Changeset 430bd7f7e9 in tspsg for i18n/uk.ts


Ignore:
Timestamp:
Jul 31, 2009, 8:23:07 PM (15 years ago)
Author:
Oleksii Serdiuk
Branches:
0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
Children:
ec54b4490b
Parents:
b5c9bcb585
Message:

+ Finished solving algorithm (needs thorough testing).
+ Solution can be saved to HTML or OpenDocument? format.
+ Added VERSIONINFO resource for windows builds.

  • Updated translations to have unified terminology everywhere.

NB: This will be the first public alpha build.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • i18n/uk.ts

    rb5c9bcb585 r430bd7f7e9  
    1616    </message>
    1717    <message>
    18         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="156"/>
     18        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="147"/>
    1919        <source>Unexpected end of file.</source>
    2020        <translation>Неочікуваний кінець файлу.</translation>
    2121    </message>
    2222    <message>
    23         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="158"/>
     23        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="149"/>
    2424        <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source>
    25         <translation type="unfinished"></translation>
    26     </message>
    27     <message>
    28         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/>
     25        <translation>Прочитано ушкоджені дані.
     26Можливо, файл пошкоджено.</translation>
     27    </message>
     28    <message>
     29        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="151"/>
    2930        <source>Unknown error.</source>
    3031        <translation>Невідома помилка.</translation>
    3132    </message>
    3233    <message>
    33         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="161"/>
    34         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="169"/>
    35         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/>
    36         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/>
    37         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/>
     34        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="152"/>
     35        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/>
     36        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="175"/>
     37        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="191"/>
     38        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="204"/>
     39        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/>
    3840        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/>
    39         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>
    4041        <source>Task Load</source>
    41         <translation>Завантаження завдання</translation>
    42     </message>
    43     <message>
    44         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="161"/>
    45         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/>
    46         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/>
    47         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/>
     42        <translation>Завантаження умови</translation>
     43    </message>
     44    <message>
     45        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="152"/>
     46        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="175"/>
     47        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="191"/>
     48        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="204"/>
     49        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/>
    4850        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/>
    49         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>
    5051        <source>Unable to load task:</source>
    51         <translation>Неможливо завантажити завдання:</translation>
    52     </message>
    53     <message>
    54         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="169"/>
     52        <translation>Неможливо завантажити умову:</translation>
     53    </message>
     54    <message>
     55        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/>
    5556        <source>Unable to open task file.
    5657Error: %1</source>
    57         <translation>Неможливо відкрити файл завдання.
     58        <translation>Неможливо відкрити файл з умовою.
    5859Помилка: %1</translation>
    5960    </message>
    6061    <message>
    61         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/>
     62        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="175"/>
    6263        <source>Unknown file format or file is corrupted.</source>
    6364        <translation>Невідомий формат файлу або файл пошкоджено.</translation>
    6465    </message>
    6566    <message>
    66         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/>
    67         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/>
     67        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="191"/>
     68        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="234"/>
    6869        <source>File version is newer than application supports.
    6970Please, try to update application.</source>
     
    7273    </message>
    7374    <message>
    74         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/>
    75         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>
     75        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="204"/>
     76        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/>
    7677        <source>Unexpected data read.
    7778File is possibly corrupted.</source>
    78         <translation type="unfinished"></translation>
    79     </message>
    80     <message>
    81         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/>
    82         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="288"/>
    83         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/>
    84         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/>
    85         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/>
    86         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/>
    87         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/>
    88         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="333"/>
     79        <translation>Прочитано неочікувані дані.
     80Можливо, файл пошкоджено.</translation>
     81    </message>
     82    <message>
     83        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="273"/>
     84        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="279"/>
     85        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="286"/>
     86        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="293"/>
     87        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="300"/>
     88        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="307"/>
     89        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="314"/>
     90        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="324"/>
    8991        <source>Task Save</source>
    90         <translation>Збереження завдання</translation>
    91     </message>
    92     <message>
    93         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/>
     92        <translation>Збереження умови</translation>
     93    </message>
     94    <message>
     95        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="273"/>
    9496        <source>Unable to create task file.
    9597Error: %1
    9698Maybe, file is read-only?</source>
    97         <translation type="unfinished"></translation>
    98     </message>
    99     <message>
    100         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="288"/>
    101         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/>
    102         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/>
    103         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/>
    104         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/>
    105         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/>
    106         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="333"/>
     99        <translation>Неможливо створити файл з умовою.
     100Помилка: %1
     101Можливо, файл тільки для читання?</translation>
     102    </message>
     103    <message>
     104        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="279"/>
     105        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="286"/>
     106        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="293"/>
     107        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="300"/>
     108        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="307"/>
     109        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="314"/>
     110        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="324"/>
    107111        <source>Unable to save task.
    108112Error: %1</source>
    109         <translation>Неможливо зберегти завдання.
     113        <translation>Неможливо зберегти умову.
    110114Помилка: %1</translation>
     115    </message>
     116</context>
     117<context>
     118    <name>CTSPSolver</name>
     119    <message>
     120        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="137"/>
     121        <source>%v of %m parts found</source>
     122        <translation>Знайдено %v з %m переходів</translation>
     123    </message>
     124    <message>
     125        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="141"/>
     126        <source>Calculating optimal route...</source>
     127        <translation>Обчислення оптимального шляху...</translation>
     128    </message>
     129    <message>
     130        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="142"/>
     131        <source>Solution Progress</source>
     132        <translation>Поступ розв&apos;зку</translation>
     133    </message>
     134    <message>
     135        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="210"/>
     136        <source>Solution Result</source>
     137        <translation>Результат розв&apos;язку</translation>
     138    </message>
     139    <message>
     140        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="210"/>
     141        <source>This task has no solution.</source>
     142        <translation>У цієї задачі немає розв&apos;язку.</translation>
    111143    </message>
    112144</context>
     
    114146    <name>MainWindow</name>
    115147    <message>
    116         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="90"/>
    117         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="69"/>
     148        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="87"/>
     149        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="75"/>
    118150        <source>Number of variant</source>
    119151        <translation>Номер варіанту</translation>
    120152    </message>
    121153    <message>
    122         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="113"/>
    123         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="92"/>
     154        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="110"/>
     155        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="98"/>
    124156        <source>Number of cities</source>
    125157        <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation>
    126158    </message>
    127159    <message>
    128         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="291"/>
    129         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/>
     160        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="271"/>
     161        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="259"/>
    130162        <source>Select language</source>
    131163        <translation>Вибір мови</translation>
    132164    </message>
    133165    <message>
    134         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="294"/>
    135         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/>
     166        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="274"/>
     167        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
    136168        <source>Select application language</source>
    137169        <translation>Обрати мову додатку</translation>
    138170    </message>
    139171    <message>
    140         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/>
     172        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="322"/>
    141173        <source>P&amp;rint Setup...</source>
    142174        <translation>&amp;Налагодження друку...</translation>
    143175    </message>
    144176    <message>
    145         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/>
     177        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="325"/>
    146178        <source>Setup printing</source>
    147179        <translation>Налагодити друк</translation>
    148180    </message>
    149181    <message>
    150         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="347"/>
     182        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
    151183        <source>&amp;Print...</source>
    152184        <translation>&amp;Друк...</translation>
    153185    </message>
    154186    <message>
    155         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="350"/>
     187        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/>
    156188        <source>Print solution results</source>
    157189        <translation>Роздрукувати результат розв&apos;язку</translation>
    158190    </message>
    159191    <message>
    160         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="353"/>
     192        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/>
    161193        <source>Ctrl+P</source>
    162194        <translation></translation>
    163195    </message>
    164196    <message>
    165         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="573"/>
     197        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="356"/>
     198        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="379"/>
     199        <source>&amp;Solution...</source>
     200        <translation>&amp;Розв&apos;язок...</translation>
     201    </message>
     202    <message>
     203        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="559"/>
    166204        <source>Save</source>
    167205        <translation>Зберегти</translation>
    168206    </message>
    169207    <message>
    170         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="531"/>
    171         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="544"/>
     208        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="514"/>
     209        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="530"/>
    172210        <source>Detect language automatically</source>
    173211        <translation>Визначати мову автоматично</translation>
    174212    </message>
    175213    <message>
    176         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="534"/>
    177         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="547"/>
     214        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="517"/>
     215        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="533"/>
    178216        <source>Detect language automatically based on regional settings</source>
    179217        <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation>
    180218    </message>
    181219    <message>
    182         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="517"/>
    183         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="530"/>
     220        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="500"/>
     221        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="516"/>
    184222        <source>Ctrl+S</source>
    185223        <translation></translation>
    186224    </message>
    187225    <message>
    188         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="403"/>
    189         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="416"/>
     226        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="386"/>
     227        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="406"/>
    190228        <source>Ctrl+N</source>
    191229        <translation></translation>
    192230    </message>
    193231    <message>
    194         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="56"/>
    195         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35"/>
     232        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="53"/>
     233        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="41"/>
    196234        <source>Task</source>
    197         <translation>Завдання</translation>
    198     </message>
    199     <message>
    200         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="77"/>
    201         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="56"/>
     235        <translation>Умова</translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="74"/>
     239        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="62"/>
    202240        <source>&amp;Variant:</source>
    203241        <translation>&amp;Варіант:</translation>
    204242    </message>
    205243    <message>
    206         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="100"/>
    207         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="79"/>
     244        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="97"/>
     245        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="85"/>
    208246        <source>&amp;Cities:</source>
    209247        <translation>&amp;Міст:</translation>
    210248    </message>
    211249    <message>
    212         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="144"/>
    213         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="123"/>
     250        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="141"/>
     251        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="129"/>
    214252        <source>Cost of travel from city to city</source>
    215253        <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation>
    216254    </message>
    217255    <message>
    218         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="172"/>
    219         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
     256        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="169"/>
     257        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/>
    220258        <source>Fill table with random numbers</source>
    221259        <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation>
    222260    </message>
    223261    <message>
    224         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="175"/>
    225         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/>
     262        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="172"/>
     263        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="160"/>
    226264        <source>Random</source>
    227265        <translation>Випадково</translation>
    228266    </message>
    229267    <message>
    230         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="189"/>
    231         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="168"/>
     268        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="186"/>
     269        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/>
    232270        <source>Solve current task</source>
    233271        <translation>Розв&apos;язати поточну задачу</translation>
    234272    </message>
    235273    <message>
    236         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="192"/>
    237         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
     274        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="189"/>
     275        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="177"/>
    238276        <source>Solve</source>
    239277        <translation>Розв&apos;язати</translation>
    240278    </message>
    241279    <message>
    242         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="206"/>
    243         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="185"/>
     280        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="203"/>
     281        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
    244282        <source>Solution</source>
    245283        <translation>Розв&apos;язок</translation>
    246284    </message>
    247285    <message>
    248         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="223"/>
    249         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="202"/>
     286        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="212"/>
     287        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="200"/>
    250288        <source>Solution steps</source>
    251289        <translation>Хід розв&apos;язку</translation>
    252290    </message>
    253291    <message>
    254         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="233"/>
    255         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="212"/>
    256         <source>Solution graph</source>
    257         <translation>Граф розв&apos;язку</translation>
    258     </message>
    259     <message>
    260         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="259"/>
    261         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/>
     292        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="242"/>
     293        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="230"/>
    262294        <source>&amp;File</source>
    263295        <translation>&amp;Файл</translation>
    264296    </message>
    265297    <message>
    266         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="266"/>
    267         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="244"/>
     298        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="249"/>
     299        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/>
    268300        <source>Save &amp;As...</source>
    269301        <translation>Зберегти &amp;як...</translation>
    270302    </message>
    271303    <message>
    272         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="348"/>
    273         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="361"/>
     304        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="277"/>
     305        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="265"/>
     306        <source>&amp;Language</source>
     307        <comment>Please, append &quot; / Language&quot; when translating this string.</comment>
     308        <translation>Мова / &amp;Language</translation>
     309    </message>
     310    <message>
     311        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="328"/>
     312        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="351"/>
    274313        <source>Solution S&amp;teps</source>
    275314        <translation>&amp;Хід розв&apos;язку</translation>
    276315    </message>
    277316    <message>
    278         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="362"/>
    279         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="375"/>
     317        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="342"/>
     318        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="365"/>
    280319        <source>Solution &amp;Graph</source>
    281320        <translation>&amp;Граф розв&apos;язку</translation>
    282321    </message>
    283322    <message>
    284         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="466"/>
    285         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/>
     323        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="359"/>
     324        <source>Solution...</source>
     325        <translation>Розв&apos;язок...</translation>
     326    </message>
     327    <message>
     328        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="449"/>
     329        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="469"/>
    286330        <source>Context &amp;Help</source>
    287331        <translation>&amp;Контекстна допомога</translation>
    288332    </message>
    289333    <message>
    290         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="557"/>
    291         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="570"/>
     334        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="540"/>
     335        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="556"/>
    292336        <source>&amp;Save</source>
    293337        <translation>&amp;Зберегти</translation>
    294338    </message>
    295339    <message>
    296         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="287"/>
    297         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="268"/>
     340        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="267"/>
     341        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="255"/>
    298342        <source>&amp;Settings</source>
    299343        <translation>&amp;Налагодження</translation>
     
    306350    </message>
    307351    <message>
    308         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="297"/>
    309         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="278"/>
    310         <source>&amp;Language</source>
    311         <extracomment>Please, append &quot; / Language&quot; when translating this string.
    312 ----------
    313 Please, append &quot; / Language&quot; when translating this string.</extracomment>
    314         <translation>Мова / &amp;Language</translation>
    315     </message>
    316     <message>
    317         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="313"/>
    318         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/>
     352        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="293"/>
     353        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="281"/>
    319354        <source>&amp;Help</source>
    320355        <translation>&amp;Допомога</translation>
    321356    </message>
    322357    <message>
    323         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="351"/>
    324         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="364"/>
     358        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="331"/>
     359        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="354"/>
    325360        <source>Save solution steps</source>
    326361        <translation>Зберегти хід розв&apos;язку</translation>
    327362    </message>
    328363    <message>
    329         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="354"/>
    330         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="367"/>
     364        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="334"/>
     365        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="357"/>
    331366        <source>Save solution steps only</source>
    332367        <translation>Зберегти тільки хід розв&apos;язку</translation>
    333368    </message>
    334369    <message>
    335         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="365"/>
    336         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="378"/>
     370        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="345"/>
     371        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="368"/>
    337372        <source>Save solution graph</source>
    338373        <translation>Зберегти граф розв&apos;язку</translation>
    339374    </message>
    340375    <message>
    341         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="368"/>
    342         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="381"/>
     376        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="348"/>
     377        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="371"/>
    343378        <source>Save solution graph only</source>
    344379        <translation>Зберегти тільки граф розв&apos;язку</translation>
    345380    </message>
    346381    <message>
    347         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="376"/>
    348         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="389"/>
    349         <source>&amp;Solution</source>
    350         <translation>&amp;Розв&apos;язок</translation>
    351     </message>
    352     <message>
    353         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="379"/>
    354         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="392"/>
     382        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="362"/>
     383        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="382"/>
    355384        <source>Save solution</source>
    356385        <translation>Зберегти розв&apos;язок</translation>
    357386    </message>
    358387    <message>
    359         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="382"/>
    360         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="395"/>
     388        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="365"/>
     389        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="385"/>
    361390        <source>Save solution steps and graph</source>
    362391        <translation>Зберегти хід та граф розв&apos;язку</translation>
    363392    </message>
    364393    <message>
    365         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="391"/>
    366         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/>
     394        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="374"/>
     395        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="394"/>
    367396        <source>&amp;New</source>
    368397        <translation>&amp;Створити</translation>
    369398    </message>
    370399    <message>
    371         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="394"/>
    372         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/>
     400        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="377"/>
     401        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="397"/>
    373402        <source>New</source>
    374403        <translation>Створити</translation>
    375404    </message>
    376405    <message>
    377         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="397"/>
    378         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="410"/>
     406        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="380"/>
     407        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="400"/>
    379408        <source>New task</source>
    380         <translation>Нове завдання</translation>
    381     </message>
    382     <message>
    383         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="400"/>
    384         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="413"/>
     409        <translation>Нова задача</translation>
     410    </message>
     411    <message>
     412        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="383"/>
     413        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="403"/>
    385414        <source>Create new task</source>
    386         <translation>Створити нове завдання</translation>
    387     </message>
    388     <message>
    389         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="412"/>
    390         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/>
     415        <translation>Створити нову задачу</translation>
     416    </message>
     417    <message>
     418        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="395"/>
     419        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="415"/>
    391420        <source>&amp;Open...</source>
    392421        <translation>&amp;Відкрити...</translation>
    393422    </message>
    394423    <message>
    395         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="415"/>
    396         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="428"/>
     424        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="398"/>
     425        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/>
    397426        <source>Open...</source>
    398427        <translation>Відкрити...</translation>
    399428    </message>
    400429    <message>
    401         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="418"/>
    402         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="431"/>
     430        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="401"/>
     431        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/>
    403432        <source>Open task</source>
    404         <translation>Відкрити завдання</translation>
    405     </message>
    406     <message>
    407         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="421"/>
    408         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="434"/>
     433        <translation>Відкрити умову</translation>
     434    </message>
     435    <message>
     436        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="404"/>
     437        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/>
    409438        <source>Open saved task</source>
    410         <translation>Відкрити збережене завдання</translation>
    411     </message>
    412     <message>
    413         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="424"/>
    414         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="437"/>
     439        <translation>Відкрити збережену умову</translation>
     440    </message>
     441    <message>
     442        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="407"/>
     443        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="427"/>
    415444        <source>Ctrl+O</source>
    416445        <translation></translation>
    417446    </message>
    418447    <message>
    419         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="433"/>
    420         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="446"/>
     448        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="416"/>
     449        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/>
    421450        <source>&amp;Preferences...</source>
    422451        <translation>&amp;Параметри...</translation>
    423452    </message>
    424453    <message>
    425         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="436"/>
    426         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="449"/>
     454        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="419"/>
     455        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/>
    427456        <source>Preferences...</source>
    428457        <translation>Параметри...</translation>
    429458    </message>
    430459    <message>
    431         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="439"/>
    432         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="452"/>
     460        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="422"/>
     461        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/>
    433462        <source>Application preferences</source>
    434463        <translation>Параметри додатку</translation>
    435464    </message>
    436465    <message>
    437         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="451"/>
    438         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/>
     466        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="434"/>
     467        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/>
    439468        <source>&amp;Contents</source>
    440469        <translation>&amp;Зміст</translation>
    441470    </message>
    442471    <message>
    443         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="454"/>
    444         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="467"/>
     472        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="437"/>
     473        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="457"/>
    445474        <source>Open help contents</source>
    446475        <translation>Відкрити зміст допомоги</translation>
    447476    </message>
    448477    <message>
    449         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="469"/>
    450         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="482"/>
     478        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="452"/>
     479        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="472"/>
    451480        <source>Open context help</source>
    452481        <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation>
    453482    </message>
    454483    <message>
    455         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="478"/>
    456         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/>
     484        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="461"/>
     485        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="481"/>
    457486        <source>&amp;About...</source>
    458487        <translation>&amp;Про...</translation>
    459488    </message>
    460489    <message>
    461         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="481"/>
    462         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/>
     490        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="464"/>
     491        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="484"/>
    463492        <source>About...</source>
    464493        <translation>Про...</translation>
    465494    </message>
    466495    <message>
    467         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="484"/>
    468         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="497"/>
     496        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="467"/>
     497        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="487"/>
    469498        <source>About application</source>
    470499        <translation>Про додаток</translation>
    471500    </message>
    472501    <message>
    473         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="493"/>
    474         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="506"/>
     502        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="476"/>
     503        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="496"/>
    475504        <source>E&amp;xit</source>
    476505        <translation>В&amp;ихід</translation>
    477506    </message>
    478507    <message>
    479         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="496"/>
    480         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="509"/>
     508        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="479"/>
     509        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="499"/>
    481510        <source>Exit application</source>
    482511        <translation>Вийти з додатку</translation>
    483512    </message>
    484513    <message>
    485         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="505"/>
    486         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="518"/>
     514        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="488"/>
     515        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="504"/>
    487516        <source>&amp;Task...</source>
    488         <translation>&amp;Завдання...</translation>
    489     </message>
    490     <message>
    491         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="508"/>
    492         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="521"/>
     517        <translation>&amp;Умову...</translation>
     518    </message>
     519    <message>
     520        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="491"/>
     521        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/>
    493522        <source>Task...</source>
    494         <translation>Завдання...</translation>
     523        <translation>Умову...</translation>
     524    </message>
     525    <message>
     526        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="494"/>
     527        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="543"/>
     528        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="510"/>
     529        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="562"/>
     530        <source>Save task</source>
     531        <translation>Зберегти умову</translation>
     532    </message>
     533    <message>
     534        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="497"/>
     535        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="513"/>
     536        <source>Save task to file</source>
     537        <translation>Зберегти умову задачі у файл</translation>
    495538    </message>
    496539    <message>
    497540        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="511"/>
    498         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="560"/>
    499         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="524"/>
    500         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="576"/>
    501         <source>Save task</source>
    502         <translation>Зберегти завдання</translation>
    503     </message>
    504     <message>
    505         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="514"/>
    506541        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="527"/>
    507         <source>Save task to file</source>
    508         <translation>Зберегти завдання до файлу</translation>
    509     </message>
    510     <message>
    511         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="528"/>
    512         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="541"/>
    513542        <source>&amp;Autodetect</source>
    514543        <translation>&amp;Автовизначення</translation>
    515544    </message>
    516545    <message>
    517         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="545"/>
     546        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="528"/>
    518547        <source>English</source>
    519548        <translation>Англійська</translation>
    520549    </message>
    521550    <message>
    522         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="563"/>
    523         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="579"/>
     551        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="546"/>
     552        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="565"/>
    524553        <source>Save current task</source>
    525         <translation>Зберегти поточне завдання</translation>
    526     </message>
    527     <message>
    528         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="572"/>
    529         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="588"/>
     554        <translation>Зберегти поточну умову</translation>
     555    </message>
     556    <message>
     557        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="555"/>
     558        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="574"/>
    530559        <source>About &amp;Qt...</source>
    531560        <translation>Про &amp;Qt...</translation>
    532561    </message>
    533562    <message>
    534         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="575"/>
    535         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="591"/>
     563        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="558"/>
     564        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="577"/>
    536565        <source>About Qt...</source>
    537566        <translation>Про Qt...</translation>
    538567    </message>
    539568    <message>
    540         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="578"/>
     569        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="561"/>
    541570        <source>About Qt</source>
    542571        <translation>Про Qt</translation>
    543572    </message>
    544573    <message>
    545         <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="581"/>
    546         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="594"/>
     574        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="564"/>
     575        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="580"/>
    547576        <source>About Qt library</source>
    548577        <translation>Про бібліотеку Qt</translation>
    549578    </message>
    550579    <message>
    551         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/>
    552         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="323"/>
    553         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="332"/>
     580        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="141"/>
     581        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/>
     582        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="448"/>
    554583        <source>Language change</source>
    555584        <translation>Зміна мови</translation>
    556585    </message>
    557586    <message>
    558         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/>
     587        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="141"/>
    559588        <source>Unable to load translation language.</source>
    560589        <translation>Неможливо завантажити переклад.</translation>
    561590    </message>
    562591    <message>
    563         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="180"/>
     592        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="202"/>
    564593        <source>All Supported Formats</source>
    565594        <translation>Усі підтримувані формати</translation>
    566595    </message>
    567596    <message>
    568         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="183"/>
    569         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="203"/>
     597        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="205"/>
     598        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="232"/>
     599        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="251"/>
    570600        <source>All Files</source>
    571601        <translation>Усі файли</translation>
    572602    </message>
    573603    <message>
     604        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="203"/>
     605        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="204"/>
     606        <source>%1 Task Files</source>
     607        <translation>Файли умов %1</translation>
     608    </message>
     609    <message>
    574610        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="181"/>
    575         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="182"/>
    576         <source>%1 Task Files</source>
    577         <translation>Файли завдань %1</translation>
    578     </message>
    579     <message>
    580         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/>
    581611        <source>New Task</source>
    582612        <translation>Нова задача</translation>
    583613    </message>
    584614    <message>
    585         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/>
    586         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="173"/>
    587         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="346"/>
     615        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="181"/>
     616        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="195"/>
     617        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/>
    588618        <source>Would you like to save changes in current task?</source>
    589619        <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation>
    590620    </message>
    591621    <message>
    592         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="173"/>
     622        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="195"/>
    593623        <source>Task Open</source>
    594624        <translation>Відкриття завдання</translation>
    595625    </message>
    596626    <message>
    597         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="202"/>
     627        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="230"/>
     628        <source>HTML Files</source>
     629        <translation>Файли HTML</translation>
     630    </message>
     631    <message>
     632        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="231"/>
     633        <source>OpenDocument Files</source>
     634        <translation>Файли OpenDocument</translation>
     635    </message>
     636    <message>
     637        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="250"/>
    598638        <source>%1 Task File</source>
    599         <translation>Файл завдання %1</translation>
    600     </message>
    601     <message>
    602         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="259"/>
     639        <translation>Файл умови %1</translation>
     640    </message>
     641    <message>
     642        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="273"/>
     643        <source>Settings Changed</source>
     644        <translation>Параметри змінено</translation>
     645    </message>
     646    <message>
     647        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="273"/>
     648        <source>You have changed color settings.
     649Do you wish to apply them to current solution text?</source>
     650        <translation>Ви змінили параметри кольору.
     651Бажаєте застосувати їх до поточного тексту розв&apos;зку?</translation>
     652    </message>
     653    <message>
     654        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="337"/>
    603655        <source>Data error</source>
    604         <translation>Помилка даних</translation>
    605     </message>
    606     <message>
    607         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="259"/>
     656        <translation>Помилка у даних</translation>
     657    </message>
     658    <message>
     659        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="337"/>
    608660        <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source>
    609661        <translation>Помилка у комірці  [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation>
    610662    </message>
    611663    <message>
    612         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="268"/>
    613         <source>Solution error</source>
    614         <translation>Помилка розв&apos;язку</translation>
    615     </message>
    616     <message>
    617         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="268"/>
    618         <source>There was an error while solving the task.</source>
    619         <translation>Під час розв&apos;язання задачі виникла помилка.</translation>
    620     </message>
    621     <message>
    622         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="323"/>
     664        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="350"/>
     665        <source>Variant #%1</source>
     666        <translation>Варіант №%1</translation>
     667    </message>
     668    <message>
     669        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="351"/>
     670        <source>Task:</source>
     671        <translation>Умова:</translation>
     672    </message>
     673    <message>
     674        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="354"/>
     675        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="380"/>
     676        <source>Solution of Variant #%1 task</source>
     677        <translation>Розв&apos;язок варіанту №%1</translation>
     678    </message>
     679    <message>
     680        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="361"/>
     681        <source>Step #%1</source>
     682        <translation>Крок №%1</translation>
     683    </message>
     684    <message>
     685        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="364"/>
     686        <source>This step has alternate candidates for branching.</source>
     687        <translation>У цьому кроці є альтернативні кандидати на розгалудження.</translation>
     688    </message>
     689    <message>
     690        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/>
     691        <source>Optimal path:</source>
     692        <translation>Оптимальний шлях:</translation>
     693    </message>
     694    <message>
     695        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="378"/>
     696        <source>The price is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; units.</source>
     697        <translation>Вартість - &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; одиниць.</translation>
     698    </message>
     699    <message>
     700        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/>
    623701        <source>Language will be autodetected on next application start.</source>
    624702        <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation>
    625703    </message>
    626704    <message>
    627         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="332"/>
     705        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="448"/>
    628706        <source>You have language autodetection turned on.
    629707It needs to be off.
     
    634712    </message>
    635713    <message>
    636         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="346"/>
     714        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/>
    637715        <source>Application Close</source>
    638716        <translation>Закриття додатку</translation>
     
    647725    </message>
    648726    <message>
    649         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/>
    650         <source>Print settings:</source>
    651         <translation>Налагодження друку:</translation>
    652     </message>
    653     <message>
    654         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="249"/>
    655         <source>&amp;Left margin:</source>
    656         <translation>&amp;Лівий відступ:</translation>
    657     </message>
    658     <message>
    659         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="262"/>
    660         <source>Left border margin for page</source>
    661         <translation>Лівий відступ від межі сторінки під час друку</translation>
    662     </message>
    663     <message>
    664         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="329"/>
     727        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="283"/>
    665728        <source>Restore main window state and position on application restart</source>
    666         <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна пысля перезапуску додатку</translation>
    667     </message>
    668     <message>
    669         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="332"/>
     729        <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску додатку</translation>
     730    </message>
     731    <message>
     732        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/>
    670733        <source>Save main window state and position</source>
    671734        <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation>
    672735    </message>
    673736    <message>
    674         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="403"/>
     737        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="369"/>
    675738        <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source>
    676739        <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation>
     
    713776    </message>
    714777    <message>
    715         <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="202"/>
    716         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="288"/>
     778        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="184"/>
     779        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/>
     780        <source>Output settings:</source>
     781        <translation>Параметри виводу:</translation>
     782    </message>
     783    <message>
     784        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="210"/>
     785        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="261"/>
    717786        <source>Font color for printing</source>
    718787        <translation>Колір шрифта для друку</translation>
    719788    </message>
    720789    <message>
    721         <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="205"/>
    722         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/>
     790        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="213"/>
     791        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="264"/>
    723792        <source>&amp;Color...</source>
    724793        <translation>&amp;Колір...</translation>
    725794    </message>
    726795    <message>
    727         <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="219"/>
    728         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/>
     796        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="193"/>
     797        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="244"/>
    729798        <source>Font face for printing</source>
    730799        <translation>Вигляд шрифта для друку</translation>
    731800    </message>
    732801    <message>
    733         <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="222"/>
    734         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="308"/>
     802        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="196"/>
     803        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="247"/>
    735804        <source>&amp;Font...</source>
    736805        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
    737806    </message>
    738807    <message>
    739         <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="287"/>
    740         <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="293"/>
    741         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="377"/>
    742         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/>
     808        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="279"/>
     809        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="285"/>
     810        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="331"/>
     811        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="337"/>
    743812        <source>Help</source>
    744813        <translation>Допомога</translation>
    745814    </message>
    746815    <message>
    747         <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="290"/>
    748         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="380"/>
     816        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="282"/>
     817        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="334"/>
    749818        <source>Get preferences help</source>
    750819        <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
    751820    </message>
    752821    <message>
    753         <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="323"/>
    754         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="425"/>
     822        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="315"/>
     823        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="391"/>
    755824        <source>Save new preferences</source>
    756825        <translation>Зберегти нові параметри</translation>
    757826    </message>
    758827    <message>
    759         <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="326"/>
    760         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="428"/>
     828        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="318"/>
     829        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="394"/>
    761830        <source>&amp;OK</source>
    762831        <translation></translation>
    763832    </message>
    764833    <message>
    765         <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="343"/>
    766         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="445"/>
     834        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="335"/>
     835        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="411"/>
    767836        <source>Close without saving preferences</source>
    768837        <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation>
    769838    </message>
    770839    <message>
    771         <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="346"/>
    772         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="448"/>
     840        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="338"/>
     841        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="414"/>
    773842        <source>&amp;Cancel</source>
    774843        <translation>&amp;Скасувати</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.