source: tspsg-svn/trunk/i18n/uk.ts @ 38

Last change on this file since 38 was 38, checked in by laleppa, 15 years ago
  • Now we use Oxygen Icons under LGPL license:
    • icons are of higher quality;
    • icons are nicer;
    • icons are LGPL :-)
  • "Toolbar too smal to be usable" problem on hi-res (VGA, WVGA, ...) wince devices fixed.
File size: 34.3 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="uk_UA" sourcelanguage="en">
4<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5<context>
6    <name>CTSPModel</name>
7    <message>
8        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="51"/>
9        <source>City %1</source>
10        <translation>Місто %1</translation>
11    </message>
12    <message>
13        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="53"/>
14        <source>%1</source>
15        <translation></translation>
16    </message>
17    <message>
18        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="156"/>
19        <source>Unexpected end of file.</source>
20        <translation type="unfinished"></translation>
21    </message>
22    <message>
23        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="158"/>
24        <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source>
25        <translation type="unfinished"></translation>
26    </message>
27    <message>
28        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/>
29        <source>Unknown error.</source>
30        <translation>Невідома помилка.</translation>
31    </message>
32    <message>
33        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="161"/>
34        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="169"/>
35        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/>
36        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/>
37        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/>
38        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/>
39        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>
40        <source>Task Load</source>
41        <translation>Завантаження завдання</translation>
42    </message>
43    <message>
44        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="161"/>
45        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/>
46        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/>
47        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/>
48        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/>
49        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>
50        <source>Unable to load task:</source>
51        <translation>Неможливо завантажити завдання:</translation>
52    </message>
53    <message>
54        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="169"/>
55        <source>Unable to open task file.
56Error: %1</source>
57        <translation type="unfinished"></translation>
58    </message>
59    <message>
60        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/>
61        <source>Unknown file format or file is corrupted.</source>
62        <translation>Невідомий формат файлу або файл пошкоджено.</translation>
63    </message>
64    <message>
65        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/>
66        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/>
67        <source>File version is newer than application supports.
68Please, try to update application.</source>
69        <translation>Версія файлу новіша ніж підримувана додатком.
70Будь-ласка, спробуйте оновити додаток.</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/>
74        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>
75        <source>Unexpected data read.
76File is possibly corrupted.</source>
77        <translation type="unfinished"></translation>
78    </message>
79    <message>
80        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/>
81        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="288"/>
82        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/>
83        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/>
84        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/>
85        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/>
86        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/>
87        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="333"/>
88        <source>Task Save</source>
89        <translation>Збереження завдання</translation>
90    </message>
91    <message>
92        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/>
93        <source>Unable to create task file.
94Error: %1
95Maybe, file is read-only?</source>
96        <translation type="unfinished"></translation>
97    </message>
98    <message>
99        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="288"/>
100        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/>
101        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/>
102        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/>
103        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/>
104        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/>
105        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="333"/>
106        <source>Unable to save task.
107Error: %1</source>
108        <translation>Неможливо зберегти завдання.
109Помилка: %1</translation>
110    </message>
111</context>
112<context>
113    <name>MainWindow</name>
114    <message>
115        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="90"/>
116        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="69"/>
117        <source>Number of variant</source>
118        <translation>Номер варіанту</translation>
119    </message>
120    <message>
121        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="113"/>
122        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="92"/>
123        <source>Number of cities</source>
124        <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="291"/>
128        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/>
129        <source>Select language</source>
130        <translation>Вибір мови</translation>
131    </message>
132    <message>
133        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="294"/>
134        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/>
135        <source>Select application language</source>
136        <translation>Обрати мову додатку</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/>
140        <source>P&amp;rint setup...</source>
141        <translation>&amp;Налагодження друку...</translation>
142    </message>
143    <message>
144        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/>
145        <source>Setup printing</source>
146        <translation>Налагодити друк</translation>
147    </message>
148    <message>
149        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="347"/>
150        <source>&amp;Print...</source>
151        <translation>&amp;Друк...</translation>
152    </message>
153    <message>
154        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="350"/>
155        <source>Print solution results</source>
156        <translation>Роздрукувати результат розв&apos;язку</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="353"/>
160        <source>Ctrl+P</source>
161        <translation></translation>
162    </message>
163    <message>
164        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="573"/>
165        <source>Save</source>
166        <translation>Зберегти</translation>
167    </message>
168    <message>
169        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="531"/>
170        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="544"/>
171        <source>Detect language automatically</source>
172        <translation>Визначати мову автоматично</translation>
173    </message>
174    <message>
175        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="534"/>
176        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="547"/>
177        <source>Detect language automatically based on regional settings</source>
178        <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation>
179    </message>
180    <message>
181        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="517"/>
182        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="530"/>
183        <source>Ctrl+S</source>
184        <translation></translation>
185    </message>
186    <message>
187        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="403"/>
188        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="416"/>
189        <source>Ctrl+N</source>
190        <translation></translation>
191    </message>
192    <message>
193        <source>Travelling salesman problem</source>
194        <translation type="obsolete">Задача комівояжера</translation>
195    </message>
196    <message>
197        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="56"/>
198        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35"/>
199        <source>Task</source>
200        <translation>Завдання</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="77"/>
204        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="56"/>
205        <source>&amp;Variant:</source>
206        <translation>&amp;Варіант:</translation>
207    </message>
208    <message>
209        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="100"/>
210        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="79"/>
211        <source>&amp;Cities:</source>
212        <translation>&amp;Міст:</translation>
213    </message>
214    <message>
215        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="144"/>
216        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="123"/>
217        <source>Cost of travel from city to city</source>
218        <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation>
219    </message>
220    <message>
221        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="172"/>
222        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
223        <source>Fill table with random numbers</source>
224        <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation>
225    </message>
226    <message>
227        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="175"/>
228        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/>
229        <source>Random</source>
230        <translation>Випадково</translation>
231    </message>
232    <message>
233        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="189"/>
234        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="168"/>
235        <source>Solve current task</source>
236        <translation>Розв&apos;язати поточну задачу</translation>
237    </message>
238    <message>
239        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="192"/>
240        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
241        <source>Solve</source>
242        <translation>Розв&apos;язати</translation>
243    </message>
244    <message>
245        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="206"/>
246        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="185"/>
247        <source>Solution</source>
248        <translation>Розв&apos;язок</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="223"/>
252        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="202"/>
253        <source>Solution steps</source>
254        <translation>Хід розв&apos;язку</translation>
255    </message>
256    <message>
257        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="233"/>
258        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="212"/>
259        <source>Solution graph</source>
260        <translation>Граф розв&apos;язку</translation>
261    </message>
262    <message>
263        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="259"/>
264        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/>
265        <source>&amp;File</source>
266        <translation>&amp;Файл</translation>
267    </message>
268    <message>
269        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="466"/>
270        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/>
271        <source>Context &amp;Help</source>
272        <translation>&amp;Контекстна допомога</translation>
273    </message>
274    <message>
275        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="557"/>
276        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="570"/>
277        <source>&amp;Save</source>
278        <translation>&amp;Зберегти</translation>
279    </message>
280    <message>
281        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="287"/>
282        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="268"/>
283        <source>&amp;Settings</source>
284        <translation>&amp;Налагодження</translation>
285    </message>
286    <message>
287        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="17"/>
288        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
289        <source>Travelling salesman problem[*]</source>
290        <translation>Задача комівояжера[*]</translation>
291    </message>
292    <message>
293        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="266"/>
294        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="244"/>
295        <source>Save &amp;as...</source>
296        <translation>Зберегти &amp;як...</translation>
297    </message>
298    <message>
299        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="297"/>
300        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="278"/>
301        <source>&amp;Language</source>
302        <extracomment>Please, append &quot; / Language&quot; when translating this string.
303----------
304Please, append &quot; / Language&quot; when translating this string.</extracomment>
305        <translation>Мова / &amp;Language</translation>
306    </message>
307    <message>
308        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="313"/>
309        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/>
310        <source>&amp;Help</source>
311        <translation>&amp;Допомога</translation>
312    </message>
313    <message>
314        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="348"/>
315        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="361"/>
316        <source>Solution st&amp;eps</source>
317        <translation>&amp;Хід розв&apos;язку</translation>
318    </message>
319    <message>
320        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="351"/>
321        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="364"/>
322        <source>Save solution steps</source>
323        <translation>Зберегти хід розв&apos;язку</translation>
324    </message>
325    <message>
326        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="354"/>
327        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="367"/>
328        <source>Save solution steps only</source>
329        <translation>Зберегти тільки хід розв&apos;язку</translation>
330    </message>
331    <message>
332        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="362"/>
333        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="375"/>
334        <source>Solution &amp;graph</source>
335        <translation>&amp;Граф розв&apos;язку</translation>
336    </message>
337    <message>
338        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="365"/>
339        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="378"/>
340        <source>Save solution graph</source>
341        <translation>Зберегти граф розв&apos;язку</translation>
342    </message>
343    <message>
344        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="368"/>
345        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="381"/>
346        <source>Save solution graph only</source>
347        <translation>Зберегти тільки граф розв&apos;язку</translation>
348    </message>
349    <message>
350        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="376"/>
351        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="389"/>
352        <source>&amp;Solution</source>
353        <translation>&amp;Розв&apos;язок</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="379"/>
357        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="392"/>
358        <source>Save solution</source>
359        <translation>Зберегти розв&apos;язок</translation>
360    </message>
361    <message>
362        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="382"/>
363        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="395"/>
364        <source>Save solution steps and graph</source>
365        <translation>Зберегти хід та граф розв&apos;язку</translation>
366    </message>
367    <message>
368        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="391"/>
369        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/>
370        <source>&amp;New</source>
371        <translation>&amp;Створити</translation>
372    </message>
373    <message>
374        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="394"/>
375        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/>
376        <source>New</source>
377        <translation>Створити</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="397"/>
381        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="410"/>
382        <source>New task</source>
383        <translation>Нове завдання</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="400"/>
387        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="413"/>
388        <source>Create new task</source>
389        <translation>Створити нове завдання</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="412"/>
393        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/>
394        <source>&amp;Open...</source>
395        <translation>&amp;Відкрити...</translation>
396    </message>
397    <message>
398        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="415"/>
399        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="428"/>
400        <source>Open...</source>
401        <translation>Відкрити...</translation>
402    </message>
403    <message>
404        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="418"/>
405        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="431"/>
406        <source>Open task</source>
407        <translation>Відкрити завдання</translation>
408    </message>
409    <message>
410        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="421"/>
411        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="434"/>
412        <source>Open saved task</source>
413        <translation>Відкрити збережене завдання</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="424"/>
417        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="437"/>
418        <source>Ctrl+O</source>
419        <translation></translation>
420    </message>
421    <message>
422        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="433"/>
423        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="446"/>
424        <source>&amp;Preferences...</source>
425        <translation>&amp;Параметри...</translation>
426    </message>
427    <message>
428        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="436"/>
429        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="449"/>
430        <source>Preferences...</source>
431        <translation>Параметри...</translation>
432    </message>
433    <message>
434        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="439"/>
435        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="452"/>
436        <source>Application preferences</source>
437        <translation>Параметри додатку</translation>
438    </message>
439    <message>
440        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="451"/>
441        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/>
442        <source>&amp;Contents</source>
443        <translation>&amp;Зміст</translation>
444    </message>
445    <message>
446        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="454"/>
447        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="467"/>
448        <source>Open help contents</source>
449        <translation>Відкрити зміст допомоги</translation>
450    </message>
451    <message>
452        <source>&amp;Context help</source>
453        <translation type="obsolete">&amp;Контекстна допомога</translation>
454    </message>
455    <message>
456        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="469"/>
457        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="482"/>
458        <source>Open context help</source>
459        <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation>
460    </message>
461    <message>
462        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="478"/>
463        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/>
464        <source>&amp;About...</source>
465        <translation>&amp;Про...</translation>
466    </message>
467    <message>
468        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="481"/>
469        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/>
470        <source>About...</source>
471        <translation>Про...</translation>
472    </message>
473    <message>
474        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="484"/>
475        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="497"/>
476        <source>About application</source>
477        <translation>Про додаток</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="493"/>
481        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="506"/>
482        <source>E&amp;xit</source>
483        <translation>В&amp;ихід</translation>
484    </message>
485    <message>
486        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="496"/>
487        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="509"/>
488        <source>Exit application</source>
489        <translation>Вийти з додатку</translation>
490    </message>
491    <message>
492        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="505"/>
493        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="518"/>
494        <source>&amp;Task...</source>
495        <translation>&amp;Завдання...</translation>
496    </message>
497    <message>
498        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="508"/>
499        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="521"/>
500        <source>Task...</source>
501        <translation>Завдання...</translation>
502    </message>
503    <message>
504        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="511"/>
505        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="560"/>
506        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="524"/>
507        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="576"/>
508        <source>Save task</source>
509        <translation>Зберегти завдання</translation>
510    </message>
511    <message>
512        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="514"/>
513        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="527"/>
514        <source>Save task to file</source>
515        <translation>Зберегти завдання до файлу</translation>
516    </message>
517    <message>
518        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="528"/>
519        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="541"/>
520        <source>&amp;Autodetect</source>
521        <translation>&amp;Автовизначення</translation>
522    </message>
523    <message>
524        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="545"/>
525        <source>English</source>
526        <translation>Англійська</translation>
527    </message>
528    <message>
529        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="563"/>
530        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="579"/>
531        <source>Save current task</source>
532        <translation>Зберегти поточне завдання</translation>
533    </message>
534    <message>
535        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="572"/>
536        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="588"/>
537        <source>About &amp;Qt...</source>
538        <translation>Про &amp;Qt...</translation>
539    </message>
540    <message>
541        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="575"/>
542        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="591"/>
543        <source>About Qt...</source>
544        <translation>Про Qt...</translation>
545    </message>
546    <message>
547        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="578"/>
548        <source>About Qt</source>
549        <translation>Про Qt</translation>
550    </message>
551    <message>
552        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="581"/>
553        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="594"/>
554        <source>About Qt library</source>
555        <translation>Про бібліотеку Qt</translation>
556    </message>
557    <message>
558        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/>
559        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="323"/>
560        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="332"/>
561        <source>Language change</source>
562        <translation>Зміна мови</translation>
563    </message>
564    <message>
565        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/>
566        <source>Unable to load translation language.</source>
567        <translation>Неможливо завантажити переклад.</translation>
568    </message>
569    <message>
570        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="180"/>
571        <source>All Supported Formats</source>
572        <translation>Усі підтримувані формати</translation>
573    </message>
574    <message>
575        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="183"/>
576        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="203"/>
577        <source>All Files</source>
578        <translation>Усі файли</translation>
579    </message>
580    <message>
581        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="181"/>
582        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="182"/>
583        <source>%1 Task Files</source>
584        <translation>Файли завдань %1</translation>
585    </message>
586    <message>
587        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/>
588        <source>New Task</source>
589        <translation>Нова задача</translation>
590    </message>
591    <message>
592        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/>
593        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="173"/>
594        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="346"/>
595        <source>Would you like to save changes in current task?</source>
596        <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="173"/>
600        <source>Task Open</source>
601        <translation>Відкриття завдання</translation>
602    </message>
603    <message>
604        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="202"/>
605        <source>%1 Task File</source>
606        <translation>Файл завдання %1</translation>
607    </message>
608    <message>
609        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="259"/>
610        <source>Data error</source>
611        <translation>Помилка даних</translation>
612    </message>
613    <message>
614        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="259"/>
615        <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source>
616        <translation>Помилка у комірці  [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="268"/>
620        <source>Solution error</source>
621        <translation>Помилка розв&apos;язку</translation>
622    </message>
623    <message>
624        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="268"/>
625        <source>There was an error while solving the task.</source>
626        <translation>Під час розв&apos;язання задачі виникла помилка.</translation>
627    </message>
628    <message>
629        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="323"/>
630        <source>Language will be autodetected on next application start.</source>
631        <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation>
632    </message>
633    <message>
634        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="332"/>
635        <source>You have language autodetection turned on.
636It needs to be off.
637Do you wish to turn it off?</source>
638        <translation>Увімкнено автоматичне визначення мови.
639Його необхідно вимкнути.
640Вимкнути його?</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="346"/>
644        <source>Application Close</source>
645        <translation>Закриття додатку</translation>
646    </message>
647</context>
648<context>
649    <name>SettingsDialog</name>
650    <message>
651        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="41"/>
652        <source>background-color: #0080C0</source>
653        <translation></translation>
654    </message>
655    <message>
656        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/>
657        <source>Print settings:</source>
658        <translation>Налагодження друку:</translation>
659    </message>
660    <message>
661        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="249"/>
662        <source>&amp;Left margin:</source>
663        <translation>&amp;Лівий відступ:</translation>
664    </message>
665    <message>
666        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="262"/>
667        <source>Left border margin for page</source>
668        <translation>Лівий відступ від межі сторінки під час друку</translation>
669    </message>
670    <message>
671        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="329"/>
672        <source>Restore main window state and position on application restart</source>
673        <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна пысля перезапуску додатку</translation>
674    </message>
675    <message>
676        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="332"/>
677        <source>Save main window state and position</source>
678        <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation>
679    </message>
680    <message>
681        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="403"/>
682        <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source>
683        <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="14"/>
687        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="14"/>
688        <source>Preferences</source>
689        <translation>Параметри</translation>
690    </message>
691    <message>
692        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="100"/>
693        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="151"/>
694        <source>Random values:</source>
695        <translation>Випадкові значення:</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="114"/>
699        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="165"/>
700        <source>&amp;Minimal:</source>
701        <translation>&amp;Мінімум:</translation>
702    </message>
703    <message>
704        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="127"/>
705        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="178"/>
706        <source>Minimum for random number generation</source>
707        <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation>
708    </message>
709    <message>
710        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="150"/>
711        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="201"/>
712        <source>Ma&amp;ximal:</source>
713        <translation>М&amp;аксимум:</translation>
714    </message>
715    <message>
716        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="163"/>
717        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="214"/>
718        <source>Maximum for random number generation</source>
719        <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation>
720    </message>
721    <message>
722        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="202"/>
723        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="288"/>
724        <source>Font color for printing</source>
725        <translation>Колір шрифта для друку</translation>
726    </message>
727    <message>
728        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="205"/>
729        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/>
730        <source>&amp;Color...</source>
731        <translation>&amp;Колір...</translation>
732    </message>
733    <message>
734        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="219"/>
735        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/>
736        <source>Font face for printing</source>
737        <translation>Вигляд шрифта для друку</translation>
738    </message>
739    <message>
740        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="222"/>
741        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="308"/>
742        <source>&amp;Font...</source>
743        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
744    </message>
745    <message>
746        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="287"/>
747        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="293"/>
748        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="377"/>
749        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/>
750        <source>Help</source>
751        <translation>Допомога</translation>
752    </message>
753    <message>
754        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="290"/>
755        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="380"/>
756        <source>Get preferences help</source>
757        <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
758    </message>
759    <message>
760        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="323"/>
761        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="425"/>
762        <source>Save new preferences</source>
763        <translation>Зберегти нові параметри</translation>
764    </message>
765    <message>
766        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="326"/>
767        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="428"/>
768        <source>&amp;OK</source>
769        <translation></translation>
770    </message>
771    <message>
772        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="343"/>
773        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="445"/>
774        <source>Close without saving preferences</source>
775        <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation>
776    </message>
777    <message>
778        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="346"/>
779        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="448"/>
780        <source>&amp;Cancel</source>
781        <translation>&amp;Скасувати</translation>
782    </message>
783</context>
784</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.