1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
---|
2 | <!DOCTYPE TS> |
---|
3 | <TS version="2.0" language="uk_UA" sourcelanguage="en"> |
---|
4 | <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> |
---|
5 | <context> |
---|
6 | <name>CTSPModel</name> |
---|
7 | <message> |
---|
8 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="51"/> |
---|
9 | <source>City %1</source> |
---|
10 | <translation>Місто %1</translation> |
---|
11 | </message> |
---|
12 | <message> |
---|
13 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="53"/> |
---|
14 | <source>%1</source> |
---|
15 | <translation></translation> |
---|
16 | </message> |
---|
17 | <message> |
---|
18 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> |
---|
19 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="177"/> |
---|
20 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="203"/> |
---|
21 | <source>Task Load</source> |
---|
22 | <translation>Завантаження завдання</translation> |
---|
23 | </message> |
---|
24 | <message> |
---|
25 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/> |
---|
26 | <source>Unable to load task: |
---|
27 | Unknown file format or file is corrupted.</source> |
---|
28 | <translation>Неможливо завантажити завдання: |
---|
29 | Невідомий формат файлу або файл пошкоджено.</translation> |
---|
30 | </message> |
---|
31 | <message> |
---|
32 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="177"/> |
---|
33 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="203"/> |
---|
34 | <source>Unable to load task: |
---|
35 | File version is newer than application supports. |
---|
36 | Please, try to update application.</source> |
---|
37 | <translation>Неможливо завантажити завдання: |
---|
38 | Версія файлу новіша ніж підримувана додатком. |
---|
39 | Будь-ласка, спробуйте оновити додаток.</translation> |
---|
40 | </message> |
---|
41 | </context> |
---|
42 | <context> |
---|
43 | <name>MainWindow</name> |
---|
44 | <message> |
---|
45 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="90"/> |
---|
46 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="69"/> |
---|
47 | <source>Number of variant</source> |
---|
48 | <translation>Номер варіанту</translation> |
---|
49 | </message> |
---|
50 | <message> |
---|
51 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="113"/> |
---|
52 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="92"/> |
---|
53 | <source>Number of cities</source> |
---|
54 | <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation> |
---|
55 | </message> |
---|
56 | <message> |
---|
57 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="287"/> |
---|
58 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="268"/> |
---|
59 | <source>Select language</source> |
---|
60 | <translation>Вибір мови</translation> |
---|
61 | </message> |
---|
62 | <message> |
---|
63 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="290"/> |
---|
64 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="271"/> |
---|
65 | <source>Select application language</source> |
---|
66 | <translation>Обрати мову додатку</translation> |
---|
67 | </message> |
---|
68 | <message> |
---|
69 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="333"/> |
---|
70 | <source>P&rint setup...</source> |
---|
71 | <translation>&Налагодження друку...</translation> |
---|
72 | </message> |
---|
73 | <message> |
---|
74 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="336"/> |
---|
75 | <source>Setup printing</source> |
---|
76 | <translation>Налагодити друк</translation> |
---|
77 | </message> |
---|
78 | <message> |
---|
79 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/> |
---|
80 | <source>&Print...</source> |
---|
81 | <translation>&Друк...</translation> |
---|
82 | </message> |
---|
83 | <message> |
---|
84 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="351"/> |
---|
85 | <source>Print solution results</source> |
---|
86 | <translation>Роздрукувати результат розв'язку</translation> |
---|
87 | </message> |
---|
88 | <message> |
---|
89 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="354"/> |
---|
90 | <source>Ctrl+P</source> |
---|
91 | <translation></translation> |
---|
92 | </message> |
---|
93 | <message> |
---|
94 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="574"/> |
---|
95 | <source>Save</source> |
---|
96 | <translation>Зберегти</translation> |
---|
97 | </message> |
---|
98 | <message> |
---|
99 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="532"/> |
---|
100 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="545"/> |
---|
101 | <source>Detect language automatically</source> |
---|
102 | <translation>Визначати мову автоматично</translation> |
---|
103 | </message> |
---|
104 | <message> |
---|
105 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="535"/> |
---|
106 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="548"/> |
---|
107 | <source>Detect language automatically based on regional settings</source> |
---|
108 | <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation> |
---|
109 | </message> |
---|
110 | <message> |
---|
111 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="518"/> |
---|
112 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="531"/> |
---|
113 | <source>Ctrl+S</source> |
---|
114 | <translation></translation> |
---|
115 | </message> |
---|
116 | <message> |
---|
117 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="404"/> |
---|
118 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="417"/> |
---|
119 | <source>Ctrl+N</source> |
---|
120 | <translation></translation> |
---|
121 | </message> |
---|
122 | <message> |
---|
123 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="17"/> |
---|
124 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/> |
---|
125 | <source>Travelling salesman problem</source> |
---|
126 | <translation>Задача комівояжера</translation> |
---|
127 | </message> |
---|
128 | <message> |
---|
129 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="56"/> |
---|
130 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35"/> |
---|
131 | <source>Task</source> |
---|
132 | <translation>Завдання</translation> |
---|
133 | </message> |
---|
134 | <message> |
---|
135 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="77"/> |
---|
136 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="56"/> |
---|
137 | <source>&Variant:</source> |
---|
138 | <translation>&Варіант:</translation> |
---|
139 | </message> |
---|
140 | <message> |
---|
141 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="100"/> |
---|
142 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="79"/> |
---|
143 | <source>&Cities:</source> |
---|
144 | <translation>&Міст:</translation> |
---|
145 | </message> |
---|
146 | <message> |
---|
147 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="144"/> |
---|
148 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="123"/> |
---|
149 | <source>Cost of travel from city to city</source> |
---|
150 | <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation> |
---|
151 | </message> |
---|
152 | <message> |
---|
153 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="172"/> |
---|
154 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/> |
---|
155 | <source>Fill table with random numbers</source> |
---|
156 | <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation> |
---|
157 | </message> |
---|
158 | <message> |
---|
159 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="175"/> |
---|
160 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> |
---|
161 | <source>Random</source> |
---|
162 | <translation>Випадково</translation> |
---|
163 | </message> |
---|
164 | <message> |
---|
165 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="185"/> |
---|
166 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> |
---|
167 | <source>Solve current task</source> |
---|
168 | <translation>Розв'язати поточну задачу</translation> |
---|
169 | </message> |
---|
170 | <message> |
---|
171 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="188"/> |
---|
172 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="167"/> |
---|
173 | <source>Solve</source> |
---|
174 | <translation>Розв'язати</translation> |
---|
175 | </message> |
---|
176 | <message> |
---|
177 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="202"/> |
---|
178 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/> |
---|
179 | <source>Solution</source> |
---|
180 | <translation>Розв'язок</translation> |
---|
181 | </message> |
---|
182 | <message> |
---|
183 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="219"/> |
---|
184 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="198"/> |
---|
185 | <source>Solution steps</source> |
---|
186 | <translation>Хід розв'язку</translation> |
---|
187 | </message> |
---|
188 | <message> |
---|
189 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="229"/> |
---|
190 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="208"/> |
---|
191 | <source>Solution graph</source> |
---|
192 | <translation>Граф розв'язку</translation> |
---|
193 | </message> |
---|
194 | <message> |
---|
195 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="255"/> |
---|
196 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/> |
---|
197 | <source>&File</source> |
---|
198 | <translation>&Файл</translation> |
---|
199 | </message> |
---|
200 | <message> |
---|
201 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="558"/> |
---|
202 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="571"/> |
---|
203 | <source>&Save</source> |
---|
204 | <translation>&Зберегти</translation> |
---|
205 | </message> |
---|
206 | <message> |
---|
207 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="283"/> |
---|
208 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="264"/> |
---|
209 | <source>&Settings</source> |
---|
210 | <translation>&Налагодження</translation> |
---|
211 | </message> |
---|
212 | <message> |
---|
213 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="262"/> |
---|
214 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/> |
---|
215 | <source>Save &as...</source> |
---|
216 | <translation>Зберегти &як...</translation> |
---|
217 | </message> |
---|
218 | <message> |
---|
219 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="293"/> |
---|
220 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/> |
---|
221 | <source>&Language</source> |
---|
222 | <translation>Мова / &Language</translation> |
---|
223 | </message> |
---|
224 | <message> |
---|
225 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="309"/> |
---|
226 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="290"/> |
---|
227 | <source>&Help</source> |
---|
228 | <translation>&Допомога</translation> |
---|
229 | </message> |
---|
230 | <message> |
---|
231 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="349"/> |
---|
232 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="362"/> |
---|
233 | <source>Solution st&eps</source> |
---|
234 | <translation>&Хід розв'язку</translation> |
---|
235 | </message> |
---|
236 | <message> |
---|
237 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="352"/> |
---|
238 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/> |
---|
239 | <source>Save solution steps</source> |
---|
240 | <translation>Зберегти хід розв'язку</translation> |
---|
241 | </message> |
---|
242 | <message> |
---|
243 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="355"/> |
---|
244 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/> |
---|
245 | <source>Save solution steps only</source> |
---|
246 | <translation>Зберегти тільки хід розв'язку</translation> |
---|
247 | </message> |
---|
248 | <message> |
---|
249 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="363"/> |
---|
250 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/> |
---|
251 | <source>Solution &graph</source> |
---|
252 | <translation>&Граф розв'язку</translation> |
---|
253 | </message> |
---|
254 | <message> |
---|
255 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="366"/> |
---|
256 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="379"/> |
---|
257 | <source>Save solution graph</source> |
---|
258 | <translation>Зберегти граф розв'язку</translation> |
---|
259 | </message> |
---|
260 | <message> |
---|
261 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="369"/> |
---|
262 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="382"/> |
---|
263 | <source>Save solution graph only</source> |
---|
264 | <translation>Зберегти тільки граф розв'язку</translation> |
---|
265 | </message> |
---|
266 | <message> |
---|
267 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="377"/> |
---|
268 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="390"/> |
---|
269 | <source>&Solution</source> |
---|
270 | <translation>&Розв'язок</translation> |
---|
271 | </message> |
---|
272 | <message> |
---|
273 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="380"/> |
---|
274 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="393"/> |
---|
275 | <source>Save solution</source> |
---|
276 | <translation>Зберегти розв'язок</translation> |
---|
277 | </message> |
---|
278 | <message> |
---|
279 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="383"/> |
---|
280 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="396"/> |
---|
281 | <source>Save solution steps and graph</source> |
---|
282 | <translation>Зберегти хід та граф розв'язку</translation> |
---|
283 | </message> |
---|
284 | <message> |
---|
285 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="392"/> |
---|
286 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="405"/> |
---|
287 | <source>&New</source> |
---|
288 | <translation>&Створити</translation> |
---|
289 | </message> |
---|
290 | <message> |
---|
291 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="395"/> |
---|
292 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="408"/> |
---|
293 | <source>New</source> |
---|
294 | <translation>Створити</translation> |
---|
295 | </message> |
---|
296 | <message> |
---|
297 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="398"/> |
---|
298 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="411"/> |
---|
299 | <source>New task</source> |
---|
300 | <translation>Нове завдання</translation> |
---|
301 | </message> |
---|
302 | <message> |
---|
303 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="401"/> |
---|
304 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="414"/> |
---|
305 | <source>Create new task</source> |
---|
306 | <translation>Створити нове завдання</translation> |
---|
307 | </message> |
---|
308 | <message> |
---|
309 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="413"/> |
---|
310 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="426"/> |
---|
311 | <source>&Open...</source> |
---|
312 | <translation>&Відкрити...</translation> |
---|
313 | </message> |
---|
314 | <message> |
---|
315 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="416"/> |
---|
316 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="429"/> |
---|
317 | <source>Open...</source> |
---|
318 | <translation>Відкрити...</translation> |
---|
319 | </message> |
---|
320 | <message> |
---|
321 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="419"/> |
---|
322 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="432"/> |
---|
323 | <source>Open task</source> |
---|
324 | <translation>Відкрити завдання</translation> |
---|
325 | </message> |
---|
326 | <message> |
---|
327 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="422"/> |
---|
328 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="435"/> |
---|
329 | <source>Open saved task</source> |
---|
330 | <translation>Відкрити збережене завдання</translation> |
---|
331 | </message> |
---|
332 | <message> |
---|
333 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="425"/> |
---|
334 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="438"/> |
---|
335 | <source>Ctrl+O</source> |
---|
336 | <translation></translation> |
---|
337 | </message> |
---|
338 | <message> |
---|
339 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="434"/> |
---|
340 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="447"/> |
---|
341 | <source>&Preferences...</source> |
---|
342 | <translation>&Параметри...</translation> |
---|
343 | </message> |
---|
344 | <message> |
---|
345 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="437"/> |
---|
346 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="450"/> |
---|
347 | <source>Preferences...</source> |
---|
348 | <translation>Параметри...</translation> |
---|
349 | </message> |
---|
350 | <message> |
---|
351 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="440"/> |
---|
352 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="453"/> |
---|
353 | <source>Application preferences</source> |
---|
354 | <translation>Параметри додатку</translation> |
---|
355 | </message> |
---|
356 | <message> |
---|
357 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="452"/> |
---|
358 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="465"/> |
---|
359 | <source>&Contents</source> |
---|
360 | <translation>&Зміст</translation> |
---|
361 | </message> |
---|
362 | <message> |
---|
363 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="455"/> |
---|
364 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="468"/> |
---|
365 | <source>Open help contents</source> |
---|
366 | <translation>Відкрити зміст допомоги</translation> |
---|
367 | </message> |
---|
368 | <message> |
---|
369 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="467"/> |
---|
370 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="480"/> |
---|
371 | <source>&Context help</source> |
---|
372 | <translation>&Контекстна допомога</translation> |
---|
373 | </message> |
---|
374 | <message> |
---|
375 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="470"/> |
---|
376 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="483"/> |
---|
377 | <source>Open context help</source> |
---|
378 | <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation> |
---|
379 | </message> |
---|
380 | <message> |
---|
381 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="479"/> |
---|
382 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="492"/> |
---|
383 | <source>&About...</source> |
---|
384 | <translation>&Про...</translation> |
---|
385 | </message> |
---|
386 | <message> |
---|
387 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="482"/> |
---|
388 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="495"/> |
---|
389 | <source>About...</source> |
---|
390 | <translation>Про...</translation> |
---|
391 | </message> |
---|
392 | <message> |
---|
393 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="485"/> |
---|
394 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="498"/> |
---|
395 | <source>About application</source> |
---|
396 | <translation>Про додаток</translation> |
---|
397 | </message> |
---|
398 | <message> |
---|
399 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="494"/> |
---|
400 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/> |
---|
401 | <source>E&xit</source> |
---|
402 | <translation>В&ихід</translation> |
---|
403 | </message> |
---|
404 | <message> |
---|
405 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="497"/> |
---|
406 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="510"/> |
---|
407 | <source>Exit application</source> |
---|
408 | <translation>Вийти з додатку</translation> |
---|
409 | </message> |
---|
410 | <message> |
---|
411 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="506"/> |
---|
412 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="519"/> |
---|
413 | <source>&Task...</source> |
---|
414 | <translation>&Завдання...</translation> |
---|
415 | </message> |
---|
416 | <message> |
---|
417 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="509"/> |
---|
418 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="522"/> |
---|
419 | <source>Task...</source> |
---|
420 | <translation>Завдання...</translation> |
---|
421 | </message> |
---|
422 | <message> |
---|
423 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="512"/> |
---|
424 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="561"/> |
---|
425 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="525"/> |
---|
426 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="577"/> |
---|
427 | <source>Save task</source> |
---|
428 | <translation>Зберегти завдання</translation> |
---|
429 | </message> |
---|
430 | <message> |
---|
431 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="515"/> |
---|
432 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="528"/> |
---|
433 | <source>Save task to file</source> |
---|
434 | <translation>Зберегти завдання до файлу</translation> |
---|
435 | </message> |
---|
436 | <message> |
---|
437 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="529"/> |
---|
438 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="542"/> |
---|
439 | <source>&Autodetect</source> |
---|
440 | <translation>&Автовизначення</translation> |
---|
441 | </message> |
---|
442 | <message> |
---|
443 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="546"/> |
---|
444 | <source>English</source> |
---|
445 | <translation>Англійська</translation> |
---|
446 | </message> |
---|
447 | <message> |
---|
448 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="564"/> |
---|
449 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="580"/> |
---|
450 | <source>Save current task</source> |
---|
451 | <translation>Зберегти поточне завдання</translation> |
---|
452 | </message> |
---|
453 | <message> |
---|
454 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="124"/> |
---|
455 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="279"/> |
---|
456 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="288"/> |
---|
457 | <source>Language change</source> |
---|
458 | <translation>Зміна мови</translation> |
---|
459 | </message> |
---|
460 | <message> |
---|
461 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="124"/> |
---|
462 | <source>Unable to load translation language.</source> |
---|
463 | <translation>Неможливо завантажити переклад.</translation> |
---|
464 | </message> |
---|
465 | <message> |
---|
466 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="159"/> |
---|
467 | <source>All Supported Formats</source> |
---|
468 | <translation>Усі підтримувані формати</translation> |
---|
469 | </message> |
---|
470 | <message> |
---|
471 | <source>TSPSG Task Files</source> |
---|
472 | <translation type="obsolete">Файли завдання TSPSG</translation> |
---|
473 | </message> |
---|
474 | <message> |
---|
475 | <source>ZKomModRd Task Files</source> |
---|
476 | <translation type="obsolete">Файли завдання ZKomModRd</translation> |
---|
477 | </message> |
---|
478 | <message> |
---|
479 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/> |
---|
480 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="177"/> |
---|
481 | <source>All Files</source> |
---|
482 | <translation>Усі файли</translation> |
---|
483 | </message> |
---|
484 | <message> |
---|
485 | <source>TSPSG Task File</source> |
---|
486 | <translation type="obsolete">Файл завдання TSPSG</translation> |
---|
487 | </message> |
---|
488 | <message> |
---|
489 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="160"/> |
---|
490 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="161"/> |
---|
491 | <source>%1 Task Files</source> |
---|
492 | <translation>Файли завдань %1</translation> |
---|
493 | </message> |
---|
494 | <message> |
---|
495 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="176"/> |
---|
496 | <source>%1 Task File</source> |
---|
497 | <translation>Файл завдання %1</translation> |
---|
498 | </message> |
---|
499 | <message> |
---|
500 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="225"/> |
---|
501 | <source>Data error</source> |
---|
502 | <translation>Помилка даних</translation> |
---|
503 | </message> |
---|
504 | <message> |
---|
505 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="225"/> |
---|
506 | <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> |
---|
507 | <translation>Помилка у комірці [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation> |
---|
508 | </message> |
---|
509 | <message> |
---|
510 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="234"/> |
---|
511 | <source>Solution error</source> |
---|
512 | <translation>Помилка розв'язку</translation> |
---|
513 | </message> |
---|
514 | <message> |
---|
515 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="234"/> |
---|
516 | <source>There was an error while solving the task.</source> |
---|
517 | <translation>Під час розв'язання задачі виникла помилка.</translation> |
---|
518 | </message> |
---|
519 | <message> |
---|
520 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="279"/> |
---|
521 | <source>Language will be autodetected on next application start.</source> |
---|
522 | <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation> |
---|
523 | </message> |
---|
524 | <message> |
---|
525 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="288"/> |
---|
526 | <source>You have language autodetection turned on. |
---|
527 | It needs to be off. |
---|
528 | Do you wish to turn it off?</source> |
---|
529 | <translation>Увімкнено автоматичне визначення мови. |
---|
530 | Його необхідно вимкнути. |
---|
531 | Вимкнути його?</translation> |
---|
532 | </message> |
---|
533 | </context> |
---|
534 | <context> |
---|
535 | <name>SettingsDialog</name> |
---|
536 | <message> |
---|
537 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="41"/> |
---|
538 | <source>background-color: #0080C0</source> |
---|
539 | <translation></translation> |
---|
540 | </message> |
---|
541 | <message> |
---|
542 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/> |
---|
543 | <source>Print settings:</source> |
---|
544 | <translation>Налагодження друку:</translation> |
---|
545 | </message> |
---|
546 | <message> |
---|
547 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="249"/> |
---|
548 | <source>&Left margin:</source> |
---|
549 | <translation>&Лівий відступ:</translation> |
---|
550 | </message> |
---|
551 | <message> |
---|
552 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="262"/> |
---|
553 | <source>Left border margin for page</source> |
---|
554 | <translation>Лівий відступ від межі сторінки під час друку</translation> |
---|
555 | </message> |
---|
556 | <message> |
---|
557 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="329"/> |
---|
558 | <source>Restore main window state and position on application restart</source> |
---|
559 | <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна пысля перезапуску додатку</translation> |
---|
560 | </message> |
---|
561 | <message> |
---|
562 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="332"/> |
---|
563 | <source>Save main window state and position</source> |
---|
564 | <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation> |
---|
565 | </message> |
---|
566 | <message> |
---|
567 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="403"/> |
---|
568 | <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> |
---|
569 | <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation> |
---|
570 | </message> |
---|
571 | <message> |
---|
572 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="14"/> |
---|
573 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="14"/> |
---|
574 | <source>Preferences</source> |
---|
575 | <translation>Параметри</translation> |
---|
576 | </message> |
---|
577 | <message> |
---|
578 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="100"/> |
---|
579 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="151"/> |
---|
580 | <source>Random values:</source> |
---|
581 | <translation>Випадкові значення:</translation> |
---|
582 | </message> |
---|
583 | <message> |
---|
584 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="114"/> |
---|
585 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="165"/> |
---|
586 | <source>&Minimal:</source> |
---|
587 | <translation>&Мінімум:</translation> |
---|
588 | </message> |
---|
589 | <message> |
---|
590 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="127"/> |
---|
591 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="178"/> |
---|
592 | <source>Minimum for random number generation</source> |
---|
593 | <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation> |
---|
594 | </message> |
---|
595 | <message> |
---|
596 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="150"/> |
---|
597 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="201"/> |
---|
598 | <source>Ma&ximal:</source> |
---|
599 | <translation>М&аксимум:</translation> |
---|
600 | </message> |
---|
601 | <message> |
---|
602 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="163"/> |
---|
603 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="214"/> |
---|
604 | <source>Maximum for random number generation</source> |
---|
605 | <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation> |
---|
606 | </message> |
---|
607 | <message> |
---|
608 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="202"/> |
---|
609 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="288"/> |
---|
610 | <source>Font color for printing</source> |
---|
611 | <translation>Колір шрифта для друку</translation> |
---|
612 | </message> |
---|
613 | <message> |
---|
614 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="205"/> |
---|
615 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/> |
---|
616 | <source>&Color...</source> |
---|
617 | <translation>&Колір...</translation> |
---|
618 | </message> |
---|
619 | <message> |
---|
620 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="219"/> |
---|
621 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/> |
---|
622 | <source>Font face for printing</source> |
---|
623 | <translation>Вигляд шрифта для друку</translation> |
---|
624 | </message> |
---|
625 | <message> |
---|
626 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="222"/> |
---|
627 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="308"/> |
---|
628 | <source>&Font...</source> |
---|
629 | <translation>&Шрифт...</translation> |
---|
630 | </message> |
---|
631 | <message> |
---|
632 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="287"/> |
---|
633 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="293"/> |
---|
634 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="377"/> |
---|
635 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/> |
---|
636 | <source>Help</source> |
---|
637 | <translation>Допомога</translation> |
---|
638 | </message> |
---|
639 | <message> |
---|
640 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="290"/> |
---|
641 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="380"/> |
---|
642 | <source>Get preferences help</source> |
---|
643 | <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation> |
---|
644 | </message> |
---|
645 | <message> |
---|
646 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="323"/> |
---|
647 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="425"/> |
---|
648 | <source>Save new preferences</source> |
---|
649 | <translation>Зберегти нові параметри</translation> |
---|
650 | </message> |
---|
651 | <message> |
---|
652 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="326"/> |
---|
653 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="428"/> |
---|
654 | <source>&OK</source> |
---|
655 | <translation></translation> |
---|
656 | </message> |
---|
657 | <message> |
---|
658 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="343"/> |
---|
659 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="445"/> |
---|
660 | <source>Close without saving preferences</source> |
---|
661 | <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation> |
---|
662 | </message> |
---|
663 | <message> |
---|
664 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="346"/> |
---|
665 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="448"/> |
---|
666 | <source>&Cancel</source> |
---|
667 | <translation>&Скасувати</translation> |
---|
668 | </message> |
---|
669 | </context> |
---|
670 | </TS> |
---|