Changeset 430bd7f7e9 in tspsg for i18n/uk.ts
- Timestamp:
- Jul 31, 2009, 8:23:07 PM (15 years ago)
- Branches:
- 0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- ec54b4490b
- Parents:
- b5c9bcb585
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
i18n/uk.ts
rb5c9bcb585 r430bd7f7e9 16 16 </message> 17 17 <message> 18 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="1 56"/>18 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="147"/> 19 19 <source>Unexpected end of file.</source> 20 20 <translation>Неочікуваний кінець файлу.</translation> 21 21 </message> 22 22 <message> 23 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="1 58"/>23 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="149"/> 24 24 <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source> 25 <translation type="unfinished"></translation> 26 </message> 27 <message> 28 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/> 25 <translation>Прочитано ушкоджені дані. 26 Можливо, файл пошкоджено.</translation> 27 </message> 28 <message> 29 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="151"/> 29 30 <source>Unknown error.</source> 30 31 <translation>Невідома помилка.</translation> 31 32 </message> 32 33 <message> 33 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="161"/> 34 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="169"/> 35 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/> 36 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/> 37 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/> 34 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="152"/> 35 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/> 36 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="175"/> 37 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="191"/> 38 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="204"/> 39 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/> 38 40 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/> 39 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>40 41 <source>Task Load</source> 41 <translation>Завантаження завдання</translation> 42 </message> 43 <message> 44 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="161"/> 45 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/> 46 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/> 47 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/> 42 <translation>Завантаження умови</translation> 43 </message> 44 <message> 45 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="152"/> 46 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="175"/> 47 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="191"/> 48 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="204"/> 49 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/> 48 50 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/> 49 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>50 51 <source>Unable to load task:</source> 51 <translation>Неможливо завантажити завдання:</translation>52 </message> 53 <message> 54 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="16 9"/>52 <translation>Неможливо завантажити умову:</translation> 53 </message> 54 <message> 55 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/> 55 56 <source>Unable to open task file. 56 57 Error: %1</source> 57 <translation>Неможливо відкрити файл з авдання.58 <translation>Неможливо відкрити файл з умовою. 58 59 Помилка: %1</translation> 59 60 </message> 60 61 <message> 61 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="1 84"/>62 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="175"/> 62 63 <source>Unknown file format or file is corrupted.</source> 63 64 <translation>Невідомий формат файлу або файл пошкоджено.</translation> 64 65 </message> 65 66 <message> 66 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 200"/>67 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 43"/>67 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="191"/> 68 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/> 68 69 <source>File version is newer than application supports. 69 70 Please, try to update application.</source> … … 72 73 </message> 73 74 <message> 74 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 13"/>75 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 52"/>75 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="204"/> 76 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/> 76 77 <source>Unexpected data read. 77 78 File is possibly corrupted.</source> 78 <translation type="unfinished"></translation> 79 </message> 80 <message> 81 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> 82 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="288"/> 83 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/> 84 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/> 85 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/> 86 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/> 87 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/> 88 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="333"/> 79 <translation>Прочитано неочікувані дані. 80 Можливо, файл пошкоджено.</translation> 81 </message> 82 <message> 83 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="273"/> 84 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="279"/> 85 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="286"/> 86 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="293"/> 87 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="300"/> 88 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="307"/> 89 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="314"/> 90 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="324"/> 89 91 <source>Task Save</source> 90 <translation>Збереження завдання</translation>91 </message> 92 <message> 93 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 82"/>92 <translation>Збереження умови</translation> 93 </message> 94 <message> 95 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="273"/> 94 96 <source>Unable to create task file. 95 97 Error: %1 96 98 Maybe, file is read-only?</source> 97 <translation type="unfinished"></translation> 98 </message> 99 <message> 100 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="288"/> 101 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/> 102 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/> 103 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/> 104 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/> 105 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/> 106 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="333"/> 99 <translation>Неможливо створити файл з умовою. 100 Помилка: %1 101 Можливо, файл тільки для читання?</translation> 102 </message> 103 <message> 104 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="279"/> 105 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="286"/> 106 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="293"/> 107 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="300"/> 108 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="307"/> 109 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="314"/> 110 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="324"/> 107 111 <source>Unable to save task. 108 112 Error: %1</source> 109 <translation>Неможливо зберегти завдання.113 <translation>Неможливо зберегти умову. 110 114 Помилка: %1</translation> 115 </message> 116 </context> 117 <context> 118 <name>CTSPSolver</name> 119 <message> 120 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="137"/> 121 <source>%v of %m parts found</source> 122 <translation>Знайдено %v з %m переходів</translation> 123 </message> 124 <message> 125 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="141"/> 126 <source>Calculating optimal route...</source> 127 <translation>Обчислення оптимального шляху...</translation> 128 </message> 129 <message> 130 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="142"/> 131 <source>Solution Progress</source> 132 <translation>Поступ розв'зку</translation> 133 </message> 134 <message> 135 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="210"/> 136 <source>Solution Result</source> 137 <translation>Результат розв'язку</translation> 138 </message> 139 <message> 140 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="210"/> 141 <source>This task has no solution.</source> 142 <translation>У цієї задачі немає розв'язку.</translation> 111 143 </message> 112 144 </context> … … 114 146 <name>MainWindow</name> 115 147 <message> 116 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line=" 90"/>117 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 69"/>148 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="87"/> 149 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="75"/> 118 150 <source>Number of variant</source> 119 151 <translation>Номер варіанту</translation> 120 152 </message> 121 153 <message> 122 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="11 3"/>123 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="9 2"/>154 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="110"/> 155 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="98"/> 124 156 <source>Number of cities</source> 125 157 <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation> 126 158 </message> 127 159 <message> 128 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="2 91"/>129 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 72"/>160 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="271"/> 161 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="259"/> 130 162 <source>Select language</source> 131 163 <translation>Вибір мови</translation> 132 164 </message> 133 165 <message> 134 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="2 94"/>135 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 75"/>166 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="274"/> 167 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/> 136 168 <source>Select application language</source> 137 169 <translation>Обрати мову додатку</translation> 138 170 </message> 139 171 <message> 140 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 32"/>172 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="322"/> 141 173 <source>P&rint Setup...</source> 142 174 <translation>&Налагодження друку...</translation> 143 175 </message> 144 176 <message> 145 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 35"/>177 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="325"/> 146 178 <source>Setup printing</source> 147 179 <translation>Налагодити друк</translation> 148 180 </message> 149 181 <message> 150 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 47"/>182 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/> 151 183 <source>&Print...</source> 152 184 <translation>&Друк...</translation> 153 185 </message> 154 186 <message> 155 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 50"/>187 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> 156 188 <source>Print solution results</source> 157 189 <translation>Роздрукувати результат розв'язку</translation> 158 190 </message> 159 191 <message> 160 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 53"/>192 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> 161 193 <source>Ctrl+P</source> 162 194 <translation></translation> 163 195 </message> 164 196 <message> 165 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="573"/> 197 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="356"/> 198 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="379"/> 199 <source>&Solution...</source> 200 <translation>&Розв'язок...</translation> 201 </message> 202 <message> 203 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="559"/> 166 204 <source>Save</source> 167 205 <translation>Зберегти</translation> 168 206 </message> 169 207 <message> 170 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="5 31"/>171 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 44"/>208 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="514"/> 209 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="530"/> 172 210 <source>Detect language automatically</source> 173 211 <translation>Визначати мову автоматично</translation> 174 212 </message> 175 213 <message> 176 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="5 34"/>177 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 47"/>214 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="517"/> 215 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="533"/> 178 216 <source>Detect language automatically based on regional settings</source> 179 217 <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation> 180 218 </message> 181 219 <message> 182 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="5 17"/>183 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 30"/>220 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="500"/> 221 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="516"/> 184 222 <source>Ctrl+S</source> 185 223 <translation></translation> 186 224 </message> 187 225 <message> 188 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line=" 403"/>189 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 16"/>226 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="386"/> 227 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="406"/> 190 228 <source>Ctrl+N</source> 191 229 <translation></translation> 192 230 </message> 193 231 <message> 194 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="5 6"/>195 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 35"/>232 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="53"/> 233 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="41"/> 196 234 <source>Task</source> 197 <translation> Завдання</translation>198 </message> 199 <message> 200 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="7 7"/>201 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 56"/>235 <translation>Умова</translation> 236 </message> 237 <message> 238 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="74"/> 239 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="62"/> 202 240 <source>&Variant:</source> 203 241 <translation>&Варіант:</translation> 204 242 </message> 205 243 <message> 206 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line=" 100"/>207 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 79"/>244 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="97"/> 245 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="85"/> 208 246 <source>&Cities:</source> 209 247 <translation>&Міст:</translation> 210 248 </message> 211 249 <message> 212 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="14 4"/>213 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="12 3"/>250 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="141"/> 251 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="129"/> 214 252 <source>Cost of travel from city to city</source> 215 253 <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation> 216 254 </message> 217 255 <message> 218 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="1 72"/>219 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15 1"/>256 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="169"/> 257 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/> 220 258 <source>Fill table with random numbers</source> 221 259 <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation> 222 260 </message> 223 261 <message> 224 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="17 5"/>225 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 54"/>262 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="172"/> 263 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="160"/> 226 264 <source>Random</source> 227 265 <translation>Випадково</translation> 228 266 </message> 229 267 <message> 230 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="18 9"/>231 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 68"/>268 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="186"/> 269 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> 232 270 <source>Solve current task</source> 233 271 <translation>Розв'язати поточну задачу</translation> 234 272 </message> 235 273 <message> 236 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="1 92"/>237 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="17 1"/>274 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="189"/> 275 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="177"/> 238 276 <source>Solve</source> 239 277 <translation>Розв'язати</translation> 240 278 </message> 241 279 <message> 242 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="20 6"/>243 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="1 85"/>280 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="203"/> 281 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/> 244 282 <source>Solution</source> 245 283 <translation>Розв'язок</translation> 246 284 </message> 247 285 <message> 248 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="2 23"/>249 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="20 2"/>286 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="212"/> 287 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="200"/> 250 288 <source>Solution steps</source> 251 289 <translation>Хід розв'язку</translation> 252 290 </message> 253 291 <message> 254 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="233"/> 255 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="212"/> 256 <source>Solution graph</source> 257 <translation>Граф розв'язку</translation> 258 </message> 259 <message> 260 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="259"/> 261 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/> 292 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="242"/> 293 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="230"/> 262 294 <source>&File</source> 263 295 <translation>&Файл</translation> 264 296 </message> 265 297 <message> 266 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="2 66"/>267 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 44"/>298 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="249"/> 299 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> 268 300 <source>Save &As...</source> 269 301 <translation>Зберегти &як...</translation> 270 302 </message> 271 303 <message> 272 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="348"/> 273 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="361"/> 304 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="277"/> 305 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="265"/> 306 <source>&Language</source> 307 <comment>Please, append " / Language" when translating this string.</comment> 308 <translation>Мова / &Language</translation> 309 </message> 310 <message> 311 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="328"/> 312 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="351"/> 274 313 <source>Solution S&teps</source> 275 314 <translation>&Хід розв'язку</translation> 276 315 </message> 277 316 <message> 278 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="3 62"/>279 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 75"/>317 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="342"/> 318 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/> 280 319 <source>Solution &Graph</source> 281 320 <translation>&Граф розв'язку</translation> 282 321 </message> 283 322 <message> 284 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="466"/> 285 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/> 323 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="359"/> 324 <source>Solution...</source> 325 <translation>Розв'язок...</translation> 326 </message> 327 <message> 328 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="449"/> 329 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="469"/> 286 330 <source>Context &Help</source> 287 331 <translation>&Контекстна допомога</translation> 288 332 </message> 289 333 <message> 290 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="5 57"/>291 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 70"/>334 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="540"/> 335 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="556"/> 292 336 <source>&Save</source> 293 337 <translation>&Зберегти</translation> 294 338 </message> 295 339 <message> 296 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="2 87"/>297 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="2 68"/>340 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="267"/> 341 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="255"/> 298 342 <source>&Settings</source> 299 343 <translation>&Налагодження</translation> … … 306 350 </message> 307 351 <message> 308 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="297"/> 309 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="278"/> 310 <source>&Language</source> 311 <extracomment>Please, append " / Language" when translating this string. 312 ---------- 313 Please, append " / Language" when translating this string.</extracomment> 314 <translation>Мова / &Language</translation> 315 </message> 316 <message> 317 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="313"/> 318 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> 352 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="293"/> 353 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="281"/> 319 354 <source>&Help</source> 320 355 <translation>&Допомога</translation> 321 356 </message> 322 357 <message> 323 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="3 51"/>324 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 64"/>358 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="331"/> 359 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="354"/> 325 360 <source>Save solution steps</source> 326 361 <translation>Зберегти хід розв'язку</translation> 327 362 </message> 328 363 <message> 329 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="3 54"/>330 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 67"/>364 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="334"/> 365 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="357"/> 331 366 <source>Save solution steps only</source> 332 367 <translation>Зберегти тільки хід розв'язку</translation> 333 368 </message> 334 369 <message> 335 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="3 65"/>336 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 78"/>370 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="345"/> 371 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/> 337 372 <source>Save solution graph</source> 338 373 <translation>Зберегти граф розв'язку</translation> 339 374 </message> 340 375 <message> 341 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="3 68"/>342 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 81"/>376 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="348"/> 377 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/> 343 378 <source>Save solution graph only</source> 344 379 <translation>Зберегти тільки граф розв'язку</translation> 345 380 </message> 346 381 <message> 347 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="376"/> 348 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="389"/> 349 <source>&Solution</source> 350 <translation>&Розв'язок</translation> 351 </message> 352 <message> 353 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="379"/> 354 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="392"/> 382 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="362"/> 383 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="382"/> 355 384 <source>Save solution</source> 356 385 <translation>Зберегти розв'язок</translation> 357 386 </message> 358 387 <message> 359 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="3 82"/>360 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="3 95"/>388 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="365"/> 389 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="385"/> 361 390 <source>Save solution steps and graph</source> 362 391 <translation>Зберегти хід та граф розв'язку</translation> 363 392 </message> 364 393 <message> 365 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="3 91"/>366 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 404"/>394 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="374"/> 395 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="394"/> 367 396 <source>&New</source> 368 397 <translation>&Створити</translation> 369 398 </message> 370 399 <message> 371 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="3 94"/>372 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 407"/>400 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="377"/> 401 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="397"/> 373 402 <source>New</source> 374 403 <translation>Створити</translation> 375 404 </message> 376 405 <message> 377 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="3 97"/>378 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 10"/>406 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="380"/> 407 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="400"/> 379 408 <source>New task</source> 380 <translation>Нов е завдання</translation>381 </message> 382 <message> 383 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line=" 400"/>384 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 13"/>409 <translation>Нова задача</translation> 410 </message> 411 <message> 412 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="383"/> 413 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="403"/> 385 414 <source>Create new task</source> 386 <translation>Створити нов е завдання</translation>387 </message> 388 <message> 389 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line=" 412"/>390 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 25"/>415 <translation>Створити нову задачу</translation> 416 </message> 417 <message> 418 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="395"/> 419 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="415"/> 391 420 <source>&Open...</source> 392 421 <translation>&Відкрити...</translation> 393 422 </message> 394 423 <message> 395 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line=" 415"/>396 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 28"/>424 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="398"/> 425 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/> 397 426 <source>Open...</source> 398 427 <translation>Відкрити...</translation> 399 428 </message> 400 429 <message> 401 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="4 18"/>402 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 31"/>430 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="401"/> 431 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/> 403 432 <source>Open task</source> 404 <translation>Відкрити завдання</translation>405 </message> 406 <message> 407 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="4 21"/>408 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 34"/>433 <translation>Відкрити умову</translation> 434 </message> 435 <message> 436 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="404"/> 437 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/> 409 438 <source>Open saved task</source> 410 <translation>Відкрити збережен е завдання</translation>411 </message> 412 <message> 413 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="4 24"/>414 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 37"/>439 <translation>Відкрити збережену умову</translation> 440 </message> 441 <message> 442 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="407"/> 443 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="427"/> 415 444 <source>Ctrl+O</source> 416 445 <translation></translation> 417 446 </message> 418 447 <message> 419 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="4 33"/>420 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 46"/>448 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="416"/> 449 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/> 421 450 <source>&Preferences...</source> 422 451 <translation>&Параметри...</translation> 423 452 </message> 424 453 <message> 425 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="4 36"/>426 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 49"/>454 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="419"/> 455 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/> 427 456 <source>Preferences...</source> 428 457 <translation>Параметри...</translation> 429 458 </message> 430 459 <message> 431 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="4 39"/>432 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 52"/>460 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="422"/> 461 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/> 433 462 <source>Application preferences</source> 434 463 <translation>Параметри додатку</translation> 435 464 </message> 436 465 <message> 437 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="4 51"/>438 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 64"/>466 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="434"/> 467 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/> 439 468 <source>&Contents</source> 440 469 <translation>&Зміст</translation> 441 470 </message> 442 471 <message> 443 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="4 54"/>444 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 67"/>472 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="437"/> 473 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="457"/> 445 474 <source>Open help contents</source> 446 475 <translation>Відкрити зміст допомоги</translation> 447 476 </message> 448 477 <message> 449 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="4 69"/>450 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 82"/>478 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="452"/> 479 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="472"/> 451 480 <source>Open context help</source> 452 481 <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation> 453 482 </message> 454 483 <message> 455 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="4 78"/>456 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 91"/>484 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="461"/> 485 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="481"/> 457 486 <source>&About...</source> 458 487 <translation>&Про...</translation> 459 488 </message> 460 489 <message> 461 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="4 81"/>462 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 94"/>490 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="464"/> 491 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="484"/> 463 492 <source>About...</source> 464 493 <translation>Про...</translation> 465 494 </message> 466 495 <message> 467 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="4 84"/>468 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="4 97"/>496 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="467"/> 497 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="487"/> 469 498 <source>About application</source> 470 499 <translation>Про додаток</translation> 471 500 </message> 472 501 <message> 473 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="4 93"/>474 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 506"/>502 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="476"/> 503 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="496"/> 475 504 <source>E&xit</source> 476 505 <translation>В&ихід</translation> 477 506 </message> 478 507 <message> 479 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="4 96"/>480 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line=" 509"/>508 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="479"/> 509 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="499"/> 481 510 <source>Exit application</source> 482 511 <translation>Вийти з додатку</translation> 483 512 </message> 484 513 <message> 485 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line=" 505"/>486 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 18"/>514 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="488"/> 515 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="504"/> 487 516 <source>&Task...</source> 488 <translation>& Завдання...</translation>489 </message> 490 <message> 491 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line=" 508"/>492 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 21"/>517 <translation>&Умову...</translation> 518 </message> 519 <message> 520 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="491"/> 521 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/> 493 522 <source>Task...</source> 494 <translation>Завдання...</translation> 523 <translation>Умову...</translation> 524 </message> 525 <message> 526 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="494"/> 527 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="543"/> 528 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="510"/> 529 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="562"/> 530 <source>Save task</source> 531 <translation>Зберегти умову</translation> 532 </message> 533 <message> 534 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="497"/> 535 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="513"/> 536 <source>Save task to file</source> 537 <translation>Зберегти умову задачі у файл</translation> 495 538 </message> 496 539 <message> 497 540 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="511"/> 498 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="560"/>499 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="524"/>500 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="576"/>501 <source>Save task</source>502 <translation>Зберегти завдання</translation>503 </message>504 <message>505 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="514"/>506 541 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="527"/> 507 <source>Save task to file</source>508 <translation>Зберегти завдання до файлу</translation>509 </message>510 <message>511 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="528"/>512 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="541"/>513 542 <source>&Autodetect</source> 514 543 <translation>&Автовизначення</translation> 515 544 </message> 516 545 <message> 517 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="5 45"/>546 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="528"/> 518 547 <source>English</source> 519 548 <translation>Англійська</translation> 520 549 </message> 521 550 <message> 522 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="5 63"/>523 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 79"/>551 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="546"/> 552 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="565"/> 524 553 <source>Save current task</source> 525 <translation>Зберегти поточн е завдання</translation>526 </message> 527 <message> 528 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="5 72"/>529 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 88"/>554 <translation>Зберегти поточну умову</translation> 555 </message> 556 <message> 557 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="555"/> 558 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="574"/> 530 559 <source>About &Qt...</source> 531 560 <translation>Про &Qt...</translation> 532 561 </message> 533 562 <message> 534 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="5 75"/>535 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 91"/>563 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="558"/> 564 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="577"/> 536 565 <source>About Qt...</source> 537 566 <translation>Про Qt...</translation> 538 567 </message> 539 568 <message> 540 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="5 78"/>569 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="561"/> 541 570 <source>About Qt</source> 542 571 <translation>Про Qt</translation> 543 572 </message> 544 573 <message> 545 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="5 81"/>546 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="5 94"/>574 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="564"/> 575 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="580"/> 547 576 <source>About Qt library</source> 548 577 <translation>Про бібліотеку Qt</translation> 549 578 </message> 550 579 <message> 551 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 34"/>552 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 323"/>553 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 332"/>580 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="141"/> 581 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/> 582 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="448"/> 554 583 <source>Language change</source> 555 584 <translation>Зміна мови</translation> 556 585 </message> 557 586 <message> 558 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 34"/>587 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="141"/> 559 588 <source>Unable to load translation language.</source> 560 589 <translation>Неможливо завантажити переклад.</translation> 561 590 </message> 562 591 <message> 563 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 180"/>592 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="202"/> 564 593 <source>All Supported Formats</source> 565 594 <translation>Усі підтримувані формати</translation> 566 595 </message> 567 596 <message> 568 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="183"/> 569 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="203"/> 597 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="205"/> 598 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="232"/> 599 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="251"/> 570 600 <source>All Files</source> 571 601 <translation>Усі файли</translation> 572 602 </message> 573 603 <message> 604 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="203"/> 605 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="204"/> 606 <source>%1 Task Files</source> 607 <translation>Файли умов %1</translation> 608 </message> 609 <message> 574 610 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="181"/> 575 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="182"/>576 <source>%1 Task Files</source>577 <translation>Файли завдань %1</translation>578 </message>579 <message>580 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/>581 611 <source>New Task</source> 582 612 <translation>Нова задача</translation> 583 613 </message> 584 614 <message> 585 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 62"/>586 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 73"/>587 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 346"/>615 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="181"/> 616 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="195"/> 617 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 588 618 <source>Would you like to save changes in current task?</source> 589 619 <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation> 590 620 </message> 591 621 <message> 592 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1 73"/>622 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="195"/> 593 623 <source>Task Open</source> 594 624 <translation>Відкриття завдання</translation> 595 625 </message> 596 626 <message> 597 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="202"/> 627 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="230"/> 628 <source>HTML Files</source> 629 <translation>Файли HTML</translation> 630 </message> 631 <message> 632 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="231"/> 633 <source>OpenDocument Files</source> 634 <translation>Файли OpenDocument</translation> 635 </message> 636 <message> 637 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="250"/> 598 638 <source>%1 Task File</source> 599 <translation>Файл завдання %1</translation> 600 </message> 601 <message> 602 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="259"/> 639 <translation>Файл умови %1</translation> 640 </message> 641 <message> 642 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="273"/> 643 <source>Settings Changed</source> 644 <translation>Параметри змінено</translation> 645 </message> 646 <message> 647 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="273"/> 648 <source>You have changed color settings. 649 Do you wish to apply them to current solution text?</source> 650 <translation>Ви змінили параметри кольору. 651 Бажаєте застосувати їх до поточного тексту розв'зку?</translation> 652 </message> 653 <message> 654 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="337"/> 603 655 <source>Data error</source> 604 <translation>Помилка даних</translation>605 </message> 606 <message> 607 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 259"/>656 <translation>Помилка у даних</translation> 657 </message> 658 <message> 659 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="337"/> 608 660 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 609 661 <translation>Помилка у комірці [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation> 610 662 </message> 611 663 <message> 612 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="268"/> 613 <source>Solution error</source> 614 <translation>Помилка розв'язку</translation> 615 </message> 616 <message> 617 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="268"/> 618 <source>There was an error while solving the task.</source> 619 <translation>Під час розв'язання задачі виникла помилка.</translation> 620 </message> 621 <message> 622 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="323"/> 664 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="350"/> 665 <source>Variant #%1</source> 666 <translation>Варіант №%1</translation> 667 </message> 668 <message> 669 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="351"/> 670 <source>Task:</source> 671 <translation>Умова:</translation> 672 </message> 673 <message> 674 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="354"/> 675 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="380"/> 676 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 677 <translation>Розв'язок варіанту №%1</translation> 678 </message> 679 <message> 680 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="361"/> 681 <source>Step #%1</source> 682 <translation>Крок №%1</translation> 683 </message> 684 <message> 685 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="364"/> 686 <source>This step has alternate candidates for branching.</source> 687 <translation>У цьому кроці є альтернативні кандидати на розгалудження.</translation> 688 </message> 689 <message> 690 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/> 691 <source>Optimal path:</source> 692 <translation>Оптимальний шлях:</translation> 693 </message> 694 <message> 695 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="378"/> 696 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 697 <translation>Вартість - <b>%1</b> одиниць.</translation> 698 </message> 699 <message> 700 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/> 623 701 <source>Language will be autodetected on next application start.</source> 624 702 <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation> 625 703 </message> 626 704 <message> 627 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 332"/>705 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="448"/> 628 706 <source>You have language autodetection turned on. 629 707 It needs to be off. … … 634 712 </message> 635 713 <message> 636 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line=" 346"/>714 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 637 715 <source>Application Close</source> 638 716 <translation>Закриття додатку</translation> … … 647 725 </message> 648 726 <message> 649 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/> 650 <source>Print settings:</source> 651 <translation>Налагодження друку:</translation> 652 </message> 653 <message> 654 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="249"/> 655 <source>&Left margin:</source> 656 <translation>&Лівий відступ:</translation> 657 </message> 658 <message> 659 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="262"/> 660 <source>Left border margin for page</source> 661 <translation>Лівий відступ від межі сторінки під час друку</translation> 662 </message> 663 <message> 664 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="329"/> 727 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="283"/> 665 728 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 666 <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна п ысля перезапуску додатку</translation>667 </message> 668 <message> 669 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 332"/>729 <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску додатку</translation> 730 </message> 731 <message> 732 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/> 670 733 <source>Save main window state and position</source> 671 734 <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation> 672 735 </message> 673 736 <message> 674 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 403"/>737 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="369"/> 675 738 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 676 739 <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation> … … 713 776 </message> 714 777 <message> 715 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="202"/> 716 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="288"/> 778 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="184"/> 779 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/> 780 <source>Output settings:</source> 781 <translation>Параметри виводу:</translation> 782 </message> 783 <message> 784 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="210"/> 785 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="261"/> 717 786 <source>Font color for printing</source> 718 787 <translation>Колір шрифта для друку</translation> 719 788 </message> 720 789 <message> 721 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="2 05"/>722 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 91"/>790 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="213"/> 791 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="264"/> 723 792 <source>&Color...</source> 724 793 <translation>&Колір...</translation> 725 794 </message> 726 795 <message> 727 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line=" 219"/>728 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 305"/>796 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="193"/> 797 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="244"/> 729 798 <source>Font face for printing</source> 730 799 <translation>Вигляд шрифта для друку</translation> 731 800 </message> 732 801 <message> 733 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line=" 222"/>734 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 308"/>802 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="196"/> 803 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="247"/> 735 804 <source>&Font...</source> 736 805 <translation>&Шрифт...</translation> 737 806 </message> 738 807 <message> 739 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="2 87"/>740 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="2 93"/>741 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 77"/>742 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 83"/>808 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="279"/> 809 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="285"/> 810 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="331"/> 811 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="337"/> 743 812 <source>Help</source> 744 813 <translation>Допомога</translation> 745 814 </message> 746 815 <message> 747 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="2 90"/>748 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="3 80"/>816 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="282"/> 817 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="334"/> 749 818 <source>Get preferences help</source> 750 819 <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation> 751 820 </message> 752 821 <message> 753 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="3 23"/>754 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 425"/>822 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="315"/> 823 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="391"/> 755 824 <source>Save new preferences</source> 756 825 <translation>Зберегти нові параметри</translation> 757 826 </message> 758 827 <message> 759 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="3 26"/>760 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 428"/>828 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="318"/> 829 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="394"/> 761 830 <source>&OK</source> 762 831 <translation></translation> 763 832 </message> 764 833 <message> 765 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="3 43"/>766 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 45"/>834 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="335"/> 835 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="411"/> 767 836 <source>Close without saving preferences</source> 768 837 <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation> 769 838 </message> 770 839 <message> 771 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="3 46"/>772 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="4 48"/>840 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="338"/> 841 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="414"/> 773 842 <source>&Cancel</source> 774 843 <translation>&Скасувати</translation>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.