[27] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
---|
| 2 | <!DOCTYPE TS> |
---|
| 3 | <TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="en"> |
---|
| 4 | <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> |
---|
| 5 | <context> |
---|
[94] | 6 | <name>--------</name> |
---|
| 7 | <message> |
---|
[96] | 8 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/> |
---|
[94] | 9 | <source>LANGNAME</source> |
---|
| 10 | <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> |
---|
| 11 | <translation>Русский</translation> |
---|
| 12 | </message> |
---|
| 13 | </context> |
---|
| 14 | <context> |
---|
[27] | 15 | <name>CTSPModel</name> |
---|
| 16 | <message> |
---|
[75] | 17 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="121"/> |
---|
[27] | 18 | <source>City %1</source> |
---|
| 19 | <translation>Город %1</translation> |
---|
| 20 | </message> |
---|
| 21 | <message> |
---|
[75] | 22 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="123"/> |
---|
[27] | 23 | <source>%1</source> |
---|
| 24 | <translation></translation> |
---|
| 25 | </message> |
---|
[31] | 26 | <message> |
---|
[96] | 27 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="365"/> |
---|
[35] | 28 | <source>Unexpected end of file.</source> |
---|
[39] | 29 | <translation>Неожиданный конец файла.</translation> |
---|
[35] | 30 | </message> |
---|
| 31 | <message> |
---|
[96] | 32 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="367"/> |
---|
[35] | 33 | <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source> |
---|
[42] | 34 | <translation>Прочитаны испорченные данные. |
---|
| 35 | Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
[35] | 36 | </message> |
---|
| 37 | <message> |
---|
[96] | 38 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="369"/> |
---|
[35] | 39 | <source>Unknown error.</source> |
---|
| 40 | <translation>Неизвестная ошибка.</translation> |
---|
| 41 | </message> |
---|
| 42 | <message> |
---|
[75] | 43 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="141"/> |
---|
| 44 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> |
---|
[96] | 45 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="371"/> |
---|
| 46 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="388"/> |
---|
| 47 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="402"/> |
---|
| 48 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="440"/> |
---|
| 49 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="450"/> |
---|
[31] | 50 | <source>Task Load</source> |
---|
[42] | 51 | <translation>Загрузка условия</translation> |
---|
[31] | 52 | </message> |
---|
| 53 | <message> |
---|
[75] | 54 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> |
---|
[96] | 55 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="371"/> |
---|
| 56 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="388"/> |
---|
| 57 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="402"/> |
---|
| 58 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="440"/> |
---|
| 59 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="450"/> |
---|
[35] | 60 | <source>Unable to load task:</source> |
---|
[42] | 61 | <translation>Невозможно загрузить условие:</translation> |
---|
[31] | 62 | </message> |
---|
| 63 | <message> |
---|
[75] | 64 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="141"/> |
---|
[35] | 65 | <source>Unable to open task file. |
---|
| 66 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 67 | <translation>Невозможно открыть файл с условием. |
---|
[39] | 68 | Ошибка: %1</translation> |
---|
[35] | 69 | </message> |
---|
| 70 | <message> |
---|
[75] | 71 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> |
---|
[35] | 72 | <source>Unknown file format or file is corrupted.</source> |
---|
| 73 | <translation>Неизвестный формат файла или файл поврежден.</translation> |
---|
| 74 | </message> |
---|
| 75 | <message> |
---|
[96] | 76 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="388"/> |
---|
| 77 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="440"/> |
---|
[35] | 78 | <source>File version is newer than application supports. |
---|
[31] | 79 | Please, try to update application.</source> |
---|
[35] | 80 | <translation>Версия файла новее чем поддерживаемая приложением. |
---|
[31] | 81 | Пожалуйста, попробуйте обновить приложение.</translation> |
---|
| 82 | </message> |
---|
[35] | 83 | <message> |
---|
[96] | 84 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="402"/> |
---|
| 85 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="450"/> |
---|
[35] | 86 | <source>Unexpected data read. |
---|
| 87 | File is possibly corrupted.</source> |
---|
[42] | 88 | <translation>Прочитано неожиданные данные. |
---|
| 89 | Возможно, файл поврежден.</translation> |
---|
[35] | 90 | </message> |
---|
| 91 | <message> |
---|
[96] | 92 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/> |
---|
| 93 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="242"/> |
---|
| 94 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="250"/> |
---|
| 95 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="258"/> |
---|
| 96 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="266"/> |
---|
| 97 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="274"/> |
---|
| 98 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> |
---|
| 99 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="293"/> |
---|
[35] | 100 | <source>Task Save</source> |
---|
[42] | 101 | <translation>Сохранение условия</translation> |
---|
[35] | 102 | </message> |
---|
| 103 | <message> |
---|
[96] | 104 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/> |
---|
[35] | 105 | <source>Unable to create task file. |
---|
| 106 | Error: %1 |
---|
| 107 | Maybe, file is read-only?</source> |
---|
[42] | 108 | <translation>Невозможно создать файл с условием. |
---|
| 109 | Ошибка: %1 |
---|
| 110 | Возможно, файл только для чтения?</translation> |
---|
[35] | 111 | </message> |
---|
| 112 | <message> |
---|
[96] | 113 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="242"/> |
---|
| 114 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="250"/> |
---|
| 115 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="258"/> |
---|
| 116 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="266"/> |
---|
| 117 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="274"/> |
---|
| 118 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> |
---|
| 119 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="293"/> |
---|
[35] | 120 | <source>Unable to save task. |
---|
| 121 | Error: %1</source> |
---|
[42] | 122 | <translation>Невозможно сохранить условие. |
---|
[35] | 123 | Ошибка: %1</translation> |
---|
| 124 | </message> |
---|
[27] | 125 | </context> |
---|
| 126 | <context> |
---|
[42] | 127 | <name>CTSPSolver</name> |
---|
| 128 | <message> |
---|
[75] | 129 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="91"/> |
---|
[42] | 130 | <source>%v of %m parts found</source> |
---|
| 131 | <translation>Найдено %v з %m переходов</translation> |
---|
| 132 | </message> |
---|
| 133 | <message> |
---|
[75] | 134 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="95"/> |
---|
[42] | 135 | <source>Calculating optimal route...</source> |
---|
| 136 | <translation>Расчет оптимального пути...</translation> |
---|
| 137 | </message> |
---|
| 138 | <message> |
---|
[75] | 139 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="96"/> |
---|
[42] | 140 | <source>Solution Progress</source> |
---|
| 141 | <translation>Состояние решения</translation> |
---|
| 142 | </message> |
---|
| 143 | <message> |
---|
[94] | 144 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="172"/> |
---|
[42] | 145 | <source>Solution Result</source> |
---|
| 146 | <translation>Результат решения</translation> |
---|
| 147 | </message> |
---|
| 148 | <message> |
---|
[94] | 149 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="172"/> |
---|
[54] | 150 | <source>Unable to find solution. |
---|
| 151 | Maybe, this task has no solutions.</source> |
---|
| 152 | <translation>Не удалось найти решение. |
---|
| 153 | Возможно, у задачи нет решения.</translation> |
---|
[42] | 154 | </message> |
---|
[60] | 155 | <message> |
---|
[75] | 156 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="42"/> |
---|
| 157 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="44"/> |
---|
| 158 | <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="47"/> |
---|
[60] | 159 | <source>City %1</source> |
---|
| 160 | <translation>Город %1</translation> |
---|
| 161 | </message> |
---|
[42] | 162 | </context> |
---|
| 163 | <context> |
---|
[27] | 164 | <name>MainWindow</name> |
---|
| 165 | <message> |
---|
[82] | 166 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> |
---|
[94] | 167 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/> |
---|
[29] | 168 | <source>Language change</source> |
---|
| 169 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 170 | </message> |
---|
| 171 | <message> |
---|
[75] | 172 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/> |
---|
[96] | 173 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="801"/> |
---|
[47] | 174 | <source>Travelling Salesman Problem</source> |
---|
| 175 | <translation>Задача коммивояжера</translation> |
---|
| 176 | </message> |
---|
| 177 | <message> |
---|
[96] | 178 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/> |
---|
[47] | 179 | <source>Unsaved Changes</source> |
---|
| 180 | <translation>Несохраненные изменения</translation> |
---|
| 181 | </message> |
---|
| 182 | <message> |
---|
[96] | 183 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="131"/> |
---|
[31] | 184 | <source>All Supported Formats</source> |
---|
| 185 | <translation>Все поддерживаемые форматы</translation> |
---|
| 186 | </message> |
---|
| 187 | <message> |
---|
[96] | 188 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/> |
---|
[94] | 189 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/> |
---|
[96] | 190 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="778"/> |
---|
[31] | 191 | <source>All Files</source> |
---|
| 192 | <translation>Все файлы</translation> |
---|
| 193 | </message> |
---|
| 194 | <message> |
---|
[96] | 195 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="132"/> |
---|
[94] | 196 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="133"/> |
---|
[31] | 197 | <source>%1 Task Files</source> |
---|
[42] | 198 | <translation>Файлы условий %1</translation> |
---|
[31] | 199 | </message> |
---|
| 200 | <message> |
---|
[96] | 201 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/> |
---|
| 202 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/> |
---|
[54] | 203 | <source>Language Change</source> |
---|
| 204 | <translation>Смена языка</translation> |
---|
| 205 | </message> |
---|
| 206 | <message> |
---|
[96] | 207 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/> |
---|
[37] | 208 | <source>Would you like to save changes in current task?</source> |
---|
| 209 | <translation>Желаете сохранить изменения в текущей задаче?</translation> |
---|
| 210 | </message> |
---|
| 211 | <message> |
---|
[94] | 212 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="185"/> |
---|
[56] | 213 | <source>PDF Files</source> |
---|
| 214 | <translation>Файли PDF</translation> |
---|
| 215 | </message> |
---|
| 216 | <message> |
---|
[94] | 217 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="187"/> |
---|
[42] | 218 | <source>HTML Files</source> |
---|
| 219 | <translation>Файлы HTML</translation> |
---|
| 220 | </message> |
---|
| 221 | <message> |
---|
[94] | 222 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="189"/> |
---|
[42] | 223 | <source>OpenDocument Files</source> |
---|
| 224 | <translation>Файлы OpenDocument</translation> |
---|
| 225 | </message> |
---|
| 226 | <message> |
---|
[96] | 227 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/> |
---|
[75] | 228 | <source>Selected candidate for branching: %1.</source> |
---|
| 229 | <translation>Выбранный кандидат для ветвления: %1.</translation> |
---|
| 230 | </message> |
---|
| 231 | <message> |
---|
[96] | 232 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/> |
---|
| 233 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="445"/> |
---|
[75] | 234 | <source>(%1;%2)</source> |
---|
| 235 | <translation></translation> |
---|
| 236 | </message> |
---|
| 237 | <message numerus="yes"> |
---|
[96] | 238 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="447"/> |
---|
[75] | 239 | <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> |
---|
| 240 | <translation> |
---|
| 241 | <numerusform>%n альтернативный кандидат для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 242 | <numerusform>%n альтернативных кандидата для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 243 | <numerusform>%n альтернативных кандидатов для ветвления: %1.</numerusform> |
---|
| 244 | </translation> |
---|
| 245 | </message> |
---|
[80] | 246 | <message numerus="yes"> |
---|
[96] | 247 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/> |
---|
[80] | 248 | <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> |
---|
| 249 | <translation> |
---|
| 250 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единица.</numerusform> |
---|
| 251 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единицы.</numerusform> |
---|
| 252 | <numerusform>Стоимость - <b>%n</b> единиц.</numerusform> |
---|
| 253 | </translation> |
---|
| 254 | </message> |
---|
[75] | 255 | <message> |
---|
[96] | 256 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="777"/> |
---|
[31] | 257 | <source>%1 Task File</source> |
---|
[42] | 258 | <translation>Файл условия %1</translation> |
---|
[31] | 259 | </message> |
---|
| 260 | <message> |
---|
[94] | 261 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="260"/> |
---|
[42] | 262 | <source>Settings Changed</source> |
---|
| 263 | <translation>Параметры изменены</translation> |
---|
| 264 | </message> |
---|
| 265 | <message> |
---|
[96] | 266 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="137"/> |
---|
[79] | 267 | <source>Task Load</source> |
---|
| 268 | <translation>Загрузка условия</translation> |
---|
| 269 | </message> |
---|
| 270 | <message> |
---|
[94] | 271 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="260"/> |
---|
[42] | 272 | <source>You have changed color settings. |
---|
| 273 | Do you wish to apply them to current solution text?</source> |
---|
| 274 | <translation>Вы изменили параметры цвета. |
---|
| 275 | Желаете применить их к текущему тексту решения?</translation> |
---|
| 276 | </message> |
---|
| 277 | <message> |
---|
[94] | 278 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="370"/> |
---|
[75] | 279 | <source>About TSPSG</source> |
---|
| 280 | <translation>Про TSPSG</translation> |
---|
| 281 | </message> |
---|
| 282 | <message> |
---|
[96] | 283 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="411"/> |
---|
[27] | 284 | <source>Data error</source> |
---|
| 285 | <translation>Ошибка в данных</translation> |
---|
| 286 | </message> |
---|
| 287 | <message> |
---|
[96] | 288 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="411"/> |
---|
[27] | 289 | <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> |
---|
| 290 | <translation>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</translation> |
---|
| 291 | </message> |
---|
| 292 | <message> |
---|
[96] | 293 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="424"/> |
---|
[42] | 294 | <source>Variant #%1</source> |
---|
| 295 | <translation>Вариант №%1</translation> |
---|
[27] | 296 | </message> |
---|
| 297 | <message> |
---|
[96] | 298 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="425"/> |
---|
[42] | 299 | <source>Task:</source> |
---|
| 300 | <translation>Условие:</translation> |
---|
[27] | 301 | </message> |
---|
| 302 | <message> |
---|
[96] | 303 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="428"/> |
---|
| 304 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="475"/> |
---|
[42] | 305 | <source>Solution of Variant #%1 task</source> |
---|
| 306 | <translation>Решение варианта №%1</translation> |
---|
| 307 | </message> |
---|
| 308 | <message> |
---|
[96] | 309 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="434"/> |
---|
[42] | 310 | <source>Step #%1</source> |
---|
| 311 | <translation>Шаг №%1</translation> |
---|
| 312 | </message> |
---|
| 313 | <message> |
---|
[96] | 314 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="460"/> |
---|
[42] | 315 | <source>Optimal path:</source> |
---|
| 316 | <translation>Оптимальный путь:</translation> |
---|
| 317 | </message> |
---|
| 318 | <message> |
---|
[96] | 319 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> |
---|
[60] | 320 | <source>Resulting path:</source> |
---|
| 321 | <translation>Найденный путь:</translation> |
---|
| 322 | </message> |
---|
| 323 | <message> |
---|
[96] | 324 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/> |
---|
[81] | 325 | <source>The price is <b>%1</b> units.</source> |
---|
| 326 | <translation>Стоимость - <b>%1</b> единиц.</translation> |
---|
| 327 | </message> |
---|
| 328 | <message> |
---|
[96] | 329 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/> |
---|
[60] | 330 | <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> |
---|
[77] | 331 | <translation><b>ВНИМАНИЕ!!!</b><br>Найденное решение является рекордом, но может оказаться не оптимальным.<br>Для получения оптимального решения, или проверки текущего на оптимальность, требуется продолжить итерации.</translation> |
---|
[60] | 332 | </message> |
---|
| 333 | <message> |
---|
[96] | 334 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/> |
---|
| 335 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/> |
---|
[94] | 336 | <source>Unable to load the translation language. |
---|
| 337 | Falling back to autodetection.</source> |
---|
| 338 | <translation>Невозможно загрузить перевод. |
---|
| 339 | Возвращаюсь к автоопределению.</translation> |
---|
| 340 | </message> |
---|
| 341 | <message> |
---|
[96] | 342 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="754"/> |
---|
[94] | 343 | <source>Set application language to %1</source> |
---|
| 344 | <translation>Изменить язык приложения на %1</translation> |
---|
| 345 | </message> |
---|
| 346 | <message> |
---|
[96] | 347 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="786"/> |
---|
[79] | 348 | <source>Task Save</source> |
---|
| 349 | <translation>Сохранение условия</translation> |
---|
| 350 | </message> |
---|
| 351 | <message> |
---|
[94] | 352 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/> |
---|
[30] | 353 | <source>Language will be autodetected on next application start.</source> |
---|
| 354 | <translation>Язык будет автоматически определен при следующем запуске приложения.</translation> |
---|
| 355 | </message> |
---|
| 356 | <message> |
---|
[94] | 357 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/> |
---|
[30] | 358 | <source>You have language autodetection turned on. |
---|
| 359 | It needs to be off. |
---|
| 360 | Do you wish to turn it off?</source> |
---|
| 361 | <translation>Включено автоматическое определение языка. |
---|
| 362 | Его необходимо выключить. |
---|
| 363 | Отключить его?</translation> |
---|
| 364 | </message> |
---|
| 365 | <message> |
---|
[96] | 366 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="151"/> |
---|
[94] | 367 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="152"/> |
---|
| 368 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="168"/> |
---|
| 369 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/> |
---|
[96] | 370 | <location filename="../src/mainwindow.h" line="107"/> |
---|
[47] | 371 | <source>Untitled</source> |
---|
| 372 | <translation>Без имени</translation> |
---|
[37] | 373 | </message> |
---|
| 374 | <message> |
---|
[96] | 375 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="27"/> |
---|
[27] | 376 | <source>Task</source> |
---|
[42] | 377 | <translation>Условие</translation> |
---|
[27] | 378 | </message> |
---|
| 379 | <message> |
---|
[96] | 380 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="48"/> |
---|
[27] | 381 | <source>&Variant:</source> |
---|
| 382 | <translation>&Вариант:</translation> |
---|
| 383 | </message> |
---|
| 384 | <message> |
---|
[96] | 385 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="61"/> |
---|
[27] | 386 | <source>Number of variant</source> |
---|
| 387 | <translation>Номер варианта</translation> |
---|
| 388 | </message> |
---|
| 389 | <message> |
---|
[96] | 390 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="71"/> |
---|
[27] | 391 | <source>&Cities:</source> |
---|
| 392 | <translation>&Городов:</translation> |
---|
| 393 | </message> |
---|
| 394 | <message> |
---|
[96] | 395 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="84"/> |
---|
[27] | 396 | <source>Number of cities</source> |
---|
| 397 | <translation>Количество городов, которые обходит коммивояжер</translation> |
---|
| 398 | </message> |
---|
| 399 | <message> |
---|
[96] | 400 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="112"/> |
---|
[27] | 401 | <source>Cost of travel from city to city</source> |
---|
| 402 | <translation>Стоимости переходов из города в город</translation> |
---|
| 403 | </message> |
---|
| 404 | <message> |
---|
[96] | 405 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="140"/> |
---|
[27] | 406 | <source>Fill table with random numbers</source> |
---|
| 407 | <translation>Заполнить таблицу случайными значениями</translation> |
---|
| 408 | </message> |
---|
| 409 | <message> |
---|
[96] | 410 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="143"/> |
---|
[27] | 411 | <source>Random</source> |
---|
| 412 | <translation>Случайно</translation> |
---|
| 413 | </message> |
---|
| 414 | <message> |
---|
[96] | 415 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/> |
---|
[27] | 416 | <source>Solve current task</source> |
---|
| 417 | <translation>Решить текущую задачу</translation> |
---|
| 418 | </message> |
---|
| 419 | <message> |
---|
[96] | 420 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="160"/> |
---|
[27] | 421 | <source>Solve</source> |
---|
| 422 | <translation>Решить</translation> |
---|
| 423 | </message> |
---|
| 424 | <message> |
---|
[96] | 425 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> |
---|
[27] | 426 | <source>Solution</source> |
---|
| 427 | <translation>Решение</translation> |
---|
| 428 | </message> |
---|
| 429 | <message> |
---|
[96] | 430 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="183"/> |
---|
[27] | 431 | <source>Solution steps</source> |
---|
| 432 | <translation>Ход решения</translation> |
---|
| 433 | </message> |
---|
| 434 | <message> |
---|
[96] | 435 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> |
---|
| 436 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/> |
---|
[54] | 437 | <source>Save solution to a file</source> |
---|
| 438 | <translation>Сохранить решение в файл</translation> |
---|
[27] | 439 | </message> |
---|
| 440 | <message> |
---|
[96] | 441 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/> |
---|
[54] | 442 | <source>Save Solution</source> |
---|
| 443 | <translation>Сохранить</translation> |
---|
[39] | 444 | </message> |
---|
| 445 | <message> |
---|
[96] | 446 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> |
---|
[54] | 447 | <source>Go back to Task tab</source> |
---|
| 448 | <translation>Вернуться к закладке "Условие"</translation> |
---|
[42] | 449 | </message> |
---|
| 450 | <message> |
---|
[96] | 451 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="237"/> |
---|
[54] | 452 | <source>Back to Task</source> |
---|
| 453 | <translation>К условию</translation> |
---|
[39] | 454 | </message> |
---|
| 455 | <message> |
---|
[96] | 456 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="266"/> |
---|
[54] | 457 | <source>&File</source> |
---|
| 458 | <translation>&Файл</translation> |
---|
[39] | 459 | </message> |
---|
| 460 | <message> |
---|
[96] | 461 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="298"/> |
---|
[54] | 462 | <source>&Language</source> |
---|
| 463 | <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> |
---|
| 464 | <translation>Язык / &Language</translation> |
---|
| 465 | </message> |
---|
| 466 | <message> |
---|
[96] | 467 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/> |
---|
[38] | 468 | <source>Context &Help</source> |
---|
| 469 | <translation>&Контекстная справка</translation> |
---|
| 470 | </message> |
---|
| 471 | <message> |
---|
[96] | 472 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/> |
---|
[75] | 473 | <source>&About TSPSG...</source> |
---|
| 474 | <translation>&Про TSPSG...</translation> |
---|
| 475 | </message> |
---|
| 476 | <message> |
---|
[96] | 477 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="517"/> |
---|
[27] | 478 | <source>&Save</source> |
---|
| 479 | <translation>Со&хранить</translation> |
---|
| 480 | </message> |
---|
| 481 | <message> |
---|
[96] | 482 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/> |
---|
[27] | 483 | <source>&Settings</source> |
---|
| 484 | <translation>&Настройки</translation> |
---|
| 485 | </message> |
---|
| 486 | <message> |
---|
[96] | 487 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="314"/> |
---|
[27] | 488 | <source>&Help</source> |
---|
| 489 | <translation>&Помощь</translation> |
---|
| 490 | </message> |
---|
| 491 | <message> |
---|
[96] | 492 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="355"/> |
---|
[27] | 493 | <source>Save solution</source> |
---|
| 494 | <translation>Сохранить решение</translation> |
---|
| 495 | </message> |
---|
| 496 | <message> |
---|
[96] | 497 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="367"/> |
---|
[27] | 498 | <source>&New</source> |
---|
| 499 | <translation>&Создать</translation> |
---|
| 500 | </message> |
---|
| 501 | <message> |
---|
[96] | 502 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="370"/> |
---|
[27] | 503 | <source>New task</source> |
---|
| 504 | <translation>Создать задачу</translation> |
---|
| 505 | </message> |
---|
| 506 | <message> |
---|
[96] | 507 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="373"/> |
---|
[27] | 508 | <source>Create new task</source> |
---|
| 509 | <translation>Создать новую задачу</translation> |
---|
| 510 | </message> |
---|
| 511 | <message> |
---|
[96] | 512 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/> |
---|
[27] | 513 | <source>Ctrl+N</source> |
---|
| 514 | <translation></translation> |
---|
| 515 | </message> |
---|
| 516 | <message> |
---|
[96] | 517 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="385"/> |
---|
[27] | 518 | <source>&Open...</source> |
---|
| 519 | <translation>&Открыть...</translation> |
---|
| 520 | </message> |
---|
| 521 | <message> |
---|
[96] | 522 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="388"/> |
---|
[27] | 523 | <source>Open task</source> |
---|
[42] | 524 | <translation>Открыть условие</translation> |
---|
[27] | 525 | </message> |
---|
| 526 | <message> |
---|
[96] | 527 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="391"/> |
---|
[27] | 528 | <source>Open saved task</source> |
---|
| 529 | <translation>Открыть сохраненное условие задачи</translation> |
---|
| 530 | </message> |
---|
| 531 | <message> |
---|
[96] | 532 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="394"/> |
---|
[27] | 533 | <source>Ctrl+O</source> |
---|
| 534 | <translation></translation> |
---|
| 535 | </message> |
---|
| 536 | <message> |
---|
[96] | 537 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="403"/> |
---|
[27] | 538 | <source>&Preferences...</source> |
---|
| 539 | <translation>&Параметры...</translation> |
---|
| 540 | </message> |
---|
| 541 | <message> |
---|
[96] | 542 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="406"/> |
---|
[27] | 543 | <source>Application preferences</source> |
---|
| 544 | <translation>Настройка параметров программмы</translation> |
---|
| 545 | </message> |
---|
| 546 | <message> |
---|
[96] | 547 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/> |
---|
[27] | 548 | <source>&Contents</source> |
---|
| 549 | <translation>&Содежание</translation> |
---|
| 550 | </message> |
---|
| 551 | <message> |
---|
[96] | 552 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/> |
---|
[27] | 553 | <source>Open help contents</source> |
---|
| 554 | <translation>Вызвать справку программы</translation> |
---|
| 555 | </message> |
---|
| 556 | <message> |
---|
[96] | 557 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/> |
---|
[54] | 558 | <source>Ctrl+F1</source> |
---|
| 559 | <translation></translation> |
---|
| 560 | </message> |
---|
| 561 | <message> |
---|
[96] | 562 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/> |
---|
[27] | 563 | <source>Open context help</source> |
---|
| 564 | <translation>Вызвать контекстную справку</translation> |
---|
| 565 | </message> |
---|
| 566 | <message> |
---|
[96] | 567 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/> |
---|
[54] | 568 | <source>F1</source> |
---|
| 569 | <translation></translation> |
---|
| 570 | </message> |
---|
| 571 | <message> |
---|
[96] | 572 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/> |
---|
[27] | 573 | <source>About application</source> |
---|
| 574 | <translation>О программе</translation> |
---|
| 575 | </message> |
---|
| 576 | <message> |
---|
[96] | 577 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="463"/> |
---|
[27] | 578 | <source>E&xit</source> |
---|
| 579 | <translation>В&ыход</translation> |
---|
| 580 | </message> |
---|
| 581 | <message> |
---|
[96] | 582 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="466"/> |
---|
[27] | 583 | <source>Exit application</source> |
---|
| 584 | <translation>Выйти из приложения</translation> |
---|
| 585 | </message> |
---|
| 586 | <message> |
---|
[96] | 587 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="471"/> |
---|
[27] | 588 | <source>&Task...</source> |
---|
[42] | 589 | <translation>&Условие...</translation> |
---|
[27] | 590 | </message> |
---|
| 591 | <message> |
---|
[96] | 592 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/> |
---|
| 593 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="520"/> |
---|
[27] | 594 | <source>Save task</source> |
---|
[42] | 595 | <translation>Сохранить условие</translation> |
---|
[27] | 596 | </message> |
---|
| 597 | <message> |
---|
[96] | 598 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/> |
---|
[27] | 599 | <source>Save task to file</source> |
---|
| 600 | <translation>Сохранить условие задачи в файл</translation> |
---|
| 601 | </message> |
---|
| 602 | <message> |
---|
[96] | 603 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/> |
---|
[27] | 604 | <source>Ctrl+S</source> |
---|
| 605 | <translation></translation> |
---|
| 606 | </message> |
---|
| 607 | <message> |
---|
[96] | 608 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="488"/> |
---|
[29] | 609 | <source>&Autodetect</source> |
---|
| 610 | <translation>&Автоопределение</translation> |
---|
| 611 | </message> |
---|
| 612 | <message> |
---|
[96] | 613 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="523"/> |
---|
[31] | 614 | <source>Save current task</source> |
---|
[42] | 615 | <translation>Сохранить текущее условие</translation> |
---|
[31] | 616 | </message> |
---|
| 617 | <message> |
---|
[96] | 618 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="535"/> |
---|
[37] | 619 | <source>About &Qt...</source> |
---|
| 620 | <translation>Про &Qt...</translation> |
---|
| 621 | </message> |
---|
| 622 | <message> |
---|
[96] | 623 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="538"/> |
---|
[37] | 624 | <source>About Qt library</source> |
---|
| 625 | <translation>Про библиотеку Qt</translation> |
---|
| 626 | </message> |
---|
| 627 | <message> |
---|
[96] | 628 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="292"/> |
---|
[29] | 629 | <source>Select language</source> |
---|
| 630 | <translation>Выбор языка</translation> |
---|
| 631 | </message> |
---|
| 632 | <message> |
---|
[96] | 633 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="270"/> |
---|
[54] | 634 | <source>Save &As</source> |
---|
| 635 | <translation>Сохранить &как</translation> |
---|
| 636 | </message> |
---|
| 637 | <message> |
---|
[96] | 638 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/> |
---|
[29] | 639 | <source>Select application language</source> |
---|
| 640 | <translation>Выбрать язык приложения</translation> |
---|
| 641 | </message> |
---|
| 642 | <message> |
---|
[96] | 643 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="331"/> |
---|
[54] | 644 | <source>Toolbar</source> |
---|
| 645 | <translation>Панель инструментов</translation> |
---|
[27] | 646 | </message> |
---|
| 647 | <message> |
---|
[96] | 648 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="757"/> |
---|
[54] | 649 | <source>P&rint Preview...</source> |
---|
| 650 | <translation>П&редварительный просмотр...</translation> |
---|
[27] | 651 | </message> |
---|
| 652 | <message> |
---|
[96] | 653 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="759"/> |
---|
[54] | 654 | <source>Preview solution results</source> |
---|
| 655 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения</translation> |
---|
| 656 | </message> |
---|
| 657 | <message> |
---|
[96] | 658 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/> |
---|
[54] | 659 | <source>Preview current solution results before printing</source> |
---|
| 660 | <translation>Предварительный просмотр результатов решения перед печатью</translation> |
---|
| 661 | </message> |
---|
| 662 | <message> |
---|
[96] | 663 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="765"/> |
---|
[27] | 664 | <source>&Print...</source> |
---|
| 665 | <translation>&Печать...</translation> |
---|
| 666 | </message> |
---|
| 667 | <message> |
---|
[96] | 668 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/> |
---|
[54] | 669 | <source>Print solution</source> |
---|
| 670 | <translation>Печать решения</translation> |
---|
| 671 | </message> |
---|
| 672 | <message> |
---|
[96] | 673 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/> |
---|
[54] | 674 | <source>Print current solution results</source> |
---|
| 675 | <translation>Распечатать текущие результаты решения</translation> |
---|
| 676 | </message> |
---|
| 677 | <message> |
---|
[96] | 678 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="772"/> |
---|
[27] | 679 | <source>Ctrl+P</source> |
---|
| 680 | <translation></translation> |
---|
| 681 | </message> |
---|
[29] | 682 | <message> |
---|
[96] | 683 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="352"/> |
---|
[42] | 684 | <source>&Solution...</source> |
---|
| 685 | <translation>&Решение...</translation> |
---|
| 686 | </message> |
---|
| 687 | <message> |
---|
[96] | 688 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> |
---|
[29] | 689 | <source>Detect language automatically</source> |
---|
| 690 | <translation>Определять язык автоматически</translation> |
---|
| 691 | </message> |
---|
| 692 | <message> |
---|
[96] | 693 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/> |
---|
[29] | 694 | <source>Detect language automatically based on regional settings</source> |
---|
| 695 | <translation>Определять язык автоматически, основываясь на региональных настройках</translation> |
---|
| 696 | </message> |
---|
[27] | 697 | </context> |
---|
| 698 | <context> |
---|
| 699 | <name>SettingsDialog</name> |
---|
| 700 | <message> |
---|
[96] | 701 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/> |
---|
[27] | 702 | <source>Preferences</source> |
---|
| 703 | <translation>Параметры</translation> |
---|
| 704 | </message> |
---|
| 705 | <message> |
---|
[96] | 706 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="226"/> |
---|
[88] | 707 | <source>Task</source> |
---|
| 708 | <translation>Задача</translation> |
---|
| 709 | </message> |
---|
| 710 | <message> |
---|
[96] | 711 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="229"/> |
---|
[88] | 712 | <source>Task generation and solving settings</source> |
---|
| 713 | <translation>Настройки генерации и решения задач</translation> |
---|
| 714 | </message> |
---|
| 715 | <message> |
---|
[96] | 716 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/> |
---|
[88] | 717 | <source>Fractional accuracy:</source> |
---|
| 718 | <translation>Точность дробных чисел:</translation> |
---|
| 719 | </message> |
---|
| 720 | <message> |
---|
[96] | 721 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="250"/> |
---|
[88] | 722 | <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source> |
---|
| 723 | <translation>Точность дробных чисел (в знаках после запятой)</translation> |
---|
| 724 | </message> |
---|
| 725 | <message> |
---|
[96] | 726 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="299"/> |
---|
[27] | 727 | <source>Minimum for random number generation</source> |
---|
| 728 | <translation>Нижняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 729 | </message> |
---|
| 730 | <message> |
---|
[96] | 731 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="319"/> |
---|
[27] | 732 | <source>Maximum for random number generation</source> |
---|
| 733 | <translation>Верхняя граница для генерации случайных значений</translation> |
---|
| 734 | </message> |
---|
| 735 | <message> |
---|
[96] | 736 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="331"/> |
---|
[88] | 737 | <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source> |
---|
| 738 | <translation>Генерировать дробные случайные числа с заданной выше точностью</translation> |
---|
| 739 | </message> |
---|
| 740 | <message> |
---|
[96] | 741 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="457"/> |
---|
[88] | 742 | <source>Output font settings</source> |
---|
[89] | 743 | <translation>Параметры шрифта</translation> |
---|
[88] | 744 | </message> |
---|
| 745 | <message> |
---|
[96] | 746 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="486"/> |
---|
[27] | 747 | <source>&Color...</source> |
---|
| 748 | <translation>&Цвет...</translation> |
---|
| 749 | </message> |
---|
| 750 | <message> |
---|
[96] | 751 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="189"/> |
---|
[58] | 752 | <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> |
---|
| 753 | <translation>Автоматически подганять размер строк и колонок под их содержание</translation> |
---|
[57] | 754 | </message> |
---|
| 755 | <message> |
---|
[96] | 756 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="177"/> |
---|
[86] | 757 | <source>General</source> |
---|
| 758 | <translation>Общие</translation> |
---|
| 759 | </message> |
---|
| 760 | <message> |
---|
[96] | 761 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="180"/> |
---|
[86] | 762 | <source>General TSPSG settings</source> |
---|
[89] | 763 | <translation>Общие настройки TSPSG</translation> |
---|
[86] | 764 | </message> |
---|
| 765 | <message> |
---|
[96] | 766 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="192"/> |
---|
[58] | 767 | <source>Autosize of rows and columns</source> |
---|
| 768 | <translation>Авторазмер строк и колонок</translation> |
---|
[57] | 769 | </message> |
---|
| 770 | <message> |
---|
[96] | 771 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="202"/> |
---|
[86] | 772 | <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt's Dialogs)</source> |
---|
| 773 | <translation>Использовать системные диалоги открытия и сохранения файла</translation> |
---|
| 774 | </message> |
---|
| 775 | <message> |
---|
[96] | 776 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="275"/> |
---|
| 777 | <source>Task generation</source> |
---|
| 778 | <translation>Генерация задач</translation> |
---|
| 779 | </message> |
---|
| 780 | <message> |
---|
| 781 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="358"/> |
---|
[86] | 782 | <source>Output</source> |
---|
| 783 | <translation>Вывод</translation> |
---|
| 784 | </message> |
---|
| 785 | <message> |
---|
[96] | 786 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="361"/> |
---|
[86] | 787 | <source>Solution output settings</source> |
---|
| 788 | <translation>Настройки вывода решения</translation> |
---|
| 789 | </message> |
---|
| 790 | <message> |
---|
[96] | 791 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="370"/> |
---|
[79] | 792 | <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> |
---|
| 793 | <translation>Показывать матрицы шагов решения для каждого шага</translation> |
---|
| 794 | </message> |
---|
| 795 | <message> |
---|
[96] | 796 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="373"/> |
---|
[79] | 797 | <source>Show solution steps' matrices</source> |
---|
| 798 | <translation>Показ матриц шагов решения</translation> |
---|
| 799 | </message> |
---|
| 800 | <message> |
---|
[96] | 801 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="404"/> |
---|
[81] | 802 | <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> |
---|
[88] | 803 | <translation>Показывать матрицы хода решения в зависимости от количества городов</translation> |
---|
[79] | 804 | </message> |
---|
| 805 | <message> |
---|
[96] | 806 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="414"/> |
---|
[82] | 807 | <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> |
---|
| 808 | <translation>Максимальное количество городов для показа матриц шагов решения</translation> |
---|
| 809 | </message> |
---|
| 810 | <message> |
---|
[96] | 811 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="466"/> |
---|
[86] | 812 | <source>Font face for solution output</source> |
---|
| 813 | <translation>Вид шрифта, используемого при выводе</translation> |
---|
| 814 | </message> |
---|
| 815 | <message> |
---|
[96] | 816 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="483"/> |
---|
[86] | 817 | <source>Font color for solution output</source> |
---|
| 818 | <translation>Цвет шрифта, используемого при выводе</translation> |
---|
| 819 | </message> |
---|
| 820 | <message> |
---|
[96] | 821 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="334"/> |
---|
[81] | 822 | <source>Fractional random values</source> |
---|
| 823 | <translation>Дробные случайные числа</translation> |
---|
| 824 | </message> |
---|
| 825 | <message> |
---|
[96] | 826 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="445"/> |
---|
[81] | 827 | <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> |
---|
| 828 | <translation>Прокручивать в конец вывода после окончания решения задачи</translation> |
---|
| 829 | </message> |
---|
| 830 | <message> |
---|
[96] | 831 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="448"/> |
---|
[81] | 832 | <source>Scroll to solution end</source> |
---|
[82] | 833 | <translation>Прокручивать в конец решения</translation> |
---|
[81] | 834 | </message> |
---|
| 835 | <message> |
---|
[96] | 836 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="205"/> |
---|
[82] | 837 | <source>Use native file dialogs</source> |
---|
| 838 | <translation>Системные файловые диалоги</translation> |
---|
| 839 | </message> |
---|
| 840 | <message> |
---|
[96] | 841 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="265"/> |
---|
| 842 | <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source> |
---|
| 843 | <translation>В этом режиме стоимость переезда из города 1 в город 2 и наоборот совпадает</translation> |
---|
| 844 | </message> |
---|
| 845 | <message> |
---|
| 846 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="268"/> |
---|
| 847 | <source>Symmetric mode</source> |
---|
| 848 | <translation>Симметричный режим</translation> |
---|
| 849 | </message> |
---|
| 850 | <message> |
---|
| 851 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/> |
---|
| 852 | <source>Minimal random:</source> |
---|
| 853 | <translation>Минимальное случайное:</translation> |
---|
| 854 | </message> |
---|
| 855 | <message> |
---|
| 856 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="306"/> |
---|
| 857 | <source>Maximal random:</source> |
---|
| 858 | <translation>Максимальное случайное:</translation> |
---|
| 859 | </message> |
---|
| 860 | <message> |
---|
| 861 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="407"/> |
---|
[79] | 862 | <source>Only when <=</source> |
---|
| 863 | <translation>Только когда ≤</translation> |
---|
| 864 | </message> |
---|
| 865 | <message> |
---|
[96] | 866 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="417"/> |
---|
[79] | 867 | <source> cities</source> |
---|
| 868 | <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> |
---|
| 869 | <translation> городов</translation> |
---|
| 870 | </message> |
---|
| 871 | <message> |
---|
[96] | 872 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="469"/> |
---|
[27] | 873 | <source>&Font...</source> |
---|
| 874 | <translation>&Шрифт...</translation> |
---|
| 875 | </message> |
---|
| 876 | <message> |
---|
[96] | 877 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="103"/> |
---|
| 878 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="109"/> |
---|
[27] | 879 | <source>Help</source> |
---|
| 880 | <translation>Помощь</translation> |
---|
| 881 | </message> |
---|
| 882 | <message> |
---|
[96] | 883 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="106"/> |
---|
[27] | 884 | <source>Get preferences help</source> |
---|
| 885 | <translation>Получить помощь по настройкам</translation> |
---|
| 886 | </message> |
---|
| 887 | <message> |
---|
[88] | 888 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="38"/> |
---|
[27] | 889 | <source>Save new preferences</source> |
---|
| 890 | <translation>Сохранить новые параметры</translation> |
---|
| 891 | </message> |
---|
| 892 | <message> |
---|
[88] | 893 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="41"/> |
---|
[27] | 894 | <source>Close without saving preferences</source> |
---|
| 895 | <translation>Закрыть окно без сохранения параметров</translation> |
---|
| 896 | </message> |
---|
| 897 | <message> |
---|
[96] | 898 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="83"/> |
---|
[94] | 899 | <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source> |
---|
[96] | 900 | <translation>Использовать эффект полупрозрачности для главного окна в Windows Vista и Windows 7</translation> |
---|
[94] | 901 | </message> |
---|
| 902 | <message> |
---|
[96] | 903 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="85"/> |
---|
[94] | 904 | <source>Use translucency effects</source> |
---|
| 905 | <translation>Использовать эффекты полупрозрачности</translation> |
---|
| 906 | </message> |
---|
| 907 | <message> |
---|
[96] | 908 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="93"/> |
---|
[27] | 909 | <source>Restore main window state and position on application restart</source> |
---|
[88] | 910 | <translation>Сохранять состояние и размеры главного окна после перезапуска</translation> |
---|
[27] | 911 | </message> |
---|
| 912 | <message> |
---|
[96] | 913 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="95"/> |
---|
[27] | 914 | <source>Save main window state and position</source> |
---|
[96] | 915 | <translation>Сохранять состояние и положение главного окна</translation> |
---|
[27] | 916 | </message> |
---|
| 917 | <message> |
---|
[96] | 918 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="117"/> |
---|
[27] | 919 | <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> |
---|
| 920 | <translation>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</translation> |
---|
| 921 | </message> |
---|
[96] | 922 | <message> |
---|
| 923 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="239"/> |
---|
| 924 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="245"/> |
---|
| 925 | <source>Settings Reset</source> |
---|
| 926 | <translation>Сброс настроек</translation> |
---|
| 927 | </message> |
---|
| 928 | <message> |
---|
| 929 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="239"/> |
---|
| 930 | <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> |
---|
| 931 | <translation>Вы действительно хотите <b>сбросить все настройки на значения по-умолчанию</b>?</translation> |
---|
| 932 | </message> |
---|
| 933 | <message> |
---|
| 934 | <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="245"/> |
---|
| 935 | <source>All settings where successfully reset to their defaults. |
---|
| 936 | It is recommended to restart the application now.</source> |
---|
| 937 | <translation>Все настройки было сброшено на значения по-умолчанию. |
---|
| 938 | Рекомендуется перезапустить приложение.</translation> |
---|
| 939 | </message> |
---|
[27] | 940 | </context> |
---|
| 941 | </TS> |
---|