>Selected route %1 %2 part.</source> |
---|
| 462 | <translation>Выбран путь %1 %2.</translation> |
---|
| 463 | </message> |
---|
| 464 | <message> |
---|
[115] | 465 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/> |
---|
[112] | 466 | <source>with</source> |
---|
| 467 | <translation>с переходом</translation> |
---|
| 468 | </message> |
---|
| 469 | <message> |
---|
[115] | 470 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/> |
---|
[112] | 471 | <source>without</source> |
---|
| 472 | <translation>без перехода</translation> |
---|
| 473 | </message> |
---|
| 474 | <message> |
---|
[115] | 475 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="685"/> |
---|
[100] | 476 | <source>Generating footer</source> |
---|
| 477 | <translation>Генерация окончания</translation> |
---|
| 478 | </message> |
---|
| 479 | <message> |
---|
[115] | 480 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="691"/> |
---|
[42] | 481 | <source>Optimal path:</source> |
---|
| 482 | <translation>Оптимальный путь:</translation> |
---|
| 483 | </message> |
---|
| 484 | <message> |
---|
[115] | 485 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/> |
---|
[60] | 486 | <source>Resulting path:</source> |
---|
| 487 | <translation>Найденный путь:</translation> |
---|
| 488 | </message> |
---|
| 489 | <message> |
---|
[115] | 490 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/> |
---|
[112] | 491 | <source>City %1</source> |
---|
| 492 | <translation>Город %1</translation> |
---|
| 493 | </message> |
---|
| 494 | <message> |
---|
[115] | 495 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="702"/> |
---|
[81] | 496 | <source>The price is <b>%1</b> units.</source> |
---|
| 497 | <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> |
---|
| 498 | </message> |
---|
| 499 | <message> |
---|
[115] | 500 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="707"/> |
---|
[60] | 501 | <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> |
---|
[77] | 502 | <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> |
---|
[60] | 503 | </message> |
---|
| 504 | <message> |
---|
[115] | 505 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="634"/> |
---|
| 506 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="734"/> |
---|
[100] | 507 | <source>Cleaning up...</source> |
---|
| 508 | <translation>Очистка...</translation> |
---|
| 509 | </message> |
---|
| 510 | <message> |
---|
[115] | 511 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1035"/> |
---|
| 512 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1037"/> |
---|
[94] | 513 | <source>Unable to load the translation language. |
---|
| 514 | Falling back to autodetection.</source> |
---|
| 515 | <translation>Невозможно загрузить перевод. |
---|
| 516 | Возвращаюсь к автоопределению.</translation> |
---|
| 517 | </message> |
---|
| 518 | <message> |
---|
[115] | 519 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1070"/> |
---|
[100] | 520 | <source>Would you like to save changes in the current task?</source> |
---|
| 521 | <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> |
---|
| 522 | </message> |
---|
| 523 | <message> |
---|
[115] | 524 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="974"/> |
---|
| 525 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1133"/> |
---|
[94] | 526 | <source>Set application language to %1</source> |
---|
| 527 | <translation>Изменить язык приложения на %1</translation> |
---|
| 528 | </message> |
---|
| 529 | <message> |
---|
[115] | 530 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1155"/> |
---|
[100] | 531 | <source>Check for &Updates...</source> |
---|
| 532 | <translation>Проверить &обновления...</translation> |
---|
| 533 | </message> |
---|
| 534 | <message> |
---|
[115] | 535 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1175"/> |
---|
[79] | 536 | <source>Task Save</source> |
---|
| 537 | <translation>Сохранение условия</translation> |
---|
| 538 | </message> |
---|
| 539 | <message> |
---|
[100] | 540 | <source>Language will be autodetected on the next application start.</source> |
---|
[115] | 541 | <translation type="obsolete">Язык будет автоматически определен при следующем запуске приложения.</translation> |
---|
[30] | 542 | </message> |
---|
| 543 | <message> |
---|
[115] | 544 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="358"/> |
---|
[30] | 545 | <source>You have language autodetection turned on. |
---|
| 546 | It needs to be off. |
---|
| 547 | Do you wish to turn it off?</source> |
---|
| 548 | <translation>Включено автоматическое определение языка. |
---|
| 549 | Его необходимо выключить. |
---|
| 550 | Отключить его?</translation> |
---|
| 551 | </message> |
---|
| 552 | <message> |
---|
[115] | 553 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="164"/> |
---|
| 554 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="188"/> |
---|
| 555 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="363"/> |
---|
| 556 | <location filename="../src/mainwindow.h" line="133"/> |
---|
[47] | 557 | <source>Untitled</source> |
---|
| 558 | <translation>Без имени</translation> |
---|
[37] | 559 | </message> |
---|
| 560 | <message> |
---|
[96] | 561 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="27"/> |
---|
[27] | 562 | <source>Task</source> |
---|
[42] | 563 | <translation>Условие</translation> |
---|
[27] | 564 | </message> |
---|
| 565 | <message> |
---|
[96] | 566 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="48"/> |
---|
[27] | 567 | <source>&Variant:</source> |
---|
| 568 | <translation>&Вариант:</translation> |
---|
| 569 | </message> |
---|
| 570 | <message> |
---|
[96] | 571 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="61"/> |
---|
[27] | 572 | <source>Number of variant</source> |
---|
| 573 | <translation>Номер варианта</translation> |
---|
| 574 | </message> |
---|
| 575 | <message> |
---|
[96] | 576 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="71"/> |
---|
[27] | 577 | <source>&Cities:</source> |
---|
| 578 | <translation>&Городов:</translation> |
---|
| 579 | </message> |
---|
| 580 | <message> |
---|
[96] | 581 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="84"/> |
---|
[27] | 582 | <source>Number of cities</source> |
---|
| 583 | <translation>Количество городов, которые обходит коммивояжер</translation> |
---|
| 584 | </message> |
---|
| 585 | <message> |
---|
[96] | 586 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="112"/> |
---|
[27] | 587 | <source>Cost of travel from city to city</source> |
---|
| 588 | <translation>Стоимости переходов из города в город</translation> |
---|
| 589 | </message> |
---|
| 590 | <message> |
---|
[96] | 591 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="140"/> |
---|
[27] | 592 | <source>Fill table with random numbers</source> |
---|
| 593 | <translation>Заполнить таблицу случайными значениями</translation> |
---|
| 594 | </message> |
---|
| 595 | <message> |
---|
[96] | 596 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="143"/> |
---|
[27] | 597 | <source>Random</source> |
---|
| 598 | <translation>Случайно</translation> |
---|
| 599 | </message> |
---|
| 600 | <message> |
---|
[96] | 601 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/> |
---|
[27] | 602 | <source>Solve current task</source> |
---|
| 603 | <translation>Решить текущую задачу</translation> |
---|
| 604 | </message> |
---|
| 605 | <message> |
---|
[96] | 606 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="160"/> |
---|
[27] | 607 | <source>Solve</source> |
---|
| 608 | <translation>Решить</translation> |
---|
| 609 | </message> |
---|
| 610 | <message> |
---|
[96] | 611 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> |
---|
[27] | 612 | <source>Solution</source> |
---|
| 613 | <translation>Решение</translation> |
---|
| 614 | </message> |
---|
| 615 | <message> |
---|
[96] | 616 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="183"/> |
---|
[27] | 617 | <source>Solution steps</source> |
---|
| 618 | <translation>Ход решения</translation> |
---|
| 619 | </message> |
---|
| 620 | <message> |
---|
[104] | 621 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/> |
---|
[115] | 622 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="366"/> |
---|
[54] | 623 | <source>Save solution to a file</source> |
---|
| 624 | <translation>Сохранить решение в файл</translation> |
---|
[27] | 625 | </message> |
---|
| 626 | <message> |
---|
[104] | 627 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="210"/> |
---|
[54] | 628 | <source>Save Solution</source> |
---|
| 629 | <translation>Сохранить</translation> |
---|
[39] | 630 | </message> |
---|
| 631 | <message> |
---|
[104] | 632 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="237"/> |
---|
[54] | 633 | <source>Go back to Task tab</source> |
---|
| 634 | <translation>Вернуться к закладке "Условие"</translation> |
---|
[42] | 635 | </message> |
---|
| 636 | <message> |
---|
[104] | 637 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/> |
---|
[54] | 638 | <source>Back to Task</source> |
---|
| 639 | <translation>К условию</translation> |
---|
[39] | 640 | </message> |
---|
| 641 | <message> |
---|
[104] | 642 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="269"/> |
---|
[54] | 643 | <source>&File</source> |
---|
| 644 | <translation>&Файл</translation> |
---|
[39] | 645 | </message> |
---|
| 646 | <message> |
---|
[104] | 647 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="301"/> |
---|
[54] | 648 | <source>&Language</source> |
---|
| 649 | <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> |
---|
| 650 | <translation>Язык / &Language</translation> |
---|
| 651 | </message> |
---|
| 652 | <message> |
---|
[115] | 653 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="444"/> |
---|
[38] | 654 | <source>Context &Help</source> |
---|
| 655 | <translation>&Контекстная справка</translation> |
---|
| 656 | </message> |
---|
| 657 | <message> |
---|
[115] | 658 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="459"/> |
---|
[75] | 659 | <source>&About TSPSG...</source> |
---|
[114] | 660 | <translation>&О TSPSG...</translation> |
---|
[75] | 661 | </message> |
---|
| 662 | <message> |
---|
[115] | 663 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="525"/> |
---|
[27] | 664 | <source>&Save</source> |
---|
| 665 | <translation>Со&хранить</translation> |
---|
| 666 | </message> |
---|
| 667 | <message> |
---|
[104] | 668 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="291"/> |
---|
[27] | 669 | <source>&Settings</source> |
---|
| 670 | <translation>&Настройки</translation> |
---|
| 671 | </message> |
---|
| 672 | <message> |
---|
[115] | 673 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="313"/> |
---|
| 674 | <source>Style</source> |
---|
| 675 | <translation>Оформление</translation> |
---|
| 676 | </message> |
---|
| 677 | <message> |
---|
| 678 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="322"/> |
---|
[27] | 679 | <source>&Help</source> |
---|
| 680 | <translation>&Помощь</translation> |
---|
| 681 | </message> |
---|
| 682 | <message> |
---|
[115] | 683 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="363"/> |
---|
[27] | 684 | <source>Save solution</source> |
---|
| 685 | <translation>Сохранить решение</translation> |
---|
| 686 | </message> |
---|
| 687 | <message> |
---|
[115] | 688 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="375"/> |
---|
[27] | 689 | <source>&New</source> |
---|
| 690 | <translation>&Создать</translation> |
---|
| 691 | </message> |
---|
| 692 | <message> |
---|
[115] | 693 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="378"/> |
---|
[27] | 694 | <source>New task</source> |
---|
| 695 | <translation>Создать задачу</translation> |
---|
| 696 | </message> |
---|
| 697 | <message> |
---|
[115] | 698 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="381"/> |
---|
[27] | 699 | <source>Create new task</source> |
---|
| 700 | <translation>Создать новую задачу</translation> |
---|
| 701 | </message> |
---|
| 702 | <message> |
---|
[115] | 703 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="384"/> |
---|
[27] | 704 | <source>Ctrl+N</source> |
---|
| 705 | <translation></translation> |
---|
| 706 | </message> |
---|
| 707 | <message> |
---|
[115] | 708 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="393"/> |
---|
[27] | 709 | <source>&Open...</source> |
---|
| 710 | <translation>&Открыть...</translation> |
---|
| 711 | </message> |
---|
| 712 | <message> |
---|
[115] | 713 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="396"/> |
---|
[27] | 714 | <source>Open task</source> |
---|
[42] | 715 | <translation>Открыть условие</translation> |
---|
[27] | 716 | </message> |
---|
| 717 | <message> |
---|
[115] | 718 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="399"/> |
---|
[27] | 719 | <source>Open saved task</source> |
---|
| 720 | <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> |
---|
| 721 | </message> |
---|
| 722 | <message> |
---|
[115] | 723 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="402"/> |
---|
[27] | 724 | <source>Ctrl+O</source> |
---|
| 725 | <translation></translation> |
---|
| 726 | </message> |
---|
| 727 | <message> |
---|
[115] | 728 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="411"/> |
---|
[27] | 729 | <source>&Preferences...</source> |
---|
| 730 | <translation>&Параметры...</translation> |
---|
| 731 | </message> |
---|
| 732 | <message> |
---|
[115] | 733 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="414"/> |
---|
[27] | 734 | <source>Application preferences</source> |
---|
| 735 | <translation>Настройка параметров программмы</translation> |
---|
| 736 | </message> |
---|
| 737 | <message> |
---|
[115] | 738 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="426"/> |
---|
[27] | 739 | <source>&Contents</source> |
---|
| 740 | <translation>&Содежание</translation> |
---|
| 741 | </message> |
---|
| 742 | <message> |
---|
[115] | 743 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="429"/> |
---|
[27] | 744 | <source>Open help contents</source> |
---|
| 745 | <translation>Вызвать справку программы</translation> |
---|
| 746 | </message> |
---|
| 747 | <message> |
---|
[115] | 748 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="432"/> |
---|
[54] | 749 | <source>Ctrl+F1</source> |
---|
| 750 | <translation></translation> |
---|
| 751 | </message> |
---|
| 752 | <message> |
---|
[115] | 753 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="447"/> |
---|
[27] | 754 | <source>Open context help</source> |
---|
| 755 | <translation>Вызвать контекстную справку</translation> |
---|
| 756 | </message> |
---|
| 757 | <message> |
---|
[115] | 758 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="450"/> |
---|
[54] | 759 | <source>F1</source> |
---|
| 760 | <translation></translation> |
---|
| 761 | </message> |
---|
| 762 | <message> |
---|
[115] | 763 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="462"/> |
---|
[27] | 764 | <source>About application</source> |
---|
| 765 | <translation>О программе</translation> |
---|
| 766 | </message> |
---|
| 767 | <message> |
---|
[115] | 768 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="471"/> |
---|
[27] | 769 | <source>E&xit</source> |
---|
| 770 | <translation>В&ыход</translation> |
---|
| 771 | </message> |
---|
| 772 | <message> |
---|
[115] | 773 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/> |
---|
[27] | 774 | <source>Exit application</source> |
---|
| 775 | <translation>Выйти из приложения</translation> |
---|
| 776 | </message> |
---|
| 777 | <message> |
---|
[115] | 778 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/> |
---|
[27] | 779 | <source>&Task...</source> |
---|
[42] | 780 | <translation>&Условие...</translation> |
---|
[27] | 781 | </message> |
---|
| 782 | <message> |
---|
[115] | 783 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="482"/> |
---|
| 784 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="528"/> |
---|
[27] | 785 | <source>Save task</source> |
---|
[42] | 786 | <translation>Сохранить условие</translation> |
---|
[27] | 787 | </message> |
---|
| 788 | <message> |
---|
[115] | 789 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="485"/> |
---|
[27] | 790 | <source>Save task to file</source> |
---|
| 791 | <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> |
---|
| 792 | </message> |
---|
| 793 | <message> |
---|
[115] | 794 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="534"/> |
---|
[27] | 795 | <source>Ctrl+S</source> |
---|
| 796 | <translation></translation> |
---|
| 797 | </message> |
---|
| 798 | <message> |
---|
[115] | 799 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="557"/> |
---|
| 800 | <source>System Default</source> |
---|
| 801 | <translation>По умолчанию</translation> |
---|
| 802 | </message> |
---|
| 803 | <message> |
---|
| 804 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="560"/> |
---|
| 805 | <source>Automatically choose the most appropriate style</source> |
---|
| 806 | <translation>Автоматически выбирать наиболее подходящее оформление</translation> |
---|
| 807 | </message> |
---|
| 808 | <message> |
---|
| 809 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="496"/> |
---|
[29] | 810 | <source>&Autodetect</source> |
---|
| 811 | <translation>&Автоопределение</translation> |
---|
| 812 | </message> |
---|
| 813 | <message> |
---|
[115] | 814 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="531"/> |
---|
[31] | 815 | <source>Save current task</source> |
---|
[42] | 816 | <translation>Сохранить текущее условие</translation> |
---|
[31] | 817 | </message> |
---|
| 818 | <message> |
---|
[115] | 819 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="543"/> |
---|
[37] | 820 | <source>About &Qt...</source> |
---|
[114] | 821 | <translation>О &Qt...</translation> |
---|
[37] | 822 | </message> |
---|
| 823 | <message> |
---|
[115] | 824 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="546"/> |
---|
[37] | 825 | <source>About Qt library</source> |
---|
[114] | 826 | <translation>О библиотеке Qt</translation> |
---|
[37] | 827 | </message> |
---|
| 828 | <message> |
---|
[104] | 829 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/> |
---|
[29] | 830 | <source>Select language</source> |
---|
| 831 | <translation>Выбор языка</translation> |
---|
| 832 | </message> |
---|
| 833 | <message> |
---|
[104] | 834 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="273"/> |
---|
[54] | 835 | <source>Save &As</source> |
---|
| 836 | <translation>Сохранить &как</translation> |
---|
| 837 | </message> |
---|
| 838 | <message> |
---|
[104] | 839 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="298"/> |
---|
[29] | 840 | <source>Select application language</source> |
---|
| 841 | <translation>Выбрать язык приложения</translation> |
---|
| 842 | </message> |
---|
| 843 | <message> |
---|
[115] | 844 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="339"/> |
---|
[54] | 845 | <source>Toolbar</source> |
---|
| 846 | <translation>Панель инструментов</translation> |
---|
[27] | 847 | </message> |
---|
| 848 | <message> |
---|
[115] | 849 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1137"/> |
---|
[54] | 850 | <source>P&rint Preview...</source> |
---|
| 851 | <translation>П&редварительный просмотр...</translation> |
---|
[27] | 852 | </message> |
---|
| 853 | <message> |
---|
[115] | 854 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1139"/> |
---|
[54] | 855 | <source>Preview solution results</source> |
---|
| 856 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> |
---|
| 857 | </message> |
---|
| 858 | <message> |
---|
[115] | 859 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1142"/> |
---|
[54] | 860 | <source>Preview current solution results before printing</source> |
---|
| 861 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> |
---|
| 862 | </message> |
---|
| 863 | <message> |
---|
[115] | 864 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1145"/> |
---|
[27] | 865 | <source>&Print...</source> |
---|
| 866 | <translation>&Печать...</translation> |
---|
| 867 | </message> |
---|
| 868 | <message> |
---|
[115] | 869 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1147"/> |
---|
[54] | 870 | <source>Print solution</source> |
---|
| 871 | <translation>Печать решения</translation> |
---|
| 872 | </message> |
---|
| 873 | <message> |
---|
[115] | 874 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1150"/> |
---|
[54] | 875 | <source>Print current solution results</source> |
---|
| 876 | <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> |
---|
| 877 | </message> |
---|
| 878 | <message> |
---|
[115] | 879 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1152"/> |
---|
[27] | 880 | <source>Ctrl+P</source> |
---|
| 881 | <translation></translation> |
---|
| 882 | </message> |
---|
[29] | 883 | <message> |
---|
[115] | 884 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="360"/> |
---|
[42] | 885 | <source>&Solution...</source> |
---|
| 886 | <translation>&Решение...</translation> |
---|
| 887 | </message> |
---|
| 888 | <message> |
---|
[115] | 889 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="499"/> |
---|
[29] | 890 | <source>Detect language automatically</source> |
---|
| 891 | <translation>Определять язык автоматически</translation> |
---|
| 892 | </message> |
---|
| 893 | <message> |
---|
[115] | 894 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="502"/> |
---|
[29] | 895 | <source>Detect language automatically based on regional settings</source> |
---|
| 896 | <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> |
---|
| 897 | </message> |
---|
[27] | 898 | </context> |
---|
| 899 | <context> |
---|
| 900 | <name>SettingsDialog</name> |
---|
| 901 | <message> |
---|
[96] | 902 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/> |
---|
[27] | 903 | <source>Preferences</source> |
---|
| 904 | <translation>Параметры</translation> |
---|
| 905 | </message> |
---|
| 906 | <message> |
---|
[112] | 907 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="168"/> |
---|
[88] | 908 | <source>Task</source> |
---|
| 909 | <translation>Задача</translation> |
---|
| 910 | </message> |
---|
| 911 | <message> |
---|
[112] | 912 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="171"/> |
---|
[88] | 913 | <source>Task generation and solving settings</source> |
---|
| 914 | <translation>Настройки генерации и решения задач</translation> |
---|
| 915 | </message> |
---|
| 916 | <message> |
---|
[112] | 917 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="182"/> |
---|
[88] | 918 | <source>Fractional accuracy:</source> |
---|
| 919 | <translation>Точность дробных чисел:</translation> |
---|
| 920 | </message> |
---|
| 921 | <message> |
---|
[112] | 922 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="195"/> |
---|
[88] | 923 | <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> |
---|
| 924 | <translation>Точность дробных чисел (в знаках после запятой)</translation> |
---|
| 925 | </message> |
---|
| 926 | <message> |
---|
[112] | 927 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="244"/> |
---|
[27] | 928 | <source>Minimum for random number generation</source> |
---|
| 929 | <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 930 | </message> |
---|
| 931 | <message> |
---|
[112] | 932 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="264"/> |
---|
[27] | 933 | <source>Maximum for random number generation</source> |
---|
| 934 | <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 935 | </message> |
---|
| 936 | <message> |
---|
[112] | 937 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="276"/> |
---|
[88] | 938 | <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> |
---|
| 939 | <translation>Генерировать дробные случайные числа с заданной выше точностью</translation> |
---|
| 940 | </message> |
---|
| 941 | <message> |
---|
[112] | 942 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="359"/> |
---|
| 943 | <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source> |
---|
| 944 | <translation>Какой формат использовать для графа при сохранении решения как HTML</translation> |
---|
| 945 | </message> |
---|
| 946 | <message> |
---|
| 947 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="474"/> |
---|
[88] | 948 | <source>Output font settings</source> |
---|
[89] | 949 | <translation>Параметры шрифта</translation> |
---|
[88] | 950 | </message> |
---|
| 951 | <message> |
---|
[112] | 952 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="503"/> |
---|
[27] | 953 | <source>&Color...</source> |
---|
| 954 | <translation>&Цвет...</translation> |
---|
| 955 | </message> |
---|
| 956 | <message> |
---|
[112] | 957 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="131"/> |
---|
[58] | 958 | <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> |
---|
| 959 | <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> |
---|
[57] | 960 | </message> |
---|
| 961 | <message> |
---|
[112] | 962 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="119"/> |
---|
[86] | 963 | <source>General</source> |
---|
| 964 | <translation>Общие</translation> |
---|
| 965 | </message> |
---|
| 966 | <message> |
---|
[112] | 967 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="122"/> |
---|
[86] | 968 | <source>General TSPSG settings</source> |
---|
[89] | 969 | <translation>Общие настройки TSPSG</translation> |
---|
[86] | 970 | </message> |
---|
| 971 | <message> |
---|
[112] | 972 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="134"/> |
---|
[58] | 973 | <source>Autosize of rows and columns</source> |
---|
| 974 | <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> |
---|
[57] | 975 | </message> |
---|
| 976 | <message> |
---|
[112] | 977 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="144"/> |
---|
[86] | 978 | <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> |
---|
| 979 | <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation> |
---|
| 980 | </message> |
---|
| 981 | <message> |
---|
[112] | 982 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="220"/> |
---|
[96] | 983 | <source>Task generation</source> |
---|
| 984 | <translation>Генерация задач</translation> |
---|
| 985 | </message> |
---|
| 986 | <message> |
---|
[112] | 987 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="303"/> |
---|
[86] | 988 | <source>Output</source> |
---|
| 989 | <translation>Вывод</translation> |
---|
| 990 | </message> |
---|
| 991 | <message> |
---|
[112] | 992 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="306"/> |
---|
[86] | 993 | <source>Solution output settings</source> |
---|
[100] | 994 | <translation>Настройки текста решения</translation> |
---|
[86] | 995 | </message> |
---|
| 996 | <message> |
---|
[112] | 997 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="315"/> |
---|
| 998 | <source>Show graphical representation of the solution</source> |
---|
| 999 | <translation>Показывать графическое представление решения</translation> |
---|
| 1000 | </message> |
---|
| 1001 | <message> |
---|
| 1002 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="318"/> |
---|
| 1003 | <source>Show solution graph</source> |
---|
| 1004 | <translation>Показ графа решения</translation> |
---|
| 1005 | </message> |
---|
| 1006 | <message> |
---|
| 1007 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="384"/> |
---|
[79] | 1008 | <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> |
---|
| 1009 | <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> |
---|
| 1010 | </message> |
---|
| 1011 | <message> |
---|
[112] | 1012 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="387"/> |
---|
[79] | 1013 | <source>Show solution steps' matrices</source> |
---|
| 1014 | <translation>Показ матриц шагов решения</translation> |
---|
| 1015 | </message> |
---|
| 1016 | <message> |
---|
[112] | 1017 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="418"/> |
---|
[81] | 1018 | <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> |
---|
[88] | 1019 | <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов</translation> |
---|
[79] | 1020 | </message> |
---|
| 1021 | <message> |
---|
[112] | 1022 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="431"/> |
---|
[82] | 1023 | <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> |
---|
| 1024 | <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> |
---|
| 1025 | </message> |
---|
| 1026 | <message> |
---|
[112] | 1027 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="483"/> |
---|
[86] | 1028 | <source>Font face for solution output</source> |
---|
| 1029 | <translation>Вид шрифта, используемого при выводе</translation> |
---|
| 1030 | </message> |
---|
| 1031 | <message> |
---|
[112] | 1032 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="500"/> |
---|
[86] | 1033 | <source>Font color for solution output</source> |
---|
| 1034 | <translation>Цвет шрифта, используемого при выводе</translation> |
---|
| 1035 | </message> |
---|
| 1036 | <message> |
---|
[112] | 1037 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="279"/> |
---|
[81] | 1038 | <source>Fractional random values</source> |
---|
| 1039 | <translation>Дробные случайные числа</translation> |
---|
| 1040 | </message> |
---|
| 1041 | <message> |
---|
[112] | 1042 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="462"/> |
---|
[81] | 1043 | <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> |
---|
| 1044 | <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> |
---|
| 1045 | </message> |
---|
| 1046 | <message> |
---|
[112] | 1047 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="465"/> |
---|
[81] | 1048 | <source>Scroll to solution end</source> |
---|
[82] | 1049 | <translation>Прокручивать в конец решения</translation> |
---|
[81] | 1050 | </message> |
---|
| 1051 | <message> |
---|
[112] | 1052 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="147"/> |
---|
[82] | 1053 | <source>Use native file dialogs</source> |
---|
| 1054 | <translation>Системные файловые диалоги</translation> |
---|
| 1055 | </message> |
---|
| 1056 | <message> |
---|
[112] | 1057 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="210"/> |
---|
[96] | 1058 | <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> |
---|
| 1059 | <translation>В этом режиме стоимость переезда из города 1 в город 2 и наоборот совпадает</translation> |
---|
| 1060 | </message> |
---|
| 1061 | <message> |
---|
[112] | 1062 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="213"/> |
---|
[96] | 1063 | <source>Symmetric mode</source> |
---|
| 1064 | <translation>Симметричный режим</translation> |
---|
| 1065 | </message> |
---|
| 1066 | <message> |
---|
[112] | 1067 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="231"/> |
---|
[96] | 1068 | <source>Minimal random:</source> |
---|
| 1069 | <translation>Минимальное случайное:</translation> |
---|
| 1070 | </message> |
---|
| 1071 | <message> |
---|
[112] | 1072 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="251"/> |
---|
[96] | 1073 | <source>Maximal random:</source> |
---|
| 1074 | <translation>Максимальное случайное:</translation> |
---|
| 1075 | </message> |
---|
| 1076 | <message> |
---|
[112] | 1077 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="346"/> |
---|
| 1078 | <source>Save solution graph as</source> |
---|
| 1079 | <translation>Зберегти граф решения как</translation> |
---|
| 1080 | </message> |
---|
| 1081 | <message> |
---|
| 1082 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="421"/> |
---|
[79] | 1083 | <source>Only when <=</source> |
---|
| 1084 | <translation>Только когда ≤</translation> |
---|
| 1085 | </message> |
---|
| 1086 | <message> |
---|
[112] | 1087 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="434"/> |
---|
[79] | 1088 | <source> cities</source> |
---|
| 1089 | <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> |
---|
| 1090 | <translation> городов</translation> |
---|
| 1091 | </message> |
---|
| 1092 | <message> |
---|
[112] | 1093 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="486"/> |
---|
[27] | 1094 | <source>&Font...</source> |
---|
| 1095 | <translation>&Шрифт...</translation> |
---|
| 1096 | </message> |
---|
| 1097 | <message> |
---|
[112] | 1098 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="74"/> |
---|
| 1099 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="80"/> |
---|
[27] | 1100 | <source>Help</source> |
---|
| 1101 | <translation>Помощь</translation> |
---|
| 1102 | </message> |
---|
| 1103 | <message> |
---|
[112] | 1104 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="77"/> |
---|
[27] | 1105 | <source>Get preferences help</source> |
---|
| 1106 | <translation>Получить помощь по настройкам</translation> |
---|
| 1107 | </message> |
---|
| 1108 | <message> |
---|
[88] | 1109 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="38"/> |
---|
[27] | 1110 | <source>Save new preferences</source> |
---|
| 1111 | <translation>Сохранить новые параметры</translation> |
---|
| 1112 | </message> |
---|
| 1113 | <message> |
---|
[88] | 1114 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="41"/> |
---|
[27] | 1115 | <source>Close without saving preferences</source> |
---|
| 1116 | <translation>Закрыть окно без сохранения параметров</translation> |
---|
| 1117 | </message> |
---|
| 1118 | <message> |
---|
[104] | 1119 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="91"/> |
---|
[94] | 1120 | <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> |
---|
[96] | 1121 | <translation>Использовать эффект полупрозрачности для главного окна в Windows Vista и Windows 7</translation> |
---|
[94] | 1122 | </message> |
---|
| 1123 | <message> |
---|
[104] | 1124 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="93"/> |
---|
[94] | 1125 | <source>Use translucency effects</source> |
---|
| 1126 | <translation>Использовать эффекты полупрозрачности</translation> |
---|
| 1127 | </message> |
---|
| 1128 | <message> |
---|
[104] | 1129 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="101"/> |
---|
[27] | 1130 | <source>Restore main window state and position on application restart</source> |
---|
[88] | 1131 | <translation>Сохранять состояние и размеры главного окна после перезапуска</translation> |
---|
[27] | 1132 | </message> |
---|
| 1133 | <message> |
---|
[104] | 1134 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="103"/> |
---|
[27] | 1135 | <source>Save main window state and position</source> |
---|
[96] | 1136 | <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> |
---|
[27] | 1137 | </message> |
---|
| 1138 | <message> |
---|
[104] | 1139 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="125"/> |
---|
[27] | 1140 | <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> |
---|
| 1141 | <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> |
---|
| 1142 | </message> |
---|
[96] | 1143 | <message> |
---|
[115] | 1144 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="270"/> |
---|
| 1145 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="276"/> |
---|
[96] | 1146 | <source>Settings Reset</source> |
---|
| 1147 | <translation>Сброс настроек</translation> |
---|
| 1148 | </message> |
---|
| 1149 | <message> |
---|
[115] | 1150 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="270"/> |
---|
[96] | 1151 | <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> |
---|
| 1152 | <translation>Вы действительно хотите <b>сбросить все настройки на значения по-умолчанию</b>?</translation> |
---|
| 1153 | </message> |
---|
| 1154 | <message> |
---|
[115] | 1155 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="276"/> |
---|
[96] | 1156 | <source>All settings where successfully reset to their defaults. |
---|
| 1157 | It is recommended to restart the application now.</source> |
---|
| 1158 | <translation>Все настройки было сброшено на значения по-умолчанию. |
---|
| 1159 | Рекомендуется перезапустить приложение.</translation> |
---|
| 1160 | </message> |
---|
[27] | 1161 | </context> |
---|
| 1162 | </TS> |
---|