Changeset 56 in tspsg-svn for trunk/i18n/uk.ts
- Timestamp:
- Aug 21, 2009, 2:28:30 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/i18n/uk.ts
r54 r56 521 521 </message> 522 522 <message> 523 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 40"/>524 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 49"/>523 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="558"/> 524 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="567"/> 525 525 <source>Language change</source> 526 526 <translation>Зміна мови</translation> … … 549 549 <message> 550 550 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="239"/> 551 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 89"/>552 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 23"/>551 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="297"/> 552 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="341"/> 553 553 <source>All Files</source> 554 554 <translation>Усі файли</translation> … … 571 571 </message> 572 572 <message> 573 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/> 573 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="291"/> 574 <source>PDF Files</source> 575 <translation>Файлы PDF</translation> 576 </message> 577 <message> 578 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="293"/> 574 579 <source>HTML Files</source> 575 580 <translation>Файли HTML</translation> 576 581 </message> 577 582 <message> 578 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 87"/>583 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="295"/> 579 584 <source>OpenDocument Files</source> 580 585 <translation>Файли OpenDocument</translation> 581 586 </message> 582 587 <message> 583 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 22"/>588 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="340"/> 584 589 <source>%1 Task File</source> 585 590 <translation>Файл умови %1</translation> 586 591 </message> 587 592 <message> 588 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 53"/>593 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="371"/> 589 594 <source>Settings Changed</source> 590 595 <translation>Параметри змінено</translation> 591 596 </message> 592 597 <message> 593 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 53"/>598 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="371"/> 594 599 <source>You have changed color settings. 595 600 Do you wish to apply them to current solution text?</source> … … 598 603 </message> 599 604 <message> 600 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 38"/>605 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/> 601 606 <source>Data error</source> 602 607 <translation>Помилка у даних</translation> 603 608 </message> 604 609 <message> 605 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 38"/>610 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/> 606 611 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 607 612 <translation>Помилка у комірці [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation> 608 613 </message> 609 614 <message> 610 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 51"/>615 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="469"/> 611 616 <source>Variant #%1</source> 612 617 <translation>Варіант №%1</translation> 613 618 </message> 614 619 <message> 615 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 52"/>620 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/> 616 621 <source>Task:</source> 617 622 <translation>Умова:</translation> 618 623 </message> 619 624 <message> 620 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 55"/>621 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 81"/>625 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/> 626 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="499"/> 622 627 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 623 628 <translation>Розв'язок варіанту №%1</translation> 624 629 </message> 625 630 <message> 626 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 62"/>631 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="480"/> 627 632 <source>Step #%1</source> 628 633 <translation>Крок №%1</translation> 629 634 </message> 630 635 <message> 631 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 65"/>636 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="483"/> 632 637 <source>This step has alternate candidates for branching.</source> 633 638 <translation>У цьому кроці є альтернативні кандидати на розгалудження.</translation> 634 639 </message> 635 640 <message> 636 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 77"/>641 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="495"/> 637 642 <source>Optimal path:</source> 638 643 <translation>Оптимальний шлях:</translation> 639 644 </message> 640 645 <message> 641 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 79"/>646 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="497"/> 642 647 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 643 648 <translation>Вартість - <b>%1</b> одиниць.</translation> 644 649 </message> 645 650 <message> 646 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 40"/>651 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="558"/> 647 652 <source>Language will be autodetected on next application start.</source> 648 653 <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation> 649 654 </message> 650 655 <message> 651 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 49"/>656 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="567"/> 652 657 <source>You have language autodetection turned on. 653 658 It needs to be off. … … 660 665 <location filename="../src/mainwindow.h" line="78"/> 661 666 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="263"/> 662 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 54"/>667 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="572"/> 663 668 <source>Untitled</source> 664 669 <translation>Без імені</translation> … … 668 673 <name>SettingsDialog</name> 669 674 <message> 670 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="41"/> 671 <source>background-color: #0080C0</source> 672 <translation></translation> 673 </message> 674 <message> 675 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="283"/> 675 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="78"/> 676 676 <source>Restore main window state and position on application restart</source> 677 677 <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску додатку</translation> 678 678 </message> 679 679 <message> 680 <location filename="../ ui/settingsdialog.ui" line="286"/>680 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="80"/> 681 681 <source>Save main window state and position</source> 682 682 <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation> 683 683 </message> 684 684 <message> 685 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="369"/> 685 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="100"/> 686 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="204"/> 686 687 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 687 688 <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation> 688 689 </message> 689 690 <message> 690 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="14"/>691 691 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="14"/> 692 692 <source>Preferences</source> … … 694 694 </message> 695 695 <message> 696 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="100"/> 697 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="151"/> 696 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="338"/> 698 697 <source>Random values:</source> 699 698 <translation>Випадкові значення:</translation> 700 699 </message> 701 700 <message> 702 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="114"/> 703 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="165"/> 701 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="346"/> 704 702 <source>&Minimal:</source> 705 703 <translation>&Мінімум:</translation> 706 704 </message> 707 705 <message> 708 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="127"/> 709 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="178"/> 706 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="365"/> 710 707 <source>Minimum for random number generation</source> 711 708 <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation> 712 709 </message> 713 710 <message> 714 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="150"/> 715 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="201"/> 711 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="382"/> 716 712 <source>Ma&ximal:</source> 717 713 <translation>М&аксимум:</translation> 718 714 </message> 719 715 <message> 720 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="163"/> 721 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="214"/> 716 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="401"/> 722 717 <source>Maximum for random number generation</source> 723 718 <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation> 724 719 </message> 725 720 <message> 726 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="184"/> 727 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/> 721 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="428"/> 728 722 <source>Output settings:</source> 729 723 <translation>Параметри виводу:</translation> 730 724 </message> 731 725 <message> 732 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="210"/> 733 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="261"/> 726 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="466"/> 734 727 <source>Font color for printing</source> 735 728 <translation>Колір шрифта для друку</translation> 736 729 </message> 737 730 <message> 738 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="213"/> 739 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="264"/> 731 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="469"/> 740 732 <source>&Color...</source> 741 733 <translation>&Колір...</translation> 742 734 </message> 743 735 <message> 744 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="193"/> 745 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="244"/> 736 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="443"/> 746 737 <source>Font face for printing</source> 747 738 <translation>Вигляд шрифта для друку</translation> 748 739 </message> 749 740 <message> 750 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="196"/> 751 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="247"/> 741 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="446"/> 752 742 <source>&Font...</source> 753 743 <translation>&Шрифт...</translation> 754 744 </message> 755 745 <message> 756 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="279"/> 757 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="285"/> 758 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="331"/> 759 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="337"/> 746 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/> 747 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="241"/> 760 748 <source>Help</source> 761 749 <translation>Допомога</translation> 762 750 </message> 763 751 <message> 764 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="282"/> 765 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="334"/> 752 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="238"/> 766 753 <source>Get preferences help</source> 767 754 <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation> 768 755 </message> 769 756 <message> 770 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="315"/> 771 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="391"/> 757 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="163"/> 772 758 <source>Save new preferences</source> 773 759 <translation>Зберегти нові параметри</translation> 774 760 </message> 775 761 <message> 776 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="318"/> 777 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="394"/> 762 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="166"/> 778 763 <source>&OK</source> 779 764 <translation></translation> 780 765 </message> 781 766 <message> 782 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="335"/> 783 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="411"/> 767 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="140"/> 784 768 <source>Close without saving preferences</source> 785 769 <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation> 786 770 </message> 787 771 <message> 788 <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="338"/> 789 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="414"/> 772 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="143"/> 790 773 <source>&Cancel</source> 791 774 <translation>&Скасувати</translation>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.