Changeset 168 in tspsg-svn for trunk/l10n/tspsg_uk.ts
- Timestamp:
- Apr 15, 2011, 9:59:16 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/l10n/tspsg_uk.ts
r144 r168 6 6 <name>--------</name> 7 7 <message> 8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 20"/>8 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="588"/> 9 9 <source>AUTHORS %1</source> 10 10 <comment>Please, provide translator credits here. %1 will be replaced with VERSION</comment> … … 15 15 </message> 16 16 <message> 17 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 22"/>17 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="590"/> 18 18 <source>VERSION</source> 19 19 <comment>Please, provide your translation version here.</comment> … … 21 21 </message> 22 22 <message> 23 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 244"/>23 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1337"/> 24 24 <source>COUNTRY</source> 25 25 <comment>Please, provide an ISO 3166-1 alpha-2 country code for this translation language here (eg., UA).</comment> … … 27 27 </message> 28 28 <message> 29 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 245"/>29 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1338"/> 30 30 <source>LANGNAME</source> 31 31 <comment>Please, provide a native name of your translation language here.</comment> … … 46 46 </message> 47 47 <message> 48 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="377"/>49 <source>Unexpected end of file.</source>50 <translation>Неочікуваний кінець файлу.</translation>51 </message>52 <message>53 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/>54 <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source>55 <translation>Прочитано ушкоджені дані.56 Можливо, файл пошкоджено.</translation>57 </message>58 <message>59 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="381"/>60 <source>Unknown error.</source>61 <translation>Невідома помилка.</translation>62 </message>63 <message>64 48 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="142"/> 65 49 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/> 66 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="384"/> 67 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="403"/> 68 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="419"/> 69 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="459"/> 70 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="471"/> 50 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="385"/> 51 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="404"/> 52 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="423"/> 53 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="431"/> 54 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="474"/> 55 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="489"/> 71 56 <source>Task Load</source> 72 57 <translation>Завантаження умови</translation> … … 74 59 <message> 75 60 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="168"/> 76 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="384"/> 77 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="403"/> 78 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="419"/> 79 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="459"/> 80 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="471"/> 61 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="385"/> 62 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="404"/> 63 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="423"/> 64 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="431"/> 65 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="474"/> 66 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="489"/> 81 67 <source>Unable to load task:</source> 82 68 <translation>Неможливо завантажити умову:</translation> … … 93 79 <source>Unknown file format or file is corrupted.</source> 94 80 <translation>Невідомий формат файлу або файл пошкоджено.</translation> 95 </message>96 <message>97 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="403"/>98 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="459"/>99 <source>File version is newer than application supports.100 Please, try to update application.</source>101 <translation>Версія файлу новіша ніж підримувана додатком.102 Будь-ласка, спробуйте оновити додаток.</translation>103 </message>104 <message>105 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="419"/>106 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="471"/>107 <source>Unexpected data read.108 File is possibly corrupted.</source>109 <translation>Прочитано неочікувані дані.110 Можливо, файл пошкоджено.</translation>111 81 </message> 112 82 <message> … … 144 114 Помилка: %1</translation> 145 115 </message> 116 <message> 117 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="378"/> 118 <source>Unexpected end of file. The file could be corrupted.</source> 119 <translation>Неочікуваний кінець файлу. Можливо, файл пошкоджено.</translation> 120 </message> 121 <message> 122 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="380"/> 123 <source>Corrupt data read. The file could be corrupted.</source> 124 <translation>Прочитано ушкоджені дані. Можливо, файл пошкоджено.</translation> 125 </message> 126 <message> 127 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="382"/> 128 <source>Unknown error. The file could be corrupted.</source> 129 <translation>Невідома помилка. Можливо, файл пошкоджено.</translation> 130 </message> 131 <message> 132 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="424"/> 133 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="490"/> 134 <source>Unexpected data read. The file could be corrupted.</source> 135 <translation>Прочитано неочікувані дані. Можливо, файл пошкоджено.</translation> 136 </message> 137 <message> 138 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="432"/> 139 <source>The task contains more cities (%1) than this version of %3 supports (%2). 140 You might be using an old version of the application or the file could be corrupted.</source> 141 <translation>Завдання містить більше міст (%1), ніж підтримується цією версією %3 (%2). 142 Або ви використовуєте застарілу версію додатку, або файл було пошкоджено.</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="405"/> 146 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="475"/> 147 <source>File version (%1) is newer than this version of %3 supports (%2). 148 Please, try to update the application. Also, the file could be corrupted.</source> 149 <translation>Версія файлу (%1) новіша, ніж підтримується цією версією %3 (%2). 150 Будь-ласка, спробуйте оновити додаток. Також, файл може бути пошкодженим.</translation> 151 </message> 146 152 </context> 147 153 <context> … … 163 169 </message> 164 170 <message> 165 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 451"/>171 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1548"/> 166 172 <source>P&rint Preview...</source> 167 173 <translation>&Попередній перегляд...</translation> 168 174 </message> 169 175 <message> 170 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 453"/>176 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1550"/> 171 177 <source>Preview solution results</source> 172 178 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку</translation> 173 179 </message> 174 180 <message> 175 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 456"/>181 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1553"/> 176 182 <source>Preview current solution results before printing</source> 177 183 <translation>Попередній перегляд результатів розв'язку перед друком</translation> 178 184 </message> 179 185 <message> 180 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 460"/>186 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1564"/> 181 187 <source>&Print...</source> 182 188 <translation>&Друк...</translation> 183 189 </message> 184 190 <message> 185 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 462"/>191 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1566"/> 186 192 <source>Print solution</source> 187 193 <translation>Друк розв'язку</translation> 188 194 </message> 189 195 <message> 190 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 465"/>196 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1569"/> 191 197 <source>Print current solution results</source> 192 198 <translation>Роздрукувати поточний результат розв'язку</translation> 193 199 </message> 194 200 <message> 195 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 467"/>201 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1571"/> 196 202 <source>Ctrl+P</source> 197 203 <translation></translation> … … 436 442 <message> 437 443 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="417"/> 444 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1599"/> 438 445 <source>E&xit</source> 439 446 <translation>В&ихід</translation> … … 486 493 </message> 487 494 <message> 488 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="380"/> 489 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="390"/> 495 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/> 490 496 <source>Language change</source> 491 497 <translation>Зміна мови</translation> 492 498 </message> 493 499 <message> 494 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1384"/> 500 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1480"/> 501 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1854"/> 495 502 <source>Unsaved Changes</source> 496 503 <translation>Незбережені зміни</translation> 497 504 </message> 498 505 <message> 499 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 73"/>506 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="192"/> 500 507 <source>All Supported Formats</source> 501 508 <translation>Усі підтримувані формати</translation> 502 509 </message> 503 510 <message> 504 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 76"/>505 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 47"/>506 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 493"/>511 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="195"/> 512 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="266"/> 513 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1605"/> 507 514 <source>All Files</source> 508 515 <translation>Усі файли</translation> 509 516 </message> 510 517 <message> 511 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 74"/>512 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 75"/>518 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="193"/> 519 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="194"/> 513 520 <source>%1 Task Files</source> 514 521 <translation>Файли умов %1</translation> 515 522 </message> 516 523 <message> 517 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 331"/>524 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1424"/> 518 525 <source>Language Change</source> 519 526 <translation>Зміна мови</translation> 520 527 </message> 521 528 <message> 522 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 43"/>529 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="262"/> 523 530 <source>PDF Files</source> 524 531 <translation>Файлы PDF</translation> 525 532 </message> 526 533 <message> 527 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 45"/>534 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="264"/> 528 535 <source>HTML Files</source> 529 536 <translation>Файли HTML</translation> 530 537 </message> 531 538 <message> 532 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 46"/>539 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/> 533 540 <source>OpenDocument Files</source> 534 541 <translation>Файли OpenDocument</translation> 535 542 </message> 536 543 <message> 537 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="847"/> 538 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/> 539 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1141"/> 544 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="526"/> 545 <source>Sorry, but this feature is not supported on your 546 platform or support for it was not installed.</source> 547 <translation>Вибачте, але ця можливість не підтримується вашою 548 платформою або її підтримку не була втсановлено.</translation> 549 </message> 550 <message> 551 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/> 552 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="938"/> 553 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1230"/> 540 554 <source>(%1;%2)</source> 541 555 <translation></translation> 542 556 </message> 543 557 <message numerus="yes"> 544 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 857"/>558 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="941"/> 545 559 <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source> 546 560 <translation> … … 551 565 </message> 552 566 <message numerus="yes"> 553 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 898"/>567 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="983"/> 554 568 <source>The price is <b>%n</b> unit(s).</source> 555 569 <translation> … … 560 574 </message> 561 575 <message> 562 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 152"/>576 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1241"/> 563 577 <source>Root</source> 564 578 <translation>Корінь</translation> 565 579 </message> 566 580 <message> 567 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 351"/>581 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1444"/> 568 582 <source>Set application style to %1</source> 569 583 <translation>Змінити вигляд додатку на %1</translation> 570 584 </message> 571 585 <message> 572 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1457"/> 586 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1556"/> 587 <source>Pa&ge Setup...</source> 588 <translation>Параметри &сторінки...</translation> 589 </message> 590 <message> 591 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1558"/> 592 <source>Setup print options</source> 593 <translation>Встановити параметри друку</translation> 594 </message> 595 <message> 596 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1561"/> 597 <source>Setup page-related options for printing</source> 598 <translation>Встановити параметри другу, що відносяться до сторінки</translation> 599 </message> 600 <message> 601 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1575"/> 573 602 <source>Exit %1</source> 574 603 <translation>Вийти з %1</translation> 575 604 </message> 576 605 <message> 577 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 471"/>606 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1579"/> 578 607 <source>Configure...</source> 579 608 <translation>Налаштувати...</translation> 580 609 </message> 581 610 <message> 582 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 473"/>611 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1581"/> 583 612 <source>Customize toolbars</source> 584 613 <translation>Налаштування панелей інструментів</translation> 585 614 </message> 586 615 <message> 587 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 478"/>616 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1586"/> 588 617 <source>Report about a bug in %1</source> 589 618 <translation>Повідомити про проблему з %1</translation> 590 619 </message> 591 620 <message> 592 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 483"/>621 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1591"/> 593 622 <source>Check for %1 updates</source> 594 623 <translation>Перевірити оновлення %1</translation> 595 624 </message> 596 625 <message> 597 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 492"/>626 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1604"/> 598 627 <source>%1 Task File</source> 599 628 <translation>Файл умови %1</translation> 600 629 </message> 601 630 <message> 602 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 369"/>603 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 11"/>631 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="445"/> 632 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="482"/> 604 633 <source>Settings Changed</source> 605 634 <translation>Параметри змінено</translation> 606 635 </message> 607 636 <message> 608 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 184"/>637 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="203"/> 609 638 <source>Task Load</source> 610 639 <translation>Завантаження умови</translation> 611 640 </message> 612 641 <message> 613 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="287"/> 614 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="302"/> 642 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="312"/> 643 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="322"/> 644 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="360"/> 615 645 <source>Solution Graph</source> 616 646 <translation>Граф розв'язку</translation> 617 647 </message> 618 648 <message> 619 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 03"/>649 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="323"/> 620 650 <source>Generated with %1</source> 621 651 <translation>Створено за допомогою %1</translation> 622 652 </message> 623 653 <message> 624 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 27"/>654 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="353"/> 625 655 <source>Unable to save the solution graph. 626 656 Error: %1</source> … … 629 659 </message> 630 660 <message> 631 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 455"/>661 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="526"/> 632 662 <source>Unsupported Feature</source> 633 663 <translation>Непідтримувана функція</translation> 634 664 </message> 635 665 <message> 636 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/> 637 <source>Sorry, but this feature is not supported on your platform 638 or support for this feature was not installed.</source> 639 <translation type="unfinished"></translation> 640 </message> 641 <message> 642 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="468"/> 666 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="539"/> 643 667 <source>Version</source> 644 668 <translation>Версія</translation> 645 669 </message> 646 670 <message> 647 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 475"/>671 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="546"/> 648 672 <source>Target OS (ARCH)</source> 649 673 <translation>Цільова ОС (архітектура)</translation> 650 674 </message> 651 675 <message> 652 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="477"/> 653 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="481"/> 676 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="547"/> 654 677 <source>Qt library</source> 655 678 <translation>Бібліотека Qt</translation> 656 679 </message> 657 680 <message> 658 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="477"/> 659 <source>shared</source> 660 <translation>динамічна</translation> 661 </message> 662 <message> 663 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="478"/> 681 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="548"/> 664 682 <source>Build time</source> 665 683 <translation>Часу збірки</translation> 666 684 </message> 667 685 <message> 668 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 479"/>686 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="549"/> 669 687 <source>Runtime</source> 670 688 <translation>Часу виконання</translation> 671 689 </message> 672 690 <message> 673 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 481"/>674 <source> static</source>675 <translation> статична</translation>676 </message> 677 <message> 678 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 484"/>691 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="550"/> 692 <source>Logical screen DPI</source> 693 <translation>Логічна роздільна здатність екрану</translation> 694 </message> 695 <message> 696 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="552"/> 679 697 <source>Algorithm</source> 680 698 <translation>Алгоритм</translation> 681 699 </message> 682 700 <message> 683 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 486"/>701 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="554"/> 684 702 <source>This program is free software: you can redistribute it and/or modify<br> 685 703 it under the terms of the GNU General Public License as published by<br> … … 709 727 </message> 710 728 <message> 711 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 590"/>729 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/> 712 730 <source>About</source> 713 731 <translation>Про</translation> 714 732 </message> 715 733 <message> 716 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 591"/>734 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="659"/> 717 735 <source>License</source> 718 736 <translation>Ліцензія</translation> 719 737 </message> 720 738 <message> 721 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 592"/>739 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="660"/> 722 740 <source>Credits</source> 723 741 <translation>Подяки</translation> 724 742 </message> 725 743 <message> 726 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 655"/>744 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/> 727 745 <source>Data error</source> 728 746 <translation>Помилка у даних</translation> 729 747 </message> 730 748 <message> 731 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 655"/>749 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/> 732 750 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 733 751 <translation>Помилка у комірці [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation> 734 752 </message> 735 753 <message> 736 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 673"/>754 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="744"/> 737 755 <source>Calculating optimal route...</source> 738 756 <translation>Обчислення оптимального шляху...</translation> 739 757 </message> 740 758 <message> 741 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 674"/>759 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="745"/> 742 760 <source>Solution Progress</source> 743 761 <translation>Поступ розв'язку</translation> 744 762 </message> 745 763 <message> 746 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 18"/>764 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="787"/> 747 765 <source>Solution Result</source> 748 766 <translation>Результат розв'язку</translation> 749 767 </message> 750 768 <message> 751 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="7 18"/>769 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="787"/> 752 770 <source>Unable to find a solution. 753 771 Maybe, this task has no solution.</source> … … 756 774 </message> 757 775 <message> 758 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 748"/>776 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="817"/> 759 777 <source>Generating header</source> 760 778 <translation>Генерація заголовку</translation> 761 779 </message> 762 780 <message> 763 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 759"/>781 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="828"/> 764 782 <source>Solution of Variant #%1 Task</source> 765 783 <translation>Розв'язок завдання для варіанту №%1</translation> 766 784 </message> 767 785 <message> 768 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 787"/>786 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="868"/> 769 787 <source>Task:</source> 770 788 <translation>Умова:</translation> 771 789 </message> 772 790 <message> 773 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 71"/>774 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 27"/>775 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 38"/>791 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/> 792 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="353"/> 793 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="373"/> 776 794 <source>Solution Save</source> 777 795 <translation>Збереження розв'язку</translation> 778 796 </message> 779 797 <message numerus="yes"> 780 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 32"/>798 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="150"/> 781 799 <source>Would you like %1 to automatically check for updates every %n day(s)?</source> 782 800 <translation> … … 787 805 </message> 788 806 <message> 789 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 71"/>790 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 38"/>807 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/> 808 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="373"/> 791 809 <source>Unable to save the solution. 792 810 Error: %1</source> … … 795 813 </message> 796 814 <message> 797 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 369"/>815 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="445"/> 798 816 <source>You have changed color settings. 799 817 They will be applied to the next solution output.</source> … … 802 820 </message> 803 821 <message> 804 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 380"/>822 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/> 805 823 <source>Language will be autodetected on the next %1 start.</source> 806 824 <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску %1.</translation> 807 825 </message> 808 826 <message> 809 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 11"/>827 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="482"/> 810 828 <source>You have changed the application language. 811 829 To get current solution output in the new language … … 816 834 </message> 817 835 <message> 818 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 19"/>836 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="490"/> 819 837 <source>Style Change</source> 820 838 <translation>Зміна вигляду</translation> 821 839 </message> 822 840 <message> 823 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 19"/>841 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="490"/> 824 842 <source>To apply the default style you need to restart %1.</source> 825 843 <translation>Щоб застосувати вигляд за промовчанням необхідно перзапустити %1.</translation> 826 844 </message> 827 845 <message> 828 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 483"/>846 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="551"/> 829 847 <source>Buid <b>%1</b>, built on <b>%2</b> at <b>%3</b> with <b>%4</b> compiler.</source> 830 848 <translation>Збірка <b>%1</b>, зібрана <b>%2</b> о <b>%3</b> за допомогою компілятора <b>%4</b>.</translation> 831 849 </message> 832 850 <message> 833 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 00"/>851 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/> 834 852 <source>%1 was created using <b>Qt&nbsp;framework</b> licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License,<br> 835 853 see <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a><br> … … 856 874 </message> 857 875 <message> 858 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 01"/>876 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/> 859 877 <source>Translation</source> 860 878 <translation>Переклад</translation> 861 879 </message> 862 880 <message> 863 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="6 11"/>864 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 487"/>881 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="679"/> 882 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1595"/> 865 883 <source>About %1</source> 866 884 <translation>Про %1</translation> 867 885 </message> 868 886 <message> 869 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 665"/>887 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="736"/> 870 888 <source>%v of %1 parts found</source> 871 889 <translation>Знайдено %v з %1 переходів</translation> 872 890 </message> 873 891 <message> 874 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/> 892 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="789"/> 893 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="887"/> 894 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1022"/> 895 <source>Memory cleanup...</source> 896 <translation>Очищення пам'яті...</translation> 897 </message> 898 <message> 899 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/> 875 900 <source>Generating solution output...</source> 876 901 <translation>Генерація тексту розв'язку...</translation> 877 902 </message> 878 903 <message> 879 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 785"/>904 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="866"/> 880 905 <source>Variant #%1 Task</source> 881 906 <translation>Умова варіанту №%1</translation> 882 907 </message> 883 908 <message> 884 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 798"/>909 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/> 885 910 <source>Variant #%1 Solution</source> 886 911 <translation>Розв'язок варіанту №%1</translation> 887 912 </message> 888 913 <message> 889 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="8 03"/>914 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="884"/> 890 915 <source>Generating step %v</source> 891 916 <translation>Генерація кроку %v</translation> 892 917 </message> 893 918 <message> 894 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 842"/>919 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="923"/> 895 920 <source>Step #%1</source> 896 921 <translation>Крок №%1</translation> 897 922 </message> 898 923 <message> 899 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 847"/>924 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/> 900 925 <source>Selected route %1 %2 part.</source> 901 926 <translation>Обрано шлях %1 %2.</translation> 902 927 </message> 903 928 <message> 904 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 847"/>929 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/> 905 930 <source>with</source> 906 931 <translation>з переходом</translation> 907 932 </message> 908 933 <message> 909 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 847"/>934 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/> 910 935 <source>without</source> 911 936 <translation>без переходу</translation> 912 937 </message> 913 938 <message> 914 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 879"/>939 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/> 915 940 <source>Generating footer</source> 916 941 <translation>Генерація закінчення</translation> 917 942 </message> 918 943 <message> 919 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 889"/>944 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/> 920 945 <source>Optimal path:</source> 921 946 <translation>Оптимальний шлях:</translation> 922 947 </message> 923 948 <message> 924 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 891"/>949 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="973"/> 925 950 <source>Resulting path:</source> 926 951 <translation>Знайдений шлях:</translation> 927 952 </message> 928 953 <message> 929 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 894"/>954 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="976"/> 930 955 <source>City %1</source> 931 956 <translation>Місто %1</translation> 932 957 </message> 933 958 <message> 934 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 00"/>959 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="985"/> 935 960 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 936 961 <translation>Вартість - <b>%1</b> одиниць.</translation> 937 962 </message> 938 963 <message> 939 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="9 05"/>964 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="988"/> 940 965 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 941 966 <translation><b>Увага!!!</b><br>Знайдений розв'язок є рекордом, але може бути неоптимальним.<br>Для отримання оптимального розв'язку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation> 942 967 </message> 943 968 <message> 944 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="720"/> 945 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="806"/> 946 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="939"/> 947 <source>Cleaning up...</source> 948 <translation>Очищення...</translation> 949 </message> 950 <message> 951 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1331"/> 969 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1424"/> 952 970 <source>Unable to load the translation language. 953 971 Falling back to autodetection.</source> … … 956 974 </message> 957 975 <message> 958 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1384"/> 976 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1480"/> 977 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1855"/> 959 978 <source>Would you like to save changes in the current task?</source> 960 979 <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation> 961 980 </message> 962 981 <message> 963 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 246"/>982 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1339"/> 964 983 <source>Set application language to %1</source> 965 984 <translation>Змінити мову додатку на %1</translation> 966 985 </message> 967 986 <message> 968 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 481"/>987 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1589"/> 969 988 <source>Check for &Updates...</source> 970 989 <translation>Перевірити &оновлення...</translation> 971 990 </message> 972 991 <message> 973 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 506"/>992 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1618"/> 974 993 <source>Task Save</source> 975 994 <translation>Збереження умови</translation> 976 995 </message> 977 996 <message> 978 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="390"/> 979 <source>You have language autodetection turned on. 980 It needs to be off. 981 Do you wish to turn it off?</source> 982 <translation>Увімкнено автоматичне визначення мови. 983 Його необхідно вимкнути. 984 Вимкнути його?</translation> 985 </message> 986 <message> 987 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="179"/> 988 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="201"/> 989 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="227"/> 990 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="396"/> 991 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1495"/> 992 <location filename="../src/mainwindow.h" line="151"/> 997 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="198"/> 998 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="220"/> 999 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="246"/> 1000 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/> 1001 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1607"/> 1002 <location filename="../src/mainwindow.h" line="157"/> 993 1003 <source>Untitled</source> 994 1004 <translation>Без імені</translation> … … 996 1006 </context> 997 1007 <context> 998 <name>QProgressDialog</name> 999 <message> 1000 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/> 1008 <name>QDialogButtonBox</name> 1009 <message> 1010 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="740"/> 1011 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1861"/> 1001 1012 <source>Cancel</source> 1002 <comment>No need to translate this. This translation will be taken from Qt translation files.</comment> 1003 <translation></translation> 1013 <comment>No need to translate this. The translation will be taken from Qt translation files.</comment> 1014 <translation type="unfinished"></translation> 1015 </message> 1016 <message> 1017 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1859"/> 1018 <source>Discard</source> 1019 <comment>No need to translate this. The translation will be taken from Qt translation files.</comment> 1020 <translation type="unfinished"></translation> 1004 1021 </message> 1005 1022 </context> … … 1013 1030 <message> 1014 1031 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.ui" line="27"/> 1032 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1864"/> 1015 1033 <source>Actions</source> 1016 1034 <translation>Дії</translation> … … 1062 1080 </message> 1063 1081 <message> 1064 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1 799"/>1082 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1807"/> 1065 1083 <source>< S E P A R A T O R ></source> 1066 1084 <translation>< Р О З Д І Л Ь Н И К ></translation> … … 1070 1088 <name>QtToolBarDialogPrivate</name> 1071 1089 <message> 1072 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="12 48"/>1090 <location filename="../src/3rdparty/qttoolbardialog-2.2_1-opensource/src/qttoolbardialog.cpp" line="1256"/> 1073 1091 <source>Custom Toolbar</source> 1074 1092 <translation>Користувацька панель</translation> … … 1110 1128 <message> 1111 1129 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="149"/> 1112 <source> Use translucent effect on the Main Window under Windows Vista and 7</source>1113 <translation> Використовувати ефект полупрозорості для головного вікна у Windows Vista та Windows 7</translation>1130 <source>Make Main Window background translucent</source> 1131 <translation>Зробити тло головного вікна напівпрозорим</translation> 1114 1132 </message> 1115 1133 <message> … … 1129 1147 </message> 1130 1148 <message> 1131 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="18 3"/>1149 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="182"/> 1132 1150 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 1133 1151 <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation> 1134 1152 </message> 1135 1153 <message> 1136 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="34 1"/>1137 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="34 7"/>1154 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="342"/> 1155 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="348"/> 1138 1156 <source>Settings Reset</source> 1139 1157 <translation>Скидання налагоджень</translation> 1140 1158 </message> 1141 1159 <message> 1142 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="34 1"/>1160 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="342"/> 1143 1161 <source>Do you really want to <b>reset all application settings to their defaults</b>?</source> 1144 1162 <translation>Ви дісно хочете <b>скинути усі налаштування на значення по-замовчуванню</b>?</translation> 1145 1163 </message> 1146 1164 <message> 1147 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="34 7"/>1165 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="348"/> 1148 1166 <source>All settings where successfully reset to their defaults. 1149 1167 It is recommended to restart the application now.</source> … … 1192 1210 </message> 1193 1211 <message> 1212 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="304"/> 1213 <source>Generate graphical representation of the solution</source> 1214 <translation>Генерувати графічне подання розв'язку</translation> 1215 </message> 1216 <message> 1217 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="307"/> 1218 <source>Generate solution graph</source> 1219 <translation>Генерувати граф розв'язку</translation> 1220 </message> 1221 <message> 1194 1222 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="348"/> 1195 1223 <source>What image format to use for graph when saving solution as HTML</source> … … 1197 1225 </message> 1198 1226 <message> 1199 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="463"/> 1227 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="394"/> 1228 <source>Embed solution graph into HTML</source> 1229 <translation>Вбудувати граф розв'зку у HTML</translation> 1230 </message> 1231 <message> 1232 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="496"/> 1200 1233 <source>Output font settings</source> 1201 1234 <translation>Параметри шрифта</translation> 1202 1235 </message> 1203 1236 <message> 1204 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 488"/>1237 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="521"/> 1205 1238 <source>&Color...</source> 1206 1239 <translation>&Колір...</translation> … … 1257 1290 </message> 1258 1291 <message> 1259 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="304"/> 1260 <source>Show graphical representation of the solution</source> 1261 <translation>Показувати графічне подання розв'язку</translation> 1262 </message> 1263 <message> 1264 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="307"/> 1265 <source>Show solution graph</source> 1266 <translation>Показ графу розв'язку</translation> 1267 </message> 1268 <message> 1269 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="373"/> 1292 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="406"/> 1270 1293 <source>Show solution steps' matrices for every solution step</source> 1271 1294 <translation>Показувати матриці кроків розв'язку для кожного кроку</translation> 1272 1295 </message> 1273 1296 <message> 1274 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 376"/>1297 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="409"/> 1275 1298 <source>Show solution steps' matrices</source> 1276 1299 <translation>Показ матриць кроків розв'язку</translation> 1277 1300 </message> 1278 1301 <message> 1279 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 07"/>1302 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="440"/> 1280 1303 <source>Show or hide solution steps' matrices based on number of cities in the task</source> 1281 1304 <translation>Показувати матриці ходу розв'язку в залежності від кількості міст</translation> 1282 1305 </message> 1283 1306 <message> 1284 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 20"/>1307 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="453"/> 1285 1308 <source>Maximum number of cities to show solution steps' matrices</source> 1286 1309 <translation>Максимальна кількість міст для показу матриць кроків розв'язку</translation> 1287 1310 </message> 1288 1311 <message> 1289 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 472"/>1312 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="505"/> 1290 1313 <source>Font face for solution output</source> 1291 1314 <translation>Вигляд шрифта для виводу</translation> 1292 1315 </message> 1293 1316 <message> 1294 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 485"/>1317 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="518"/> 1295 1318 <source>Font color for solution output</source> 1296 1319 <translation>Колір шрифта для виводу</translation> … … 1302 1325 </message> 1303 1326 <message> 1304 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 51"/>1327 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="484"/> 1305 1328 <source>Scroll to the end of solution output after solving</source> 1306 1329 <translation>Прокручувати в кінець виводу після закінчення розв'язку задачі</translation> 1307 1330 </message> 1308 1331 <message> 1309 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 54"/>1332 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="487"/> 1310 1333 <source>Scroll to solution end</source> 1311 1334 <translation>Прокручувати в кінець розв'язку</translation> … … 1342 1365 </message> 1343 1366 <message> 1344 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="410"/> 1367 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="391"/> 1368 <source>Save solution graph inside HTML using data URI scheme (not supported by IE 7 and lower)</source> 1369 <translation>Зберігати граф всередині HTML за допомогою data URI scheme (не підтр. IE 7 та нижче)</translation> 1370 </message> 1371 <message> 1372 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="443"/> 1345 1373 <source>Only when <=</source> 1346 1374 <translation>Лише коли ≤</translation> 1347 1375 </message> 1348 1376 <message> 1349 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 23"/>1377 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="456"/> 1350 1378 <source> cities</source> 1351 1379 <comment>Don't forget a space at the beginning!</comment> … … 1353 1381 </message> 1354 1382 <message> 1355 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 475"/>1383 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="508"/> 1356 1384 <source>&Font...</source> 1357 1385 <translation>&Шрифт...</translation>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.