source: tspsg/i18n/uk.ts @ 993d5af6f6

0.1.3.145-beta1-symbian0.1.4.170-beta2-bb10appveyorimgbotreadme
Last change on this file since 993d5af6f6 was 993d5af6f6, checked in by Oleksii Serdiuk, 15 years ago

+ Opening task file
+ Saving task file

  • Translations update to reflect recent changes.
  • Property mode set to 100644
File size: 29.2 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="uk_UA" sourcelanguage="en">
4<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5<context>
6    <name>CTSPModel</name>
7    <message>
8        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="51"/>
9        <source>City %1</source>
10        <translation>Місто %1</translation>
11    </message>
12    <message>
13        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="53"/>
14        <source>%1</source>
15        <translation></translation>
16    </message>
17    <message>
18        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/>
19        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="177"/>
20        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="203"/>
21        <source>Task Load</source>
22        <translation>Завантаження завдання</translation>
23    </message>
24    <message>
25        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/>
26        <source>Unable to load task:
27Unknown file format or file is corrupted.</source>
28        <translation>Неможливо завантажити завдання:
29Невідомий формат файлу або файл пошкоджено.</translation>
30    </message>
31    <message>
32        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="177"/>
33        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="203"/>
34        <source>Unable to load task:
35File version is newer than application supports.
36Please, try to update application.</source>
37        <translation>Неможливо завантажити завдання:
38Версія файлу новіша ніж підримувана додатком.
39Будь-ласка, спробуйте оновити додаток.</translation>
40    </message>
41</context>
42<context>
43    <name>MainWindow</name>
44    <message>
45        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="90"/>
46        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="69"/>
47        <source>Number of variant</source>
48        <translation>Номер варіанту</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="113"/>
52        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="92"/>
53        <source>Number of cities</source>
54        <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation>
55    </message>
56    <message>
57        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="287"/>
58        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="268"/>
59        <source>Select language</source>
60        <translation>Вибір мови</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="290"/>
64        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="271"/>
65        <source>Select application language</source>
66        <translation>Обрати мову додатку</translation>
67    </message>
68    <message>
69        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="333"/>
70        <source>P&amp;rint setup...</source>
71        <translation>&amp;Налагодження друку...</translation>
72    </message>
73    <message>
74        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="336"/>
75        <source>Setup printing</source>
76        <translation>Налагодити друк</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
80        <source>&amp;Print...</source>
81        <translation>&amp;Друк...</translation>
82    </message>
83    <message>
84        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="351"/>
85        <source>Print solution results</source>
86        <translation>Роздрукувати результат розв&apos;язку</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="354"/>
90        <source>Ctrl+P</source>
91        <translation></translation>
92    </message>
93    <message>
94        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="574"/>
95        <source>Save</source>
96        <translation>Зберегти</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="532"/>
100        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="545"/>
101        <source>Detect language automatically</source>
102        <translation>Визначати мову автоматично</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="535"/>
106        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="548"/>
107        <source>Detect language automatically based on regional settings</source>
108        <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="518"/>
112        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="531"/>
113        <source>Ctrl+S</source>
114        <translation></translation>
115    </message>
116    <message>
117        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="404"/>
118        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="417"/>
119        <source>Ctrl+N</source>
120        <translation></translation>
121    </message>
122    <message>
123        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="17"/>
124        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
125        <source>Travelling salesman problem</source>
126        <translation>Задача комівояжера</translation>
127    </message>
128    <message>
129        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="56"/>
130        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35"/>
131        <source>Task</source>
132        <translation>Завдання</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="77"/>
136        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="56"/>
137        <source>&amp;Variant:</source>
138        <translation>&amp;Варіант:</translation>
139    </message>
140    <message>
141        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="100"/>
142        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="79"/>
143        <source>&amp;Cities:</source>
144        <translation>&amp;Міст:</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="144"/>
148        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="123"/>
149        <source>Cost of travel from city to city</source>
150        <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation>
151    </message>
152    <message>
153        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="172"/>
154        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
155        <source>Fill table with random numbers</source>
156        <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation>
157    </message>
158    <message>
159        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="175"/>
160        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/>
161        <source>Random</source>
162        <translation>Випадково</translation>
163    </message>
164    <message>
165        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="185"/>
166        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/>
167        <source>Solve current task</source>
168        <translation>Розв&apos;язати поточну задачу</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="188"/>
172        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="167"/>
173        <source>Solve</source>
174        <translation>Розв&apos;язати</translation>
175    </message>
176    <message>
177        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="202"/>
178        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
179        <source>Solution</source>
180        <translation>Розв&apos;язок</translation>
181    </message>
182    <message>
183        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="219"/>
184        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="198"/>
185        <source>Solution steps</source>
186        <translation>Хід розв&apos;язку</translation>
187    </message>
188    <message>
189        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="229"/>
190        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="208"/>
191        <source>Solution graph</source>
192        <translation>Граф розв&apos;язку</translation>
193    </message>
194    <message>
195        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="255"/>
196        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
197        <source>&amp;File</source>
198        <translation>&amp;Файл</translation>
199    </message>
200    <message>
201        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="558"/>
202        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="571"/>
203        <source>&amp;Save</source>
204        <translation>&amp;Зберегти</translation>
205    </message>
206    <message>
207        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="283"/>
208        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="264"/>
209        <source>&amp;Settings</source>
210        <translation>&amp;Налагодження</translation>
211    </message>
212    <message>
213        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="262"/>
214        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/>
215        <source>Save &amp;as...</source>
216        <translation>Зберегти &amp;як...</translation>
217    </message>
218    <message>
219        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="293"/>
220        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
221        <source>&amp;Language</source>
222        <translation>Мова / &amp;Language</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="309"/>
226        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="290"/>
227        <source>&amp;Help</source>
228        <translation>&amp;Допомога</translation>
229    </message>
230    <message>
231        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="349"/>
232        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="362"/>
233        <source>Solution st&amp;eps</source>
234        <translation>&amp;Хід розв&apos;язку</translation>
235    </message>
236    <message>
237        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="352"/>
238        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/>
239        <source>Save solution steps</source>
240        <translation>Зберегти хід розв&apos;язку</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="355"/>
244        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/>
245        <source>Save solution steps only</source>
246        <translation>Зберегти тільки хід розв&apos;язку</translation>
247    </message>
248    <message>
249        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="363"/>
250        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/>
251        <source>Solution &amp;graph</source>
252        <translation>&amp;Граф розв&apos;язку</translation>
253    </message>
254    <message>
255        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="366"/>
256        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="379"/>
257        <source>Save solution graph</source>
258        <translation>Зберегти граф розв&apos;язку</translation>
259    </message>
260    <message>
261        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="369"/>
262        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="382"/>
263        <source>Save solution graph only</source>
264        <translation>Зберегти тільки граф розв&apos;язку</translation>
265    </message>
266    <message>
267        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="377"/>
268        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="390"/>
269        <source>&amp;Solution</source>
270        <translation>&amp;Розв&apos;язок</translation>
271    </message>
272    <message>
273        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="380"/>
274        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="393"/>
275        <source>Save solution</source>
276        <translation>Зберегти розв&apos;язок</translation>
277    </message>
278    <message>
279        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="383"/>
280        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="396"/>
281        <source>Save solution steps and graph</source>
282        <translation>Зберегти хід та граф розв&apos;язку</translation>
283    </message>
284    <message>
285        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="392"/>
286        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="405"/>
287        <source>&amp;New</source>
288        <translation>&amp;Створити</translation>
289    </message>
290    <message>
291        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="395"/>
292        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="408"/>
293        <source>New</source>
294        <translation>Створити</translation>
295    </message>
296    <message>
297        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="398"/>
298        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="411"/>
299        <source>New task</source>
300        <translation>Нове завдання</translation>
301    </message>
302    <message>
303        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="401"/>
304        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="414"/>
305        <source>Create new task</source>
306        <translation>Створити нове завдання</translation>
307    </message>
308    <message>
309        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="413"/>
310        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="426"/>
311        <source>&amp;Open...</source>
312        <translation>&amp;Відкрити...</translation>
313    </message>
314    <message>
315        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="416"/>
316        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="429"/>
317        <source>Open...</source>
318        <translation>Відкрити...</translation>
319    </message>
320    <message>
321        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="419"/>
322        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="432"/>
323        <source>Open task</source>
324        <translation>Відкрити завдання</translation>
325    </message>
326    <message>
327        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="422"/>
328        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="435"/>
329        <source>Open saved task</source>
330        <translation>Відкрити збережене завдання</translation>
331    </message>
332    <message>
333        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="425"/>
334        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="438"/>
335        <source>Ctrl+O</source>
336        <translation></translation>
337    </message>
338    <message>
339        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="434"/>
340        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="447"/>
341        <source>&amp;Preferences...</source>
342        <translation>&amp;Параметри...</translation>
343    </message>
344    <message>
345        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="437"/>
346        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="450"/>
347        <source>Preferences...</source>
348        <translation>Параметри...</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="440"/>
352        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="453"/>
353        <source>Application preferences</source>
354        <translation>Параметри додатку</translation>
355    </message>
356    <message>
357        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="452"/>
358        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="465"/>
359        <source>&amp;Contents</source>
360        <translation>&amp;Зміст</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="455"/>
364        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="468"/>
365        <source>Open help contents</source>
366        <translation>Відкрити зміст допомоги</translation>
367    </message>
368    <message>
369        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="467"/>
370        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="480"/>
371        <source>&amp;Context help</source>
372        <translation>&amp;Контекстна допомога</translation>
373    </message>
374    <message>
375        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="470"/>
376        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="483"/>
377        <source>Open context help</source>
378        <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation>
379    </message>
380    <message>
381        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="479"/>
382        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="492"/>
383        <source>&amp;About...</source>
384        <translation>&amp;Про...</translation>
385    </message>
386    <message>
387        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="482"/>
388        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="495"/>
389        <source>About...</source>
390        <translation>Про...</translation>
391    </message>
392    <message>
393        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="485"/>
394        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="498"/>
395        <source>About application</source>
396        <translation>Про додаток</translation>
397    </message>
398    <message>
399        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="494"/>
400        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/>
401        <source>E&amp;xit</source>
402        <translation>В&amp;ихід</translation>
403    </message>
404    <message>
405        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="497"/>
406        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="510"/>
407        <source>Exit application</source>
408        <translation>Вийти з додатку</translation>
409    </message>
410    <message>
411        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="506"/>
412        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="519"/>
413        <source>&amp;Task...</source>
414        <translation>&amp;Завдання...</translation>
415    </message>
416    <message>
417        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="509"/>
418        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="522"/>
419        <source>Task...</source>
420        <translation>Завдання...</translation>
421    </message>
422    <message>
423        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="512"/>
424        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="561"/>
425        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="525"/>
426        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="577"/>
427        <source>Save task</source>
428        <translation>Зберегти завдання</translation>
429    </message>
430    <message>
431        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="515"/>
432        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="528"/>
433        <source>Save task to file</source>
434        <translation>Зберегти завдання до файлу</translation>
435    </message>
436    <message>
437        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="529"/>
438        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="542"/>
439        <source>&amp;Autodetect</source>
440        <translation>&amp;Автовизначення</translation>
441    </message>
442    <message>
443        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="546"/>
444        <source>English</source>
445        <translation>Англійська</translation>
446    </message>
447    <message>
448        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="564"/>
449        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="580"/>
450        <source>Save current task</source>
451        <translation>Зберегти поточне завдання</translation>
452    </message>
453    <message>
454        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="124"/>
455        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="279"/>
456        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="288"/>
457        <source>Language change</source>
458        <translation>Зміна мови</translation>
459    </message>
460    <message>
461        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="124"/>
462        <source>Unable to load translation language.</source>
463        <translation>Неможливо завантажити переклад.</translation>
464    </message>
465    <message>
466        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="159"/>
467        <source>All Supported Formats</source>
468        <translation>Усі підтримувані формати</translation>
469    </message>
470    <message>
471        <source>TSPSG Task Files</source>
472        <translation type="obsolete">Файли завдання TSPSG</translation>
473    </message>
474    <message>
475        <source>ZKomModRd Task Files</source>
476        <translation type="obsolete">Файли завдання ZKomModRd</translation>
477    </message>
478    <message>
479        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/>
480        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="177"/>
481        <source>All Files</source>
482        <translation>Усі файли</translation>
483    </message>
484    <message>
485        <source>TSPSG Task File</source>
486        <translation type="obsolete">Файл завдання TSPSG</translation>
487    </message>
488    <message>
489        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="160"/>
490        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="161"/>
491        <source>%1 Task Files</source>
492        <translation>Файли завдань %1</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="176"/>
496        <source>%1 Task File</source>
497        <translation>Файл завдання %1</translation>
498    </message>
499    <message>
500        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="225"/>
501        <source>Data error</source>
502        <translation>Помилка даних</translation>
503    </message>
504    <message>
505        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="225"/>
506        <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source>
507        <translation>Помилка у комірці  [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation>
508    </message>
509    <message>
510        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="234"/>
511        <source>Solution error</source>
512        <translation>Помилка розв&apos;язку</translation>
513    </message>
514    <message>
515        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="234"/>
516        <source>There was an error while solving the task.</source>
517        <translation>Під час розв&apos;язання задачі виникла помилка.</translation>
518    </message>
519    <message>
520        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="279"/>
521        <source>Language will be autodetected on next application start.</source>
522        <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation>
523    </message>
524    <message>
525        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="288"/>
526        <source>You have language autodetection turned on.
527It needs to be off.
528Do you wish to turn it off?</source>
529        <translation>Увімкнено автоматичне визначення мови.
530Його необхідно вимкнути.
531Вимкнути його?</translation>
532    </message>
533</context>
534<context>
535    <name>SettingsDialog</name>
536    <message>
537        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="41"/>
538        <source>background-color: #0080C0</source>
539        <translation></translation>
540    </message>
541    <message>
542        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/>
543        <source>Print settings:</source>
544        <translation>Налагодження друку:</translation>
545    </message>
546    <message>
547        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="249"/>
548        <source>&amp;Left margin:</source>
549        <translation>&amp;Лівий відступ:</translation>
550    </message>
551    <message>
552        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="262"/>
553        <source>Left border margin for page</source>
554        <translation>Лівий відступ від межі сторінки під час друку</translation>
555    </message>
556    <message>
557        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="329"/>
558        <source>Restore main window state and position on application restart</source>
559        <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна пысля перезапуску додатку</translation>
560    </message>
561    <message>
562        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="332"/>
563        <source>Save main window state and position</source>
564        <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation>
565    </message>
566    <message>
567        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="403"/>
568        <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source>
569        <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation>
570    </message>
571    <message>
572        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="14"/>
573        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="14"/>
574        <source>Preferences</source>
575        <translation>Параметри</translation>
576    </message>
577    <message>
578        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="100"/>
579        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="151"/>
580        <source>Random values:</source>
581        <translation>Випадкові значення:</translation>
582    </message>
583    <message>
584        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="114"/>
585        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="165"/>
586        <source>&amp;Minimal:</source>
587        <translation>&amp;Мінімум:</translation>
588    </message>
589    <message>
590        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="127"/>
591        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="178"/>
592        <source>Minimum for random number generation</source>
593        <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation>
594    </message>
595    <message>
596        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="150"/>
597        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="201"/>
598        <source>Ma&amp;ximal:</source>
599        <translation>М&amp;аксимум:</translation>
600    </message>
601    <message>
602        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="163"/>
603        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="214"/>
604        <source>Maximum for random number generation</source>
605        <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation>
606    </message>
607    <message>
608        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="202"/>
609        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="288"/>
610        <source>Font color for printing</source>
611        <translation>Колір шрифта для друку</translation>
612    </message>
613    <message>
614        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="205"/>
615        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/>
616        <source>&amp;Color...</source>
617        <translation>&amp;Колір...</translation>
618    </message>
619    <message>
620        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="219"/>
621        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/>
622        <source>Font face for printing</source>
623        <translation>Вигляд шрифта для друку</translation>
624    </message>
625    <message>
626        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="222"/>
627        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="308"/>
628        <source>&amp;Font...</source>
629        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
630    </message>
631    <message>
632        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="287"/>
633        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="293"/>
634        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="377"/>
635        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/>
636        <source>Help</source>
637        <translation>Допомога</translation>
638    </message>
639    <message>
640        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="290"/>
641        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="380"/>
642        <source>Get preferences help</source>
643        <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
644    </message>
645    <message>
646        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="323"/>
647        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="425"/>
648        <source>Save new preferences</source>
649        <translation>Зберегти нові параметри</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="326"/>
653        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="428"/>
654        <source>&amp;OK</source>
655        <translation></translation>
656    </message>
657    <message>
658        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="343"/>
659        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="445"/>
660        <source>Close without saving preferences</source>
661        <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation>
662    </message>
663    <message>
664        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="346"/>
665        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="448"/>
666        <source>&amp;Cancel</source>
667        <translation>&amp;Скасувати</translation>
668    </message>
669</context>
670</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.