Changeset 121 in tspsg-svn for trunk/l10n/tspsg_uk.ts


Ignore:
Timestamp:
Jun 22, 2010, 3:38:24 PM (15 years ago)
Author:
laleppa
Message:
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/l10n/tspsg_uk.ts

    • Property svn:keywords set to Id
    r119 r121  
    66    <name>--------</name>
    77    <message>
    8         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="512"/>
    9         <source>TRANSLATION</source>
     8        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="517"/>
     9        <source>AUTHORS</source>
    1010        <comment>Please, provide translator credits here.</comment>
    1111        <translation>Український переклад:&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://oleksii.name/&quot;&gt;Олексій &quot;Lёppa&quot; Сердюк&lt;/a&gt;</translation>
    1212    </message>
    1313    <message>
    14         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="993"/>
     14        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="529"/>
     15        <source>VERSION</source>
     16        <comment>Please, provide your translation version here.</comment>
     17        <translation>$Id$</translation>
     18    </message>
     19    <message>
     20        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1022"/>
     21        <source>COUNTRY</source>
     22        <comment>Please, provide an ISO 3166-1 alpha-2 country code for this translation language here (eg., UA).</comment>
     23        <translation>UA</translation>
     24    </message>
     25    <message>
     26        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1023"/>
    1527        <source>LANGNAME</source>
    1628        <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment>
     
    143155    </message>
    144156    <message>
    145         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="273"/>
     157        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="257"/>
    146158        <source>Save &amp;As</source>
    147159        <translation>Зберегти &amp;як</translation>
    148160    </message>
    149161    <message>
    150         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1173"/>
     162        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1218"/>
    151163        <source>P&amp;rint Preview...</source>
    152164        <translation>&amp;Попередній перегляд...</translation>
    153165    </message>
    154166    <message>
    155         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1175"/>
     167        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1220"/>
    156168        <source>Preview solution results</source>
    157169        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку</translation>
    158170    </message>
    159171    <message>
    160         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1178"/>
     172        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1223"/>
    161173        <source>Preview current solution results before printing</source>
    162174        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку перед друком</translation>
    163175    </message>
    164176    <message>
    165         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1181"/>
     177        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1226"/>
    166178        <source>&amp;Print...</source>
    167179        <translation>&amp;Друк...</translation>
    168180    </message>
    169181    <message>
    170         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1183"/>
     182        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1228"/>
    171183        <source>Print solution</source>
    172184        <translation>Друк розв&apos;язку</translation>
    173185    </message>
    174186    <message>
    175         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1186"/>
     187        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1231"/>
    176188        <source>Print current solution results</source>
    177189        <translation>Роздрукувати поточний результат розв&apos;язку</translation>
    178190    </message>
    179191    <message>
    180         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1188"/>
     192        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1233"/>
    181193        <source>Ctrl+P</source>
    182194        <translation></translation>
    183195    </message>
    184196    <message>
    185         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/>
     197        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
    186198        <source>&amp;Solution...</source>
    187199        <translation>&amp;Розв&apos;язок...</translation>
    188200    </message>
    189201    <message>
    190         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="504"/>
     202        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="448"/>
    191203        <source>Detect language automatically</source>
    192204        <translation>Визначати мову автоматично</translation>
    193205    </message>
    194206    <message>
    195         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/>
     207        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/>
    196208        <source>Detect language automatically based on regional settings</source>
    197209        <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation>
    198210    </message>
    199211    <message>
    200         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="542"/>
     212        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="482"/>
    201213        <source>Ctrl+S</source>
    202214        <translation></translation>
    203215    </message>
    204216    <message>
    205         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="389"/>
     217        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="357"/>
    206218        <source>Ctrl+N</source>
    207219        <translation></translation>
     
    238250    </message>
    239251    <message>
    240         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/>
     252        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="153"/>
    241253        <source>Solve current task</source>
    242254        <translation>Розв&apos;язати поточну задачу</translation>
    243255    </message>
    244256    <message>
    245         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="160"/>
     257        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
    246258        <source>Solve</source>
    247259        <translation>Розв&apos;язати</translation>
    248260    </message>
    249261    <message>
    250         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/>
     262        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
    251263        <source>Solution</source>
    252264        <translation>Розв&apos;язок</translation>
    253265    </message>
    254266    <message>
    255         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="183"/>
     267        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="175"/>
    256268        <source>Solution steps</source>
    257269        <translation>Хід розв&apos;язку</translation>
    258270    </message>
    259271    <message>
    260         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="207"/>
    261         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/>
     272        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/>
     273        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/>
    262274        <source>Save solution to a file</source>
    263275        <translation>Зберегти розв&apos;язок у файл</translation>
    264276    </message>
    265277    <message>
    266         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="210"/>
     278        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="202"/>
    267279        <source>Save Solution</source>
    268280        <translation>Зберегти</translation>
    269281    </message>
    270282    <message>
    271         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="237"/>
     283        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="225"/>
    272284        <source>Go back to Task tab</source>
    273285        <translation>Повернутися до закладки &quot;Умова&quot;</translation>
    274286    </message>
    275287    <message>
    276         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/>
     288        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="228"/>
    277289        <source>Back to Task</source>
    278290        <translation>До умови</translation>
    279291    </message>
    280292    <message>
    281         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="269"/>
     293        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="253"/>
    282294        <source>&amp;File</source>
    283295        <translation>&amp;Файл</translation>
    284296    </message>
    285297    <message>
    286         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="295"/>
     298        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/>
    287299        <source>&amp;Language</source>
    288300        <comment>Please, append &quot; / Language&quot; when translating this string.</comment>
     
    290302    </message>
    291303    <message>
    292         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="449"/>
     304        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/>
    293305        <source>Context &amp;Help</source>
    294306        <translation>&amp;Контекстна допомога</translation>
    295307    </message>
    296308    <message>
    297         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/>
     309        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="412"/>
    298310        <source>&amp;About TSPSG...</source>
    299311        <translation>&amp;Про TSPSG...</translation>
    300312    </message>
    301313    <message>
    302         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="533"/>
     314        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="473"/>
    303315        <source>&amp;Save</source>
    304316        <translation>&amp;Зберегти</translation>
    305317    </message>
    306318    <message>
    307         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="291"/>
     319        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="271"/>
    308320        <source>&amp;Settings</source>
    309321        <translation>&amp;Налаштування</translation>
    310322    </message>
    311323    <message>
    312         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
     324        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/>
    313325        <source>Style</source>
    314326        <translation>Вигляд</translation>
    315327    </message>
    316328    <message>
    317         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/>
     329        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
    318330        <source>Toolbars</source>
    319331        <translation>Панелі інструментів</translation>
    320332    </message>
    321333    <message>
    322         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="327"/>
     334        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
    323335        <source>&amp;Help</source>
    324336        <translation>&amp;Допомога</translation>
    325337    </message>
    326338    <message>
    327         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="344"/>
     339        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/>
    328340        <source>Main Toolbar</source>
    329341        <translation>Головна панель</translation>
    330342    </message>
    331343    <message>
    332         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/>
     344        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/>
    333345        <source>Save solution</source>
    334346        <translation>Зберегти розв&apos;язок</translation>
    335347    </message>
    336348    <message>
    337         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="380"/>
     349        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
    338350        <source>&amp;New</source>
    339351        <translation>&amp;Створити</translation>
    340352    </message>
    341353    <message>
    342         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="383"/>
     354        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="351"/>
    343355        <source>New task</source>
    344356        <translation>Нова задача</translation>
    345357    </message>
    346358    <message>
    347         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="386"/>
     359        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="354"/>
    348360        <source>Create new task</source>
    349361        <translation>Створити нову задачу</translation>
    350362    </message>
    351363    <message>
    352         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="398"/>
     364        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="362"/>
    353365        <source>&amp;Open...</source>
    354366        <translation>&amp;Відкрити...</translation>
    355367    </message>
    356368    <message>
    357         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/>
     369        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/>
    358370        <source>Open task</source>
    359371        <translation>Відкрити умову</translation>
    360372    </message>
    361373    <message>
    362         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/>
     374        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/>
    363375        <source>Open saved task</source>
    364376        <translation>Відкрити збережену умову</translation>
    365377    </message>
    366378    <message>
    367         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/>
     379        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/>
    368380        <source>Ctrl+O</source>
    369381        <translation></translation>
    370382    </message>
    371383    <message>
    372         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="416"/>
     384        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="376"/>
    373385        <source>&amp;Preferences...</source>
    374386        <translation>&amp;Параметри...</translation>
    375387    </message>
    376388    <message>
    377         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="419"/>
     389        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="379"/>
    378390        <source>Application preferences</source>
    379391        <translation>Параметри додатку</translation>
    380392    </message>
    381393    <message>
    382         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="431"/>
     394        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="387"/>
    383395        <source>&amp;Contents</source>
    384396        <translation>&amp;Зміст</translation>
    385397    </message>
    386398    <message>
    387         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="434"/>
     399        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="390"/>
    388400        <source>Open help contents</source>
    389401        <translation>Відкрити зміст допомоги</translation>
    390402    </message>
    391403    <message>
    392         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="437"/>
     404        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="393"/>
    393405        <source>Ctrl+F1</source>
    394406        <translation></translation>
    395407    </message>
    396408    <message>
    397         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="452"/>
     409        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/>
    398410        <source>Open context help</source>
    399411        <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation>
    400412    </message>
    401413    <message>
    402         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="455"/>
     414        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/>
    403415        <source>F1</source>
    404416        <translation></translation>
    405417    </message>
    406418    <message>
    407         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="467"/>
     419        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="415"/>
    408420        <source>About application</source>
    409421        <translation>Про додаток</translation>
    410422    </message>
    411423    <message>
    412         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="476"/>
     424        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="420"/>
    413425        <source>E&amp;xit</source>
    414426        <translation>В&amp;ихід</translation>
    415427    </message>
    416428    <message>
    417         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/>
     429        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="423"/>
    418430        <source>Exit application</source>
    419431        <translation>Вийти з додатку</translation>
    420432    </message>
    421433    <message>
    422         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="484"/>
     434        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="428"/>
    423435        <source>&amp;Task...</source>
    424436        <translation>&amp;Умову...</translation>
    425437    </message>
    426438    <message>
    427         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="487"/>
    428         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="536"/>
     439        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="431"/>
     440        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="476"/>
    429441        <source>Save task</source>
    430442        <translation>Зберегти умову</translation>
    431443    </message>
    432444    <message>
    433         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="490"/>
     445        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="434"/>
    434446        <source>Save task to file</source>
    435447        <translation>Зберегти умову задачі у файл</translation>
    436448    </message>
    437449    <message>
    438         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="501"/>
     450        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="445"/>
    439451        <source>&amp;Autodetect</source>
    440452        <translation>&amp;Автовизначення</translation>
    441453    </message>
    442454    <message>
    443         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="539"/>
     455        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/>
    444456        <source>Save current task</source>
    445457        <translation>Зберегти поточну умову</translation>
    446458    </message>
    447459    <message>
    448         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="551"/>
     460        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/>
    449461        <source>About &amp;Qt...</source>
    450462        <translation>Про &amp;Qt...</translation>
    451463    </message>
    452464    <message>
    453         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="554"/>
     465        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/>
    454466        <source>About Qt library</source>
    455467        <translation>Про бібліотеку Qt</translation>
    456468    </message>
    457469    <message>
    458         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="565"/>
     470        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="508"/>
    459471        <source>System Default</source>
    460472        <translation>За промовчанням</translation>
    461473    </message>
    462474    <message>
    463         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="568"/>
     475        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="511"/>
    464476        <source>Automatically choose the most appropriate style</source>
    465477        <translation>Автоматично обирати вигляд, що найбільш підходить</translation>
    466478    </message>
    467479    <message>
    468         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="347"/>
    469         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/>
     480        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="352"/>
     481        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="361"/>
    470482        <source>Language change</source>
    471483        <translation>Зміна мови</translation>
    472484    </message>
    473485    <message>
    474         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1106"/>
     486        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1151"/>
    475487        <source>Unsaved Changes</source>
    476488        <translation>Незбережені зміни</translation>
    477489    </message>
    478490    <message>
    479         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="146"/>
     491        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="151"/>
    480492        <source>All Supported Formats</source>
    481493        <translation>Усі підтримувані формати</translation>
    482494    </message>
    483495    <message>
    484         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="149"/>
    485         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="213"/>
    486         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1208"/>
     496        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="154"/>
     497        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="218"/>
     498        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1253"/>
    487499        <source>All Files</source>
    488500        <translation>Усі файли</translation>
    489501    </message>
    490502    <message>
    491         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="147"/>
    492         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="148"/>
     503        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="152"/>
     504        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="153"/>
    493505        <source>%1 Task Files</source>
    494506        <translation>Файли умов %1</translation>
    495507    </message>
    496508    <message>
    497         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/>
    498         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1058"/>
     509        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1103"/>
    499510        <source>Language Change</source>
    500511        <translation>Зміна мови</translation>
    501512    </message>
    502513    <message>
    503         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="207"/>
     514        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="212"/>
    504515        <source>PDF Files</source>
    505516        <translation>Файлы PDF</translation>
    506517    </message>
    507518    <message>
    508         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="209"/>
     519        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="214"/>
    509520        <source>HTML Files</source>
    510521        <translation>Файли HTML</translation>
    511522    </message>
    512523    <message>
    513         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="211"/>
     524        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="216"/>
    514525        <source>OpenDocument Files</source>
    515526        <translation>Файли OpenDocument</translation>
    516527    </message>
    517528    <message>
    518         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/>
    519         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="676"/>
    520         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="891"/>
     529        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
     530        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="688"/>
     531        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="910"/>
    521532        <source>(%1;%2)</source>
    522533        <translation></translation>
    523534    </message>
    524535    <message numerus="yes">
    525         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/>
     536        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="691"/>
    526537        <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source>
    527538        <translation>
     
    532543    </message>
    533544    <message numerus="yes">
    534         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/>
     545        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="728"/>
    535546        <source>The price is &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; unit(s).</source>
    536547        <translation>
     
    541552    </message>
    542553    <message>
    543         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
     554        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="921"/>
    544555        <source>Root</source>
    545556        <translation>Корінь</translation>
    546557    </message>
    547558    <message>
    548         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1077"/>
     559        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1122"/>
    549560        <source>Set application style to %1</source>
    550561        <translation>Змінити вигляд додатку на %1</translation>
    551562    </message>
    552563    <message>
    553         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
     564        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1237"/>
    554565        <source>Configure...</source>
    555566        <translation>Налаштувати...</translation>
    556567    </message>
    557568    <message>
    558         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1194"/>
     569        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1239"/>
    559570        <source>Customize toolbars</source>
    560571        <translation>Налаштування панелей інструментів</translation>
    561572    </message>
    562573    <message>
    563         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1201"/>
     574        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1246"/>
    564575        <source>Check for %1 updates</source>
    565576        <translation>Перевірити оновлення %1</translation>
    566577    </message>
    567578    <message>
    568         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1207"/>
     579        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1252"/>
    569580        <source>%1 Task File</source>
    570581        <translation>Файл умови %1</translation>
    571582    </message>
    572583    <message>
    573         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="336"/>
    574         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/>
     584        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="341"/>
     585        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="381"/>
    575586        <source>Settings Changed</source>
    576587        <translation>Параметри змінено</translation>
    577588    </message>
    578589    <message>
    579         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="153"/>
     590        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="158"/>
    580591        <source>Task Load</source>
    581592        <translation>Завантаження умови</translation>
    582593    </message>
    583594    <message>
    584         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="250"/>
    585         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/>
     595        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="255"/>
     596        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="270"/>
    586597        <source>Solution Graph</source>
    587598        <translation>Граф розв&apos;язку</translation>
    588599    </message>
    589600    <message>
    590         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="266"/>
     601        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="271"/>
    591602        <source>Generated with %1</source>
    592603        <translation>Створено за допомогою %1</translation>
    593604    </message>
    594605    <message>
    595         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/>
     606        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="295"/>
    596607        <source>Unable to save the solution graph.
    597608Error: %1</source>
     
    600611    </message>
    601612    <message>
    602         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="421"/>
     613        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="426"/>
    603614        <source>Unsupported Feature</source>
    604615        <translation type="unfinished"></translation>
    605616    </message>
    606617    <message>
    607         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="421"/>
     618        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="426"/>
    608619        <source>Sorry, but this feature is not supported on your platform
    609620or support for this feature was not installed.</source>
     
    611622    </message>
    612623    <message>
    613         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/>
     624        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="444"/>
    614625        <source>Version</source>
    615626        <translation>Версія</translation>
    616627    </message>
    617628    <message>
    618         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="448"/>
     629        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="453"/>
    619630        <source>Target OS (ARCH)</source>
    620631        <translation>Цільова ОС (архітектура)</translation>
    621632    </message>
    622633    <message>
    623         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/>
    624         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/>
     634        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/>
     635        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="459"/>
    625636        <source>Qt library</source>
    626637        <translation>Бібліотека Qt</translation>
    627638    </message>
    628639    <message>
    629         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/>
     640        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/>
    630641        <source>shared</source>
    631642        <translation>динамічна</translation>
    632643    </message>
    633644    <message>
    634         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="451"/>
     645        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/>
    635646        <source>Build time</source>
    636647        <translation>Часу збірки</translation>
    637648    </message>
    638649    <message>
    639         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/>
     650        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/>
    640651        <source>Runtime</source>
    641652        <translation>Часу виконання</translation>
    642653    </message>
    643654    <message>
    644         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/>
     655        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="459"/>
    645656        <source>static</source>
    646657        <translation>статична</translation>
    647658    </message>
    648659    <message>
    649         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/>
     660        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="461"/>
    650661        <source>Buid &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, built on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
    651662        <translation>Збірка &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, зібрана &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; о &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
    652663    </message>
    653664    <message>
    654         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/>
     665        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/>
    655666        <source>Algorithm</source>
    656667        <translation>Алгоритм</translation>
    657668    </message>
    658669    <message>
    659         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="459"/>
     670        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="464"/>
    660671        <source>TSPSG is free software: you can redistribute it and/or modify it&lt;br&gt;under the terms of the GNU General Public License as published&lt;br&gt;by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,&lt;br&gt;or (at your option) any later version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;TSPSG is distributed in the hope that it will be useful, but&lt;br&gt;WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of&lt;br&gt;MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the&lt;br&gt;GNU General Public License for more details.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You should have received a copy of the GNU General Public License&lt;br&gt;along with TSPSG.  If not, see &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses/&lt;/a&gt;.</source>
    661672        <translation type="unfinished"></translation>
    662673    </message>
    663674    <message>
    664         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="579"/>
     675        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="587"/>
    665676        <source>Data error</source>
    666677        <translation>Помилка у даних</translation>
    667678    </message>
    668679    <message>
    669         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="579"/>
     680        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="587"/>
    670681        <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source>
    671682        <translation>Помилка у комірці  [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation>
    672683    </message>
    673684    <message>
    674         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="593"/>
     685        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="601"/>
    675686        <source>Calculating optimal route...</source>
    676687        <translation>Обчислення оптимального шляху...</translation>
    677688    </message>
    678689    <message>
    679         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="594"/>
     690        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="602"/>
    680691        <source>Solution Progress</source>
    681692        <translation>Поступ розв&apos;язку</translation>
    682693    </message>
    683694    <message>
    684         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="608"/>
     695        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/>
    685696        <source>Solution Result</source>
    686697        <translation>Результат розв&apos;язку</translation>
    687698    </message>
    688699    <message>
    689         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="608"/>
     700        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/>
    690701        <source>Unable to find a solution.
    691702Maybe, this task has no solution.</source>
     
    694705    </message>
    695706    <message>
    696         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="611"/>
     707        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="619"/>
    697708        <source>Generating header</source>
    698709        <translation>Генерація заголовку</translation>
    699710    </message>
    700711    <message>
    701         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="617"/>
     712        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="625"/>
    702713        <source>Solution of Variant #%1 Task</source>
    703714        <translation>Розв&apos;язок завдання для варіанту №%1</translation>
    704715    </message>
    705716    <message>
    706         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/>
     717        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="643"/>
    707718        <source>Task:</source>
    708719        <translation>Умова:</translation>
    709720    </message>
    710721    <message>
    711         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="235"/>
    712         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/>
    713         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="304"/>
     722        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="240"/>
     723        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="295"/>
     724        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/>
    714725        <source>Solution Save</source>
    715726        <translation>Збереження розв&apos;язку</translation>
    716727    </message>
    717728    <message>
    718         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="235"/>
    719         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="304"/>
     729        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="240"/>
     730        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/>
    720731        <source>Unable to save the solution.
    721732Error: %1</source>
     
    724735    </message>
    725736    <message>
    726         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="336"/>
     737        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="341"/>
    727738        <source>You have changed color settings.
    728739They will be applied to the next solution output.</source>
     
    731742    </message>
    732743    <message>
    733         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="347"/>
     744        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="352"/>
    734745        <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source>
    735746        <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску %1.</translation>
    736747    </message>
    737748    <message>
    738         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/>
     749        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="381"/>
    739750        <source>You have changed the application language.
    740751To get current solution output in the new language
     
    745756    </message>
    746757    <message>
    747         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
     758        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/>
    748759        <source>Style Change</source>
    749760        <translation>Зміна вигляду</translation>
    750761    </message>
    751762    <message>
    752         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="384"/>
     763        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/>
    753764        <source>To apply the default style you need to restart %1.</source>
    754765        <translation>Щоб застосувати вигляд за промовчанням необхідно перзапустити %1.</translation>
    755766    </message>
    756767    <message>
    757         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="536"/>
     768        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="544"/>
    758769        <source>About %1</source>
    759770        <translation>Про %1</translation>
    760771    </message>
    761772    <message>
    762         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="589"/>
     773        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="597"/>
    763774        <source>%v of %1 parts found</source>
    764775        <translation>Знайдено %v з %1 переходів</translation>
    765776    </message>
    766777    <message>
    767         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="612"/>
     778        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="620"/>
    768779        <source>Generating solution output...</source>
    769780        <translation>Генерація тексту розв&apos;язку...</translation>
    770781    </message>
    771782    <message>
    772         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="633"/>
     783        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="641"/>
    773784        <source>Variant #%1 Task</source>
    774785        <translation>Умова варіанту №%1</translation>
    775786    </message>
    776787    <message>
    777         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="642"/>
     788        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="654"/>
    778789        <source>Variant #%1 Solution</source>
    779790        <translation>Розв&apos;язок варіанту №%1</translation>
    780791    </message>
    781792    <message>
    782         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="647"/>
     793        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="659"/>
    783794        <source>Generating step %v</source>
    784795        <translation>Генерація шагу %v</translation>
    785796    </message>
    786797    <message>
    787         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="664"/>
     798        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="676"/>
    788799        <source>Step #%1</source>
    789800        <translation>Крок №%1</translation>
    790801    </message>
    791802    <message>
    792         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/>
     803        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
    793804        <source>Selected route %1 %2 part.</source>
    794805        <translation>Обрано шлях %1 %2.</translation>
    795806    </message>
    796807    <message>
    797         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/>
     808        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
    798809        <source>with</source>
    799810        <translation>з переходом</translation>
    800811    </message>
    801812    <message>
    802         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/>
     813        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
    803814        <source>without</source>
    804815        <translation>без переходу</translation>
    805816    </message>
    806817    <message>
    807         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="701"/>
     818        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="713"/>
    808819        <source>Generating footer</source>
    809820        <translation>Генерація закінчення</translation>
    810821    </message>
    811822    <message>
    812         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="707"/>
     823        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/>
    813824        <source>Optimal path:</source>
    814825        <translation>Оптимальний шлях:</translation>
    815826    </message>
    816827    <message>
    817         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="709"/>
     828        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="721"/>
    818829        <source>Resulting path:</source>
    819830        <translation>Знайдений шлях:</translation>
    820831    </message>
    821832    <message>
    822         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="712"/>
     833        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="724"/>
    823834        <source>City %1</source>
    824835        <translation>Місто %1</translation>
    825836    </message>
    826837    <message>
    827         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="718"/>
     838        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/>
    828839        <source>The price is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; units.</source>
    829840        <translation>Вартість - &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; одиниць.</translation>
    830841    </message>
    831842    <message>
    832         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="723"/>
     843        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/>
    833844        <source>&lt;b&gt;WARNING!!!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This result is a record, but it may not be optimal.&lt;br&gt;Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source>
    834845        <translation>&lt;b&gt;Увага!!!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Знайдений розв&apos;язок є рекордом, але може бути неоптимальним.&lt;br&gt;Для отримання оптимального розв&apos;язку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation>
    835846    </message>
    836847    <message>
    837         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="650"/>
    838         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="750"/>
     848        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="662"/>
     849        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/>
    839850        <source>Cleaning up...</source>
    840851        <translation>Очищення...</translation>
    841852    </message>
    842853    <message>
    843         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1056"/>
    844         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1058"/>
     854        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1103"/>
    845855        <source>Unable to load the translation language.
    846856Falling back to autodetection.</source>
     
    849859    </message>
    850860    <message>
    851         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1106"/>
     861        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1151"/>
    852862        <source>Would you like to save changes in the current task?</source>
    853863        <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation>
    854864    </message>
    855865    <message>
    856         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="995"/>
     866        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1024"/>
    857867        <source>Set application language to %1</source>
    858868        <translation>Змінити мову додатку на %1</translation>
    859869    </message>
    860870    <message>
    861         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1199"/>
     871        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1244"/>
    862872        <source>Check for &amp;Updates...</source>
    863873        <translation>Перевірити &amp;оновлення...</translation>
    864874    </message>
    865875    <message>
    866         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1216"/>
     876        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1261"/>
    867877        <source>Task Save</source>
    868878        <translation>Збереження умови</translation>
    869879    </message>
    870880    <message>
    871         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="356"/>
     881        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="361"/>
    872882        <source>You have language autodetection turned on.
    873883It needs to be off.
     
    878888    </message>
    879889    <message>
    880         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="167"/>
    881         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/>
    882         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="361"/>
     890        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="172"/>
     891        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="196"/>
     892        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="366"/>
    883893        <location filename="../src/mainwindow.h" line="141"/>
    884894        <source>Untitled</source>
     
    944954    </message>
    945955    <message>
    946         <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1798"/>
     956        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1799"/>
    947957        <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
    948958        <translation>&lt; Р О З Д І Л Ь Н И К &gt;</translation>
     
    952962    <name>QtToolBarDialogPrivate</name>
    953963    <message>
    954         <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1247"/>
     964        <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1248"/>
    955965        <source>Custom Toolbar</source>
    956966        <translation>Користувацька панель</translation>
     
    960970    <name>SettingsDialog</name>
    961971    <message>
    962         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="91"/>
     972        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="97"/>
    963973        <source>Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source>
    964974        <translation>Використовувати ефект полупрозорості для головного вікна у Windows Vista та Windows 7</translation>
    965975    </message>
    966976    <message>
    967         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="93"/>
     977        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="99"/>
    968978        <source>Use translucency effects</source>
    969979        <translation>Використовувати ефекти напівпрозорості</translation>
    970980    </message>
    971981    <message>
    972         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="101"/>
     982        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="107"/>
    973983        <source>Restore main window state and position on application restart</source>
    974984        <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску</translation>
    975985    </message>
    976986    <message>
    977         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="103"/>
     987        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="109"/>
    978988        <source>Save main window state and position</source>
    979989        <translation>Зберігати стан та розміщення головного вікна</translation>
    980990    </message>
    981991    <message>
    982         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="125"/>
     992        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="131"/>
    983993        <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source>
    984994        <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation>
    985995    </message>
    986996    <message>
    987         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="270"/>
    988997        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="276"/>
     998        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="282"/>
    989999        <source>Settings Reset</source>
    9901000        <translation>Скидання налагоджень</translation>
    9911001    </message>
    9921002    <message>
    993         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="270"/>
     1003        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="276"/>
    9941004        <source>Do you really want to &lt;b&gt;reset all application settings to their defaults&lt;/b&gt;?</source>
    9951005        <translation>Ви дісно хочете &lt;b&gt;скинути усі налаштування на значення по-замовчуванню&lt;/b&gt;?</translation>
    9961006    </message>
    9971007    <message>
    998         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="276"/>
     1008        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="282"/>
    9991009        <source>All settings where successfully reset to their defaults.
    10001010It is recommended to restart the application now.</source>
     
    10081018    </message>
    10091019    <message>
    1010         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="152"/>
     1020        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="144"/>
    10111021        <source>Task</source>
    10121022        <translation>Задача</translation>
    10131023    </message>
    10141024    <message>
    1015         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="155"/>
     1025        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="147"/>
    10161026        <source>Task generation and solving settings</source>
    10171027        <translation>Налаштування генерації та розв&apos;язку задач</translation>
    10181028    </message>
    10191029    <message>
    1020         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="166"/>
     1030        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="158"/>
    10211031        <source>Fractional accuracy:</source>
    10221032        <translation>Точність дробових чисел:</translation>
    10231033    </message>
    10241034    <message>
    1025         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="179"/>
     1035        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="171"/>
    10261036        <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source>
    10271037        <translation>Точність дробових чисел (у знаках після коми)</translation>
    10281038    </message>
    10291039    <message>
    1030         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="228"/>
     1040        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="220"/>
    10311041        <source>Minimum for random number generation</source>
    10321042        <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation>
    10331043    </message>
    10341044    <message>
    1035         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="248"/>
     1045        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="240"/>
    10361046        <source>Maximum for random number generation</source>
    10371047        <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation>
    10381048    </message>
    10391049    <message>
    1040         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="260"/>
     1050        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="252"/>
    10411051        <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source>
    10421052        <translation>Генерувати дробові випадкові числа з вказаною вище точністю</translation>
    10431053    </message>
    10441054    <message>
    1045         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="343"/>
     1055        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="335"/>
    10461056        <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source>
    10471057        <translation>Який формат використовувати для графу при збереженні розв&apos;язку як HTML</translation>
    10481058    </message>
    10491059    <message>
    1050         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="458"/>
     1060        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="450"/>
    10511061        <source>Output font settings</source>
    10521062        <translation>Параметри шрифта</translation>
    10531063    </message>
    10541064    <message>
    1055         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="487"/>
     1065        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="475"/>
    10561066        <source>&amp;Color...</source>
    10571067        <translation>&amp;Колір...</translation>
    10581068    </message>
    10591069    <message>
    1060         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="115"/>
     1070        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="107"/>
    10611071        <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source>
    10621072        <translation>Автоматично підганяти розмір рядків під їх зміст</translation>
    10631073    </message>
    10641074    <message>
    1065         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="103"/>
     1075        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="95"/>
    10661076        <source>General</source>
    10671077        <translation>Загальні</translation>
    10681078    </message>
    10691079    <message>
    1070         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="106"/>
     1080        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="98"/>
    10711081        <source>General TSPSG settings</source>
    10721082        <translation>Загальні налаштування TSPSG</translation>
    10731083    </message>
    10741084    <message>
    1075         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="118"/>
     1085        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="110"/>
    10761086        <source>Autosize of rows and columns</source>
    10771087        <translation>Авторозмір рядків та колонок</translation>
    10781088    </message>
    10791089    <message>
    1080         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="128"/>
     1090        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="120"/>
    10811091        <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt&apos;s Dialogs)</source>
    10821092        <translation>Використовувати системні діалоги відкриття та збереження файлу</translation>
    10831093    </message>
    10841094    <message>
    1085         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="204"/>
     1095        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="196"/>
    10861096        <source>Task generation</source>
    10871097        <translation>Генерація задач</translation>
    10881098    </message>
    10891099    <message>
    1090         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="287"/>
     1100        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="279"/>
    10911101        <source>Output</source>
    10921102        <translation>Виведення</translation>
    10931103    </message>
    10941104    <message>
    1095         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="290"/>
     1105        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="282"/>
    10961106        <source>Solution output settings</source>
    10971107        <translation>Налаштування тексту розв&apos;язку</translation>
    10981108    </message>
    10991109    <message>
    1100         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="299"/>
     1110        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/>
    11011111        <source>Show graphical representation of the solution</source>
    11021112        <translation>Показувати графічне подання розв&apos;язку</translation>
    11031113    </message>
    11041114    <message>
    1105         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="302"/>
     1115        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="294"/>
    11061116        <source>Show solution graph</source>
    11071117        <translation>Показ графу розв&apos;язку</translation>
    11081118    </message>
    11091119    <message>
    1110         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="368"/>
     1120        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="360"/>
    11111121        <source>Show solution steps&apos; matrices for every solution step</source>
    11121122        <translation>Показувати матриці кроків розв&apos;язку для кожного кроку</translation>
    11131123    </message>
    11141124    <message>
    1115         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="371"/>
     1125        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="363"/>
    11161126        <source>Show solution steps&apos; matrices</source>
    11171127        <translation>Показ матриць кроків розв&apos;язку</translation>
    11181128    </message>
    11191129    <message>
    1120         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="402"/>
     1130        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="394"/>
    11211131        <source>Show or hide solution steps&apos; matrices based on number of cities in the task</source>
    11221132        <translation>Показувати матриці ходу розв&apos;язку в залежності від кількості міст</translation>
    11231133    </message>
    11241134    <message>
    1125         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="415"/>
     1135        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="407"/>
    11261136        <source>Maximum number of cities to show solution steps&apos; matrices</source>
    11271137        <translation>Максимальна кількість міст для показу матриць кроків розв&apos;язку</translation>
    11281138    </message>
    11291139    <message>
    1130         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="467"/>
     1140        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="459"/>
    11311141        <source>Font face for solution output</source>
    11321142        <translation>Вигляд шрифта для виводу</translation>
    11331143    </message>
    11341144    <message>
    1135         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="484"/>
     1145        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="472"/>
    11361146        <source>Font color for solution output</source>
    11371147        <translation>Колір шрифта для виводу</translation>
    11381148    </message>
    11391149    <message>
    1140         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="263"/>
     1150        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="255"/>
    11411151        <source>Fractional random values</source>
    11421152        <translation>Дробові випадкові числа</translation>
    11431153    </message>
    11441154    <message>
    1145         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="446"/>
     1155        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="438"/>
    11461156        <source>Scroll to the end of solution output after solving</source>
    11471157        <translation>Прокручувати в кінець виводу після закінчення розв&apos;язку задачі</translation>
    11481158    </message>
    11491159    <message>
    1150         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="449"/>
     1160        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="441"/>
    11511161        <source>Scroll to solution end</source>
    11521162        <translation>Прокручувати в кінець розв&apos;язку</translation>
    11531163    </message>
    11541164    <message>
    1155         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="131"/>
     1165        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="123"/>
    11561166        <source>Use native file dialogs</source>
    11571167        <translation>Системні файлові діалоги</translation>
    11581168    </message>
    11591169    <message>
    1160         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="194"/>
     1170        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="186"/>
    11611171        <source>In this mode the cost of travel from city 1 to city 2 and vice versa is the same</source>
    11621172        <translation>У цьому режимі вартість переїзду з міста 1 у місто 2 та навпаки співпадає</translation>
    11631173    </message>
    11641174    <message>
    1165         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="197"/>
     1175        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="189"/>
    11661176        <source>Symmetric mode</source>
    11671177        <translation>Симетричний режим</translation>
    11681178    </message>
    11691179    <message>
    1170         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="215"/>
     1180        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="207"/>
    11711181        <source>Minimal random:</source>
    11721182        <translation>Мінімальне випадкове:</translation>
    11731183    </message>
    11741184    <message>
    1175         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/>
     1185        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="227"/>
    11761186        <source>Maximal random:</source>
    11771187        <translation>Максимальне випадкове:</translation>
    11781188    </message>
    11791189    <message>
    1180         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="330"/>
     1190        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="322"/>
    11811191        <source>Save solution graph as</source>
    11821192        <translation>Зберегти граф розв&apos;язку як</translation>
    11831193    </message>
    11841194    <message>
    1185         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="405"/>
     1195        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="397"/>
    11861196        <source>Only when &lt;=</source>
    11871197        <translation>Лише коли ≤</translation>
    11881198    </message>
    11891199    <message>
    1190         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="418"/>
     1200        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="410"/>
    11911201        <source> cities</source>
    11921202        <comment>Don&apos;t forget a space at the beginning!</comment>
     
    11941204    </message>
    11951205    <message>
    1196         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="470"/>
     1206        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="462"/>
    11971207        <source>&amp;Font...</source>
    11981208        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
    11991209    </message>
    12001210    <message>
    1201         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="66"/>
    1202         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="72"/>
     1211        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="62"/>
     1212        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="68"/>
    12031213        <source>Help</source>
    12041214        <translation>Допомога</translation>
    12051215    </message>
    12061216    <message>
    1207         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="69"/>
     1217        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="65"/>
    12081218        <source>Get preferences help</source>
    12091219        <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
    12101220    </message>
    12111221    <message>
    1212         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="38"/>
     1222        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="40"/>
    12131223        <source>Save new preferences</source>
    12141224        <translation>Зберегти нові параметри</translation>
    12151225    </message>
    12161226    <message>
    1217         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="41"/>
     1227        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="43"/>
    12181228        <source>Close without saving preferences</source>
    12191229        <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.