Changeset 5587b87fac in tspsg for i18n/Ukrainian.ts
- Timestamp:
- Jun 23, 2009, 7:56:29 PM (15 years ago)
- Branches:
- 0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- 78282ec778
- Parents:
- 0621172ec1
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
i18n/Ukrainian.ts
r0621172ec1 r5587b87fac 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0" language="uk_UA" sourcelanguage=" ru_RU">3 <TS version="2.0" language="uk_UA" sourcelanguage="en"> 4 4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> 5 5 <context> 6 6 <name>CTSPModel</name> 7 7 <message> 8 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="5 1"/>9 <source> Город%1</source>8 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="52"/> 9 <source>City %1</source> 10 10 <translation>Місто %1</translation> 11 11 </message> 12 12 <message> 13 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="5 3"/>13 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="54"/> 14 14 <source>%1</source> 15 <translation type="unfinished"></translation>15 <translation></translation> 16 16 </message> 17 17 </context> … … 19 19 <name>MainWindow</name> 20 20 <message> 21 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="14"/> 22 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/> 23 <source>Задача коммивояжера</source> 24 <translation>Задача комівояжера</translation> 25 </message> 26 <message> 27 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="74"/> 28 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="56"/> 29 <source>&Вариант:</source> 30 <translation>&Варіант:</translation> 31 </message> 32 <message> 33 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="97"/> 34 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="79"/> 35 <source>&Городов:</source> 36 <translation>&Міст:</translation> 37 </message> 38 <message> 39 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="169"/> 40 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/> 41 <source>Заполнить таблицу случайными значениями</source> 42 <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation> 43 </message> 44 <message> 45 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="172"/> 46 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> 47 <source>Случайно</source> 48 <translation>Випадково</translation> 49 </message> 50 <message> 51 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="182"/> 52 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> 53 <source>Решить текущую задачу</source> 54 <translation>Розв'язати поточну задачу</translation> 55 </message> 56 <message> 57 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="185"/> 58 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="167"/> 59 <source>Решить</source> 60 <translation>Розв'язати</translation> 61 </message> 62 <message> 63 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="252"/> 64 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/> 65 <source>&Файл</source> 66 <translation>&Файл</translation> 67 </message> 68 <message> 69 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="259"/> 70 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="243"/> 71 <source>Со&хранить</source> 72 <translation>&Зберегти</translation> 73 </message> 74 <message> 75 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="279"/> 76 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="266"/> 77 <source>&Настройки</source> 78 <translation>&Налагодження</translation> 79 </message> 80 <message> 81 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="285"/> 82 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> 83 <source>&Помощь</source> 84 <translation>&Допомога</translation> 21 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="90"/> 22 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="69"/> 23 <source>Number of variant</source> 24 <translation>Номер варіанту</translation> 25 </message> 26 <message> 27 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="113"/> 28 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="92"/> 29 <source>Number of cities</source> 30 <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation> 85 31 </message> 86 32 <message> 87 33 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="315"/> 88 <source>&Настройка печати</source> 89 <translation>&Налагодження друку</translation> 34 <source>P&rint setup...</source> 35 <translation>&Налагодження друку...</translation> 36 </message> 37 <message> 38 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/> 39 <source>Setup printing</source> 40 <translation>Налагодити друк</translation> 90 41 </message> 91 42 <message> 92 43 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="330"/> 93 <source>& Печать...</source>44 <source>&Print...</source> 94 45 <translation>&Друк...</translation> 95 46 </message> 96 47 <message> 97 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="325"/> 98 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="344"/> 99 <source>&Ход решения</source> 100 <translation>&Хід розв'язку</translation> 101 </message> 102 <message> 103 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="336"/> 104 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="355"/> 105 <source>&Граф решения</source> 106 <translation>&Граф розв'язку</translation> 107 </message> 108 <message> 109 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="362"/> 110 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="381"/> 111 <source>&Создать</source> 112 <translation>&Створити</translation> 113 </message> 114 <message> 115 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="377"/> 116 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="396"/> 117 <source>&Открыть</source> 118 <translation>&Відкрити</translation> 119 </message> 120 <message> 121 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="395"/> 122 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="414"/> 123 <source>&Параметры</source> 124 <translation>&Параметри</translation> 125 </message> 126 <message> 127 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="407"/> 128 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="426"/> 129 <source>&Содежание</source> 130 <translation>&Зміст</translation> 131 </message> 132 <message> 133 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="419"/> 134 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="438"/> 135 <source>&Контекстная справка</source> 136 <translation>&Контекстна допомога</translation> 137 </message> 138 <message> 139 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="431"/> 140 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="450"/> 141 <source>&Про...</source> 142 <translation>&Про...</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="443"/> 146 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="462"/> 147 <source>В&ыход</source> 148 <translation>В&ихід</translation> 149 </message> 150 <message> 151 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="446"/> 152 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="465"/> 153 <source>Выйти из программы</source> 154 <translation>Вийти з програми</translation> 48 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="333"/> 49 <source>Print solution results</source> 50 <translation>Роздрукувати результат розв'язку</translation> 155 51 </message> 156 52 <message> … … 160 56 </message> 161 57 <message> 162 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="353"/> 58 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="503"/> 59 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="519"/> 60 <source>Ctrl+S</source> 61 <translation></translation> 62 </message> 63 <message> 64 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="383"/> 65 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="399"/> 66 <source>Ctrl+N</source> 67 <translation></translation> 68 </message> 69 <message> 70 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="17"/> 71 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/> 72 <source>Travelling salesman problem</source> 73 <translation>Задача комівояжера</translation> 74 </message> 75 <message> 76 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="56"/> 77 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35"/> 78 <source>Task</source> 79 <translation>Завдання</translation> 80 </message> 81 <message> 82 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="77"/> 83 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="56"/> 84 <source>&Variant:</source> 85 <translation>&Варіант:</translation> 86 </message> 87 <message> 88 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="100"/> 89 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="79"/> 90 <source>&Cities:</source> 91 <translation>&Міст:</translation> 92 </message> 93 <message> 94 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="144"/> 95 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="123"/> 96 <source>Cost of travel from city to city</source> 97 <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation> 98 </message> 99 <message> 100 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="172"/> 101 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/> 102 <source>Fill table with random numbers</source> 103 <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation> 104 </message> 105 <message> 106 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="175"/> 107 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> 108 <source>Random</source> 109 <translation>Випадково</translation> 110 </message> 111 <message> 112 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="185"/> 113 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> 114 <source>Solve current task</source> 115 <translation>Розв'язати поточну задачу</translation> 116 </message> 117 <message> 118 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="188"/> 119 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="167"/> 120 <source>Solve</source> 121 <translation>Розв'язати</translation> 122 </message> 123 <message> 124 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="202"/> 125 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/> 126 <source>Solution</source> 127 <translation>Розв'язок</translation> 128 </message> 129 <message> 130 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="219"/> 131 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="198"/> 132 <source>Solution steps</source> 133 <translation>Хід розв'язку</translation> 134 </message> 135 <message> 136 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="229"/> 137 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="208"/> 138 <source>Solution graph</source> 139 <translation>Граф розв'язку</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="255"/> 143 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/> 144 <source>&File</source> 145 <translation>&Файл</translation> 146 </message> 147 <message> 148 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="262"/> 149 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="243"/> 150 <source>&Save</source> 151 <translation>&Зберегти</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="282"/> 155 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="266"/> 156 <source>&Settings</source> 157 <translation>&Параметри</translation> 158 </message> 159 <message> 160 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="288"/> 161 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> 162 <source>&Help</source> 163 <translation>&Допомога</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="328"/> 167 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="344"/> 168 <source>Solution st&eps</source> 169 <translation>&Хід розв'язку</translation> 170 </message> 171 <message> 172 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="331"/> 173 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="347"/> 174 <source>Save solution steps</source> 175 <translation>Зберегти хід розв'язку</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="334"/> 179 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="350"/> 180 <source>Save solution steps only</source> 181 <translation>Зберегти тільки хід розв'язку</translation> 182 </message> 183 <message> 184 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="342"/> 185 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/> 186 <source>Solution &graph</source> 187 <translation>&Граф розв'язку</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="345"/> 191 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="361"/> 192 <source>Save solution graph</source> 193 <translation>Зберегти граф розв'язку</translation> 194 </message> 195 <message> 196 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="348"/> 197 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="364"/> 198 <source>Save solution graph only</source> 199 <translation>Зберегти тільки граф розв'язку</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="356"/> 203 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="372"/> 204 <source>&Solution</source> 205 <translation>&Розв'язок</translation> 206 </message> 207 <message> 208 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="359"/> 209 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="375"/> 210 <source>Save solution</source> 211 <translation>Зберегти розв'язок</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="362"/> 215 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="378"/> 216 <source>Save solution steps and graph</source> 217 <translation>Зберегти хід та граф розв'язку</translation> 218 </message> 219 <message> 220 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="371"/> 221 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="387"/> 222 <source>&New</source> 223 <translation>&Створити</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="374"/> 227 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="390"/> 228 <source>New</source> 229 <translation>Створити</translation> 230 </message> 231 <message> 232 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="377"/> 233 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="393"/> 234 <source>New task</source> 235 <translation>Нове завдання</translation> 236 </message> 237 <message> 238 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="380"/> 239 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="396"/> 240 <source>Create new task</source> 241 <translation>Створити нове завдання</translation> 242 </message> 243 <message> 244 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="395"/> 245 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="411"/> 246 <source>&Open...</source> 247 <translation>&Відкрити...</translation> 248 </message> 249 <message> 250 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="398"/> 251 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="414"/> 252 <source>Open...</source> 253 <translation>Відкрити...</translation> 254 </message> 255 <message> 256 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="401"/> 257 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="417"/> 258 <source>Open task</source> 259 <translation>Відкрити завдання</translation> 260 </message> 261 <message> 262 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="404"/> 263 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="420"/> 264 <source>Open saved task</source> 265 <translation>Відкрити збережене завдання</translation> 266 </message> 267 <message> 268 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="407"/> 269 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="423"/> 270 <source>Ctrl+O</source> 271 <translation></translation> 272 </message> 273 <message> 274 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="416"/> 275 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="432"/> 276 <source>&Preferences...</source> 277 <translation>&Налагодження...</translation> 278 </message> 279 <message> 280 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="419"/> 281 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="435"/> 282 <source>Preferences...</source> 283 <translation>Налагодження...</translation> 284 </message> 285 <message> 286 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="422"/> 287 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="438"/> 288 <source>Application preferences</source> 289 <translation>Налагодження додатку</translation> 290 </message> 291 <message> 292 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="434"/> 293 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="450"/> 294 <source>&Contents</source> 295 <translation>&Зміст</translation> 296 </message> 297 <message> 298 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="437"/> 299 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="453"/> 300 <source>Open help contents</source> 301 <translation>Відкрити зміст допомоги</translation> 302 </message> 303 <message> 304 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="449"/> 305 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="465"/> 306 <source>&Context help</source> 307 <translation>&Контекстна допомога</translation> 308 </message> 309 <message> 310 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="452"/> 311 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="468"/> 312 <source>Open context help</source> 313 <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation> 314 </message> 315 <message> 316 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="461"/> 317 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/> 318 <source>&About...</source> 319 <translation>&Про...</translation> 320 </message> 321 <message> 322 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="464"/> 323 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="480"/> 324 <source>About...</source> 325 <translation>Про...</translation> 326 </message> 327 <message> 163 328 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="467"/> 164 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="372"/>165 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="486"/>166 <source>Ctrl+S</source>167 <translation></translation>168 </message>169 <message>170 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="368"/>171 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="387"/>172 <source>Ctrl+N</source>173 <translation></translation>174 </message>175 <message>176 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="386"/>177 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="405"/>178 <source>Ctrl+O</source>179 <translation></translation>180 </message>181 <message>182 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="53"/>183 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35"/>184 <source>Задача</source>185 <translation>Задача</translation>186 </message>187 <message>188 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="87"/>189 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="69"/>190 <source>Номер варианта</source>191 <translation>Номер варіану</translation>192 </message>193 <message>194 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="141"/>195 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="123"/>196 <source>Стоимости переходов/переездов из города в город</source>197 <translation type="unfinished"></translation>198 </message>199 <message>200 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="199"/>201 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>202 <source>Решение</source>203 <translation>Розв'язок</translation>204 </message>205 <message>206 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="216"/>207 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="198"/>208 <source>Ход решения</source>209 <translation>Хід розв'язку</translation>210 </message>211 <message>212 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="226"/>213 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="208"/>214 <source>Граф решения</source>215 <translation>Граф розв'язку</translation>216 </message>217 <message>218 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>219 <source>Настроить принтер для печати</source>220 <translation type="unfinished"></translation>221 </message>222 <message>223 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="333"/>224 <source>Распечатать результаты решения</source>225 <translation type="unfinished"></translation>226 </message>227 <message>228 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="328"/>229 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="347"/>230 <source>Сохранить только хоод решения</source>231 <translation type="unfinished"></translation>232 </message>233 <message>234 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="339"/>235 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="358"/>236 <source>Сохранить только граф решения</source>237 <translation type="unfinished"></translation>238 </message>239 <message>240 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="347"/>241 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="366"/>242 <source>&Решение</source>243 <translation>&Розв'язок</translation>244 </message>245 <message>246 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="350"/>247 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="369"/>248 <source>Сохранить ход и граф решения</source>249 <translation type="unfinished"></translation>250 </message>251 <message>252 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="365"/>253 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="384"/>254 <source>Создать новую задачу</source>255 <translation type="unfinished"></translation>256 </message>257 <message>258 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="380"/>259 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="399"/>260 <source>Открыть задачу</source>261 <translation type="unfinished"></translation>262 </message>263 <message>264 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="383"/>265 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="402"/>266 <source>Открыть сохраненное условие задачи</source>267 <translation type="unfinished"></translation>268 </message>269 <message>270 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="398"/>271 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="417"/>272 <source>Настройка параметров программмы</source>273 <translation type="unfinished"></translation>274 </message>275 <message>276 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="410"/>277 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="429"/>278 <source>Вызвать справку по программе</source>279 <translation type="unfinished"></translation>280 </message>281 <message>282 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="422"/>283 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="441"/>284 <source>Вызвать контекстную справку</source>285 <translation>Викликати контекстну довідку</translation>286 </message>287 <message>288 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="455"/>289 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="474"/>290 <source>&Задачу</source>291 <translation>&Задачу</translation>292 </message>293 <message>294 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="458"/>295 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="477"/>296 <source>Сохранить</source>297 <translation>Зберегти</translation>298 </message>299 <message>300 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="461"/>301 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="480"/>302 <source>Сохранить задачу</source>303 <translation type="unfinished"></translation>304 </message>305 <message>306 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="464"/>307 329 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="483"/> 308 <source>Сохранить условие задачи в файл</source> 309 <translation type="unfinished"></translation> 310 </message> 311 <message> 312 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="104"/> 313 <source>Ошибка в данных</source> 314 <translation type="unfinished"></translation> 315 </message> 316 <message> 317 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="104"/> 318 <source>Ошибка в ячейке [Строка %1; Колонка %2]: Неверный формат данных.</source> 319 <translation type="unfinished"></translation> 320 </message> 321 <message> 322 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="113"/> 323 <source>Ошибка при решении</source> 324 <translation type="unfinished"></translation> 325 </message> 326 <message> 327 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="113"/> 328 <source>Во время решения задачи возникла ошибка</source> 329 <translation type="unfinished"></translation> 330 </message> 331 <message> 332 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="434"/> 333 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="453"/> 334 <source>Получить информацию о программе</source> 335 <translation type="unfinished"></translation> 336 </message> 337 <message> 338 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="110"/> 339 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="92"/> 340 <source>Количество городов, которые обходит коммивояжер</source> 341 <translation type="unfinished"></translation> 330 <source>About application</source> 331 <translation>Про додаток</translation> 332 </message> 333 <message> 334 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="476"/> 335 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="492"/> 336 <source>E&xit</source> 337 <translation>В&ихід</translation> 338 </message> 339 <message> 340 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="479"/> 341 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="495"/> 342 <source>Exit application</source> 343 <translation>Вийти з додатку</translation> 344 </message> 345 <message> 346 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="491"/> 347 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="507"/> 348 <source>&Task...</source> 349 <translation>&Завдання...</translation> 350 </message> 351 <message> 352 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="494"/> 353 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="510"/> 354 <source>Task...</source> 355 <translation>Завдання...</translation> 356 </message> 357 <message> 358 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="497"/> 359 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="513"/> 360 <source>Save task</source> 361 <translation>Зберегти завдання</translation> 362 </message> 363 <message> 364 <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="500"/> 365 <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="516"/> 366 <source>Save task to file</source> 367 <translation>Зберегти завдання до файлу</translation> 368 </message> 369 <message> 370 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="125"/> 371 <source>Data error</source> 372 <translation>Помилка даних</translation> 373 </message> 374 <message> 375 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="125"/> 376 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 377 <translation>Помилка у комірці [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation> 378 </message> 379 <message> 380 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/> 381 <source>Solution error</source> 382 <translation>Помилка розв'язку</translation> 383 </message> 384 <message> 385 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/> 386 <source>There was an error while solving the task.</source> 387 <translation>Під час розв'язання задачі виникла помилка.</translation> 342 388 </message> 343 389 </context> … … 345 391 <name>SettingsDialog</name> 346 392 <message> 393 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="41"/> 394 <source>background-color: #0080C0</source> 395 <translation></translation> 396 </message> 397 <message> 398 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/> 399 <source>Print settings:</source> 400 <translation>Налагодження друку:</translation> 401 </message> 402 <message> 403 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="249"/> 404 <source>&Left margin:</source> 405 <translation>&Лівий відступ:</translation> 406 </message> 407 <message> 408 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="262"/> 409 <source>Left border margin for page</source> 410 <translation>Лівий відступ від межі сторінки під час друку</translation> 411 </message> 412 <message> 413 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="329"/> 414 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 415 <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна пысля перезапуску додатку</translation> 416 </message> 417 <message> 418 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="332"/> 419 <source>Save main window state and position</source> 420 <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation> 421 </message> 422 <message> 423 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="403"/> 424 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 425 <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation> 426 </message> 427 <message> 347 428 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="14"/> 348 429 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="14"/> 349 <source> Параметры</source>430 <source>Preferences</source> 350 431 <translation>Параметри</translation> 351 </message>352 <message>353 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="41"/>354 <source>background-color: #0080C0</source>355 <translation>background-color: #0080C0</translation>356 432 </message> 357 433 <message> 358 434 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="100"/> 359 435 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="151"/> 360 <source> Случайные значения:</source>436 <source>Random values:</source> 361 437 <translation>Випадкові значення:</translation> 362 438 </message> … … 364 440 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="114"/> 365 441 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="165"/> 366 <source>Ми&нимум:</source> 367 <translation>Мі&німум:</translation> 442 <source>&Minimal:</source> 443 <translation>&Мінімум:</translation> 444 </message> 445 <message> 446 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="127"/> 447 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="178"/> 448 <source>Minimum for random number generation</source> 449 <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation> 368 450 </message> 369 451 <message> 370 452 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="150"/> 371 453 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="201"/> 372 <source>&Максимум:</source> 373 <translation>&Максимум:</translation> 374 </message> 375 <message> 376 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/> 377 <source>Настройки печати:</source> 378 <translation>Налагодження друку:</translation> 379 </message> 380 <message> 381 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="243"/> 382 <source>&Левый отступ:</source> 383 <translation>&Лівий відступ:</translation> 384 </message> 385 <message> 386 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="205"/> 387 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="280"/> 388 <source>&Шрифт...</source> 389 <translation>&Шрифт...</translation> 390 </message> 391 <message> 392 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="302"/> 393 <source>Сохранять состояние и положение главного окна</source> 394 <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation> 395 </message> 396 <message> 397 <source>Подсказка</source> 398 <translation type="obsolete">Підказка</translation> 399 </message> 400 <message> 401 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="353"/> 402 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="395"/> 403 <source>&OK</source> 404 <translation>&OK</translation> 405 </message> 406 <message> 407 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="373"/> 408 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="415"/> 409 <source>&Отмена</source> 410 <translation>&Скасувати</translation> 411 </message> 412 <message> 413 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="320"/> 414 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="350"/> 415 <source>Помощь</source> 416 <translation>Допомога</translation> 417 </message> 418 <message> 419 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="317"/> 420 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="347"/> 421 <source>Получить помощь по настройкам</source> 422 <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation> 423 </message> 424 <message> 425 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="127"/> 426 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="178"/> 427 <source>Нижняя граница для генерации случайных значений</source> 428 <translation type="unfinished"></translation> 454 <source>Ma&ximal:</source> 455 <translation>М&аксимум:</translation> 429 456 </message> 430 457 <message> 431 458 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="163"/> 432 459 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="214"/> 433 <source>Верхняя граница для генерации случайных значений</source> 434 <translation type="unfinished"></translation> 435 </message> 436 <message> 437 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="256"/> 438 <source>Размер отступа от левого края страницы</source> 439 <translation type="unfinished"></translation> 460 <source>Maximum for random number generation</source> 461 <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation> 440 462 </message> 441 463 <message> 442 464 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="202"/> 443 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="277"/> 444 <source>Задать параметры шрифта, используемого при печати</source> 445 <translation type="unfinished"></translation> 446 </message> 447 <message> 448 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="252"/> 449 <source>Сохранять состояние и 450 положение главного окна</source> 451 <translation type="unfinished"></translation> 452 </message> 453 <message> 454 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="314"/> 455 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="344"/> 456 <source>Справка</source> 457 <translation>Довідка</translation> 458 </message> 459 <message> 460 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="350"/> 461 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="392"/> 462 <source>Сохранить новые параметры</source> 463 <translation type="unfinished"></translation> 464 </message> 465 <message> 466 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="370"/> 467 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="412"/> 468 <source>Закрыть окно без сохранения параметров</source> 469 <translation type="unfinished"></translation> 470 </message> 471 <message> 472 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="249"/> 473 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="299"/> 474 <source>Восстанавливать состояние и размеры окна после перезапуска программы</source> 475 <translation type="unfinished"></translation> 476 </message> 477 <message> 478 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="370"/> 479 <source>Наведите указатель мыши на элемент диалога, чтоб получить подсказку</source> 480 <translation type="unfinished"></translation> 465 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="288"/> 466 <source>Font color for printing</source> 467 <translation>Колір шрифта для друку</translation> 468 </message> 469 <message> 470 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="205"/> 471 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/> 472 <source>&Color...</source> 473 <translation>&Колір...</translation> 474 </message> 475 <message> 476 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="219"/> 477 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/> 478 <source>Font face for printing</source> 479 <translation>Вигляд шрифта для друку</translation> 480 </message> 481 <message> 482 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="222"/> 483 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="308"/> 484 <source>&Font...</source> 485 <translation>&Шрифт...</translation> 486 </message> 487 <message> 488 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="287"/> 489 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="293"/> 490 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="377"/> 491 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/> 492 <source>Help</source> 493 <translation>Допомога</translation> 494 </message> 495 <message> 496 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="290"/> 497 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="380"/> 498 <source>Get preferences help</source> 499 <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation> 500 </message> 501 <message> 502 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="323"/> 503 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="425"/> 504 <source>Save new preferences</source> 505 <translation>Зберегти нові параметри</translation> 506 </message> 507 <message> 508 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="326"/> 509 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="428"/> 510 <source>&OK</source> 511 <translation></translation> 512 </message> 513 <message> 514 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="343"/> 515 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="445"/> 516 <source>Close without saving preferences</source> 517 <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation> 518 </message> 519 <message> 520 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="346"/> 521 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="448"/> 522 <source>&Cancel</source> 523 <translation>&Скасувати</translation> 481 524 </message> 482 525 </context>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.