Changeset 75 in tspsg-svn for trunk/i18n/uk.ts


Ignore:
Timestamp:
Dec 16, 2009, 11:29:32 PM (15 years ago)
Author:
laleppa
Message:

Translations update...

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/i18n/uk.ts

    r60 r75  
    66    <name>CTSPModel</name>
    77    <message>
    8         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="51"/>
     8        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="121"/>
    99        <source>City %1</source>
    1010        <translation>Місто %1</translation>
    1111    </message>
    1212    <message>
    13         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="53"/>
     13        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="123"/>
    1414        <source>%1</source>
    1515        <translation></translation>
    1616    </message>
    1717    <message>
    18         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="147"/>
     18        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="356"/>
    1919        <source>Unexpected end of file.</source>
    2020        <translation>Неочікуваний кінець файлу.</translation>
    2121    </message>
    2222    <message>
    23         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="149"/>
     23        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="358"/>
    2424        <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source>
    2525        <translation>Прочитано ушкоджені дані.
     
    2727    </message>
    2828    <message>
    29         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="151"/>
     29        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="360"/>
    3030        <source>Unknown error.</source>
    3131        <translation>Невідома помилка.</translation>
    3232    </message>
    3333    <message>
    34         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="153"/>
    35         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="163"/>
    36         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="187"/>
    37         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="208"/>
    38         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="222"/>
    39         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="257"/>
    40         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="267"/>
     34        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="141"/>
     35        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/>
     36        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="362"/>
     37        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/>
     38        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="393"/>
     39        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="428"/>
     40        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="438"/>
    4141        <source>Task Load</source>
    4242        <translation>Завантаження умови</translation>
    4343    </message>
    4444    <message>
    45         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="153"/>
    46         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="187"/>
    47         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="208"/>
    48         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="222"/>
    49         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="257"/>
    50         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="267"/>
     45        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/>
     46        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="362"/>
     47        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/>
     48        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="393"/>
     49        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="428"/>
     50        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="438"/>
    5151        <source>Unable to load task:</source>
    5252        <translation>Неможливо завантажити умову:</translation>
    5353    </message>
    5454    <message>
    55         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="163"/>
     55        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="141"/>
    5656        <source>Unable to open task file.
    5757Error: %1</source>
     
    6060    </message>
    6161    <message>
    62         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="187"/>
     62        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="165"/>
    6363        <source>Unknown file format or file is corrupted.</source>
    6464        <translation>Невідомий формат файлу або файл пошкоджено.</translation>
    6565    </message>
    6666    <message>
    67         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="208"/>
    68         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="257"/>
     67        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/>
     68        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="428"/>
    6969        <source>File version is newer than application supports.
    7070Please, try to update application.</source>
     
    7373    </message>
    7474    <message>
    75         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="222"/>
    76         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="267"/>
     75        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="393"/>
     76        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="438"/>
    7777        <source>Unexpected data read.
    7878File is possibly corrupted.</source>
     
    8181    </message>
    8282    <message>
    83         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="303"/>
    84         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="311"/>
    85         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="319"/>
    86         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="327"/>
    87         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="335"/>
    88         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="343"/>
    89         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="351"/>
    90         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="362"/>
     83        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="228"/>
     84        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="236"/>
     85        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="244"/>
     86        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>
     87        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="260"/>
     88        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="268"/>
     89        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="276"/>
     90        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="287"/>
    9191        <source>Task Save</source>
    9292        <translation>Збереження умови</translation>
    9393    </message>
    9494    <message>
    95         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="303"/>
     95        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="228"/>
    9696        <source>Unable to create task file.
    9797Error: %1
     
    102102    </message>
    103103    <message>
    104         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="311"/>
    105         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="319"/>
    106         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="327"/>
    107         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="335"/>
    108         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="343"/>
    109         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="351"/>
    110         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="362"/>
     104        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="236"/>
     105        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="244"/>
     106        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>
     107        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="260"/>
     108        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="268"/>
     109        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="276"/>
     110        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="287"/>
    111111        <source>Unable to save task.
    112112Error: %1</source>
     
    118118    <name>CTSPSolver</name>
    119119    <message>
    120         <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="138"/>
     120        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="91"/>
    121121        <source>%v of %m parts found</source>
    122122        <translation>Знайдено %v з %m переходів</translation>
    123123    </message>
    124124    <message>
    125         <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="142"/>
     125        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="95"/>
    126126        <source>Calculating optimal route...</source>
    127127        <translation>Обчислення оптимального шляху...</translation>
    128128    </message>
    129129    <message>
    130         <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="143"/>
     130        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="96"/>
    131131        <source>Solution Progress</source>
    132132        <translation>Поступ розв&apos;зку</translation>
    133133    </message>
    134134    <message>
    135         <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="217"/>
     135        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="170"/>
    136136        <source>Solution Result</source>
    137137        <translation>Результат розв&apos;язку</translation>
    138138    </message>
    139139    <message>
    140         <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="217"/>
     140        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="170"/>
    141141        <source>Unable to find solution.
    142142Maybe, this task has no solutions.</source>
     
    145145    </message>
    146146    <message>
    147         <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="235"/>
    148         <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="237"/>
    149         <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="240"/>
     147        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="42"/>
     148        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="44"/>
     149        <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="47"/>
    150150        <source>City %1</source>
    151151        <translation>Місто %1</translation>
     
    155155    <name>MainWindow</name>
    156156    <message>
    157         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="78"/>
     157        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="79"/>
    158158        <source>Number of variant</source>
    159159        <translation>Номер варіанту</translation>
    160160    </message>
    161161    <message>
    162         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="101"/>
     162        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="102"/>
    163163        <source>Number of cities</source>
    164164        <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation>
    165165    </message>
    166166    <message>
    167         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
     167        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="289"/>
    168168        <source>Save &amp;As</source>
    169169        <translation>Зберегти &amp;як</translation>
    170170    </message>
    171171    <message>
    172         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
     172        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="311"/>
    173173        <source>Select language</source>
    174174        <translation>Вибір мови</translation>
    175175    </message>
    176176    <message>
    177         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="313"/>
     177        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="314"/>
    178178        <source>Select application language</source>
    179179        <translation>Обрати мову додатку</translation>
    180180    </message>
    181181    <message>
    182         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="349"/>
     182        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="350"/>
    183183        <source>Toolbar</source>
    184184        <translation>Панель інструментів</translation>
    185185    </message>
    186186    <message>
    187         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="374"/>
     187        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="375"/>
    188188        <source>P&amp;rint Preview...</source>
    189189        <translation>&amp;Попередній перегляд...</translation>
    190190    </message>
    191191    <message>
    192         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="377"/>
     192        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="378"/>
    193193        <source>Print Preview...</source>
    194194        <translation>Попередній перегляд...</translation>
    195195    </message>
    196196    <message>
    197         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="380"/>
     197        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="381"/>
    198198        <source>Preview solution results</source>
    199199        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку</translation>
    200200    </message>
    201201    <message>
    202         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="383"/>
     202        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="384"/>
    203203        <source>Preview current solution results before printing</source>
    204204        <translation>Попередній перегляд результатів розв&apos;язку перед друком</translation>
    205205    </message>
    206206    <message>
    207         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="395"/>
     207        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="396"/>
    208208        <source>&amp;Print...</source>
    209209        <translation>&amp;Друк...</translation>
    210210    </message>
    211211    <message>
    212         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="398"/>
     212        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="399"/>
    213213        <source>Print...</source>
    214214        <translation>Друк...</translation>
    215215    </message>
    216216    <message>
    217         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="401"/>
     217        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="402"/>
    218218        <source>Print solution</source>
    219219        <translation>Друк розв&apos;зку</translation>
    220220    </message>
    221221    <message>
    222         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/>
     222        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="405"/>
    223223        <source>Print current solution results</source>
    224224        <translation>Роздрукувати поточний результат розв&apos;язку</translation>
    225225    </message>
    226226    <message>
    227         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/>
     227        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="408"/>
    228228        <source>Ctrl+P</source>
    229229        <translation></translation>
    230230    </message>
    231231    <message>
    232         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="415"/>
     232        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="416"/>
    233233        <source>&amp;Solution...</source>
    234234        <translation>&amp;Розв&apos;язок...</translation>
    235235    </message>
    236236    <message>
    237         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="601"/>
     237        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="602"/>
    238238        <source>Save</source>
    239239        <translation>Зберегти</translation>
    240240    </message>
    241241    <message>
    242         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="572"/>
     242        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="573"/>
    243243        <source>Detect language automatically</source>
    244244        <translation>Визначати мову автоматично</translation>
    245245    </message>
    246246    <message>
    247         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="575"/>
     247        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="576"/>
    248248        <source>Detect language automatically based on regional settings</source>
    249249        <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation>
    250250    </message>
    251251    <message>
    252         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="610"/>
     252        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="611"/>
    253253        <source>Ctrl+S</source>
    254254        <translation></translation>
    255255    </message>
    256256    <message>
    257         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="445"/>
     257        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="446"/>
    258258        <source>Ctrl+N</source>
    259259        <translation></translation>
    260260    </message>
    261261    <message>
    262         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="44"/>
     262        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="45"/>
    263263        <source>Task</source>
    264264        <translation>Умова</translation>
    265265    </message>
    266266    <message>
    267         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="65"/>
     267        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="66"/>
    268268        <source>&amp;Variant:</source>
    269269        <translation>&amp;Варіант:</translation>
    270270    </message>
    271271    <message>
    272         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="88"/>
     272        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="89"/>
    273273        <source>&amp;Cities:</source>
    274274        <translation>&amp;Міст:</translation>
    275275    </message>
    276276    <message>
    277         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="129"/>
     277        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="130"/>
    278278        <source>Cost of travel from city to city</source>
    279279        <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation>
    280280    </message>
    281281    <message>
    282         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="157"/>
     282        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="158"/>
    283283        <source>Fill table with random numbers</source>
    284284        <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation>
    285285    </message>
    286286    <message>
    287         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="160"/>
     287        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
    288288        <source>Random</source>
    289289        <translation>Випадково</translation>
    290290    </message>
    291291    <message>
    292         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/>
     292        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="175"/>
    293293        <source>Solve current task</source>
    294294        <translation>Розв&apos;язати поточну задачу</translation>
    295295    </message>
    296296    <message>
    297         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="177"/>
     297        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="178"/>
    298298        <source>Solve</source>
    299299        <translation>Розв&apos;язати</translation>
    300300    </message>
    301301    <message>
    302         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
     302        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="192"/>
    303303        <source>Solution</source>
    304304        <translation>Розв&apos;язок</translation>
    305305    </message>
    306306    <message>
    307         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="200"/>
     307        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
    308308        <source>Solution steps</source>
    309309        <translation>Хід розв&apos;язку</translation>
    310310    </message>
    311311    <message>
    312         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
    313         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="424"/>
     312        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="222"/>
     313        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/>
    314314        <source>Save solution to a file</source>
    315315        <translation>Зберегти розв&apos;язок у файл</translation>
    316316    </message>
    317317    <message>
    318         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/>
     318        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="225"/>
    319319        <source>Save Solution</source>
    320320        <translation>Зберегти</translation>
    321321    </message>
    322322    <message>
    323         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="251"/>
     323        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="252"/>
    324324        <source>Go back to Task tab</source>
    325325        <translation>Повернутися до закладки &quot;Умова&quot;</translation>
    326326    </message>
    327327    <message>
    328         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="254"/>
     328        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="255"/>
    329329        <source>Back to Task</source>
    330330        <translation>До умови</translation>
    331331    </message>
    332332    <message>
    333         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="284"/>
     333        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
    334334        <source>&amp;File</source>
    335335        <translation>&amp;Файл</translation>
    336336    </message>
    337337    <message>
    338         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/>
     338        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="317"/>
    339339        <source>&amp;Language</source>
    340340        <comment>Please, append &quot; / Language&quot; when translating this string.</comment>
     
    342342    </message>
    343343    <message>
    344         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/>
     344        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="419"/>
    345345        <source>Solution...</source>
    346346        <translation>Розв&apos;язок...</translation>
    347347    </message>
    348348    <message>
    349         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="511"/>
     349        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="512"/>
    350350        <source>Context &amp;Help</source>
    351351        <translation>&amp;Контекстна допомога</translation>
    352352    </message>
    353353    <message>
    354         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="598"/>
     354        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="527"/>
     355        <source>&amp;About TSPSG...</source>
     356        <translation>&amp;Про TSPSG...</translation>
     357    </message>
     358    <message>
     359        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="530"/>
     360        <source>About TSPSG...</source>
     361        <translation>Про TSPSG...</translation>
     362    </message>
     363    <message>
     364        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="599"/>
    355365        <source>&amp;Save</source>
    356366        <translation>&amp;Зберегти</translation>
    357367    </message>
    358368    <message>
    359         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="306"/>
     369        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
    360370        <source>&amp;Settings</source>
    361371        <translation>&amp;Налагодження</translation>
    362372    </message>
    363373    <message>
    364         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/>
     374        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="333"/>
    365375        <source>&amp;Help</source>
    366376        <translation>&amp;Допомога</translation>
    367377    </message>
    368378    <message>
    369         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="421"/>
     379        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="422"/>
    370380        <source>Save solution</source>
    371381        <translation>Зберегти розв&apos;язок</translation>
    372382    </message>
    373383    <message>
    374         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="433"/>
     384        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="434"/>
    375385        <source>&amp;New</source>
    376386        <translation>&amp;Створити</translation>
    377387    </message>
    378388    <message>
    379         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/>
     389        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="437"/>
    380390        <source>New</source>
    381391        <translation>Створити</translation>
    382392    </message>
    383393    <message>
    384         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/>
     394        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="440"/>
    385395        <source>New task</source>
    386396        <translation>Нова задача</translation>
    387397    </message>
    388398    <message>
    389         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="442"/>
     399        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="443"/>
    390400        <source>Create new task</source>
    391401        <translation>Створити нову задачу</translation>
    392402    </message>
    393403    <message>
    394         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/>
     404        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="455"/>
    395405        <source>&amp;Open...</source>
    396406        <translation>&amp;Відкрити...</translation>
    397407    </message>
    398408    <message>
    399         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="457"/>
     409        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="458"/>
    400410        <source>Open...</source>
    401411        <translation>Відкрити...</translation>
    402412    </message>
    403413    <message>
    404         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="460"/>
     414        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="461"/>
    405415        <source>Open task</source>
    406416        <translation>Відкрити умову</translation>
    407417    </message>
    408418    <message>
    409         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="463"/>
     419        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/>
    410420        <source>Open saved task</source>
    411421        <translation>Відкрити збережену умову</translation>
    412422    </message>
    413423    <message>
    414         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="466"/>
     424        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="467"/>
    415425        <source>Ctrl+O</source>
    416426        <translation></translation>
    417427    </message>
    418428    <message>
    419         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="475"/>
     429        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="476"/>
    420430        <source>&amp;Preferences...</source>
    421431        <translation>&amp;Параметри...</translation>
    422432    </message>
    423433    <message>
    424         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="478"/>
     434        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/>
    425435        <source>Preferences...</source>
    426436        <translation>Параметри...</translation>
    427437    </message>
    428438    <message>
    429         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="481"/>
     439        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="482"/>
    430440        <source>Application preferences</source>
    431441        <translation>Параметри додатку</translation>
    432442    </message>
    433443    <message>
    434         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="493"/>
     444        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/>
    435445        <source>&amp;Contents</source>
    436446        <translation>&amp;Зміст</translation>
    437447    </message>
    438448    <message>
    439         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="496"/>
     449        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="497"/>
    440450        <source>Open help contents</source>
    441451        <translation>Відкрити зміст допомоги</translation>
    442452    </message>
    443453    <message>
    444         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="499"/>
     454        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="500"/>
    445455        <source>Ctrl+F1</source>
    446456        <translation></translation>
    447457    </message>
    448458    <message>
    449         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="514"/>
     459        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="515"/>
    450460        <source>Open context help</source>
    451461        <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation>
    452462    </message>
    453463    <message>
    454         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="517"/>
     464        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="518"/>
    455465        <source>F1</source>
    456466        <translation></translation>
    457467    </message>
    458468    <message>
    459         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/>
    460         <source>&amp;About...</source>
    461         <translation>&amp;Про...</translation>
    462     </message>
    463     <message>
    464         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="529"/>
    465         <source>About...</source>
    466         <translation>Про...</translation>
    467     </message>
    468     <message>
    469         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="532"/>
     469        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="533"/>
    470470        <source>About application</source>
    471471        <translation>Про додаток</translation>
    472472    </message>
    473473    <message>
    474         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="541"/>
     474        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="542"/>
    475475        <source>E&amp;xit</source>
    476476        <translation>В&amp;ихід</translation>
    477477    </message>
    478478    <message>
    479         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="544"/>
     479        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="545"/>
    480480        <source>Exit application</source>
    481481        <translation>Вийти з додатку</translation>
    482482    </message>
    483483    <message>
    484         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="549"/>
     484        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="550"/>
    485485        <source>&amp;Task...</source>
    486486        <translation>&amp;Умову...</translation>
    487487    </message>
    488488    <message>
    489         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="552"/>
     489        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="553"/>
    490490        <source>Task...</source>
    491491        <translation>Умову...</translation>
    492492    </message>
    493493    <message>
    494         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="555"/>
    495         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="604"/>
     494        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="556"/>
     495        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="605"/>
    496496        <source>Save task</source>
    497497        <translation>Зберегти умову</translation>
    498498    </message>
    499499    <message>
    500         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="558"/>
     500        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="559"/>
    501501        <source>Save task to file</source>
    502502        <translation>Зберегти умову задачі у файл</translation>
    503503    </message>
    504504    <message>
    505         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="569"/>
     505        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="570"/>
    506506        <source>&amp;Autodetect</source>
    507507        <translation>&amp;Автовизначення</translation>
    508508    </message>
    509509    <message>
    510         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="607"/>
     510        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="608"/>
    511511        <source>Save current task</source>
    512512        <translation>Зберегти поточну умову</translation>
    513513    </message>
    514514    <message>
    515         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="619"/>
     515        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="620"/>
    516516        <source>About &amp;Qt...</source>
    517517        <translation>Про &amp;Qt...</translation>
    518518    </message>
    519519    <message>
    520         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="622"/>
     520        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="623"/>
    521521        <source>About Qt...</source>
    522522        <translation>Про Qt...</translation>
    523523    </message>
    524524    <message>
    525         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="625"/>
     525        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="626"/>
    526526        <source>About Qt library</source>
    527527        <translation>Про бібліотеку Qt</translation>
    528528    </message>
    529529    <message>
    530         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="546"/>
    531         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="555"/>
     530        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="278"/>
     531        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="287"/>
    532532        <source>Language change</source>
    533533        <translation>Зміна мови</translation>
    534534    </message>
    535535    <message>
    536         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/>
     536        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="622"/>
    537537        <source>Unable to load translation language.</source>
    538538        <translation>Неможливо завантажити переклад.</translation>
    539539    </message>
    540540    <message>
    541         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="186"/>
    542         <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
     541        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="15"/>
     542        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/>
    543543        <source>Travelling Salesman Problem</source>
    544544        <translation>Задача комівояжера</translation>
    545545    </message>
    546546    <message>
    547         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="204"/>
     547        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="633"/>
    548548        <source>Unsaved Changes</source>
    549549        <translation>Незбережені зміни</translation>
    550550    </message>
    551551    <message>
    552         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="234"/>
     552        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="142"/>
    553553        <source>All Supported Formats</source>
    554554        <translation>Усі підтримувані формати</translation>
    555555    </message>
    556556    <message>
    557         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="237"/>
    558         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="286"/>
    559         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="330"/>
     557        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="145"/>
     558        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="194"/>
     559        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
    560560        <source>All Files</source>
    561561        <translation>Усі файли</translation>
    562562    </message>
    563563    <message>
    564         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="235"/>
    565         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="236"/>
     564        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="143"/>
     565        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="144"/>
    566566        <source>%1 Task Files</source>
    567567        <translation>Файли умов %1</translation>
    568568    </message>
    569569    <message>
    570         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/>
     570        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="622"/>
    571571        <source>Language Change</source>
    572572        <translation>Зміна мови</translation>
    573573    </message>
    574574    <message>
    575         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="204"/>
     575        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="633"/>
    576576        <source>Would you like to save changes in current task?</source>
    577577        <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation>
    578578    </message>
    579579    <message>
    580         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="280"/>
     580        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="188"/>
    581581        <source>PDF Files</source>
    582582        <translation>Файлы PDF</translation>
    583583    </message>
    584584    <message>
    585         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
     585        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="190"/>
    586586        <source>HTML Files</source>
    587587        <translation>Файли HTML</translation>
    588588    </message>
    589589    <message>
    590         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="284"/>
     590        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="192"/>
    591591        <source>OpenDocument Files</source>
    592592        <translation>Файли OpenDocument</translation>
    593593    </message>
    594594    <message>
    595         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="329"/>
     595        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="414"/>
     596        <source>Selected candidate for branching: %1.</source>
     597        <translation>Обраний кандидат на розгалудження: %1.</translation>
     598    </message>
     599    <message>
     600        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="414"/>
     601        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="421"/>
     602        <source>(%1;%2)</source>
     603        <translation></translation>
     604    </message>
     605    <message numerus="yes">
     606        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="423"/>
     607        <source>%n alternate candidate(s) for branching: %1.</source>
     608        <translation>
     609            <numerusform>%n альтернативний кандидат на розгалудження: %1.</numerusform>
     610            <numerusform>%n альтернативні кандидати на розгалудження: %1.</numerusform>
     611            <numerusform>%n альтернативних кандидатів на розгалудження: %1.</numerusform>
     612        </translation>
     613    </message>
     614    <message>
     615        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
    596616        <source>%1 Task File</source>
    597617        <translation>Файл умови %1</translation>
    598618    </message>
    599619    <message>
    600         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="357"/>
     620        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/>
    601621        <source>Settings Changed</source>
    602622        <translation>Параметри змінено</translation>
    603623    </message>
    604624    <message>
    605         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="357"/>
     625        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/>
    606626        <source>You have changed color settings.
    607627Do you wish to apply them to current solution text?</source>
     
    610630    </message>
    611631    <message>
    612         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/>
     632        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="355"/>
     633        <source>About TSPSG</source>
     634        <translation>Про TSPSG</translation>
     635    </message>
     636    <message>
     637        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/>
    613638        <source>Data error</source>
    614639        <translation>Помилка у даних</translation>
    615640    </message>
    616641    <message>
    617         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/>
     642        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/>
    618643        <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source>
    619644        <translation>Помилка у комірці  [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation>
    620645    </message>
    621646    <message>
    622         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/>
     647        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="402"/>
    623648        <source>Variant #%1</source>
    624649        <translation>Варіант №%1</translation>
    625650    </message>
    626651    <message>
    627         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="453"/>
     652        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="403"/>
    628653        <source>Task:</source>
    629654        <translation>Умова:</translation>
    630655    </message>
    631656    <message>
    632         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/>
    633         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="487"/>
     657        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/>
     658        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="447"/>
    634659        <source>Solution of Variant #%1 task</source>
    635660        <translation>Розв&apos;язок варіанту №%1</translation>
    636661    </message>
    637662    <message>
    638         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/>
     663        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="412"/>
    639664        <source>Step #%1</source>
    640665        <translation>Крок №%1</translation>
    641666    </message>
    642667    <message>
    643         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/>
    644         <source>This step has alternate candidates for branching.</source>
    645         <translation>У цьому кроці є альтернативні кандидати на розгалудження.</translation>
    646     </message>
    647     <message>
    648         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="477"/>
     668        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/>
    649669        <source>Optimal path:</source>
    650670        <translation>Оптимальний шлях:</translation>
    651671    </message>
    652672    <message>
    653         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="479"/>
     673        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="438"/>
    654674        <source>Resulting path:</source>
    655675        <translation>Знайдений шлях:</translation>
    656676    </message>
    657677    <message>
    658         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="481"/>
     678        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="440"/>
    659679        <source>The price is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; units.</source>
    660680        <translation>Вартість - &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; одиниць.</translation>
    661681    </message>
    662682    <message>
    663         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="484"/>
     683        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="443"/>
    664684        <source>&lt;b&gt;WARNING!!!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This result is a record, but it may not be optimal.&lt;br&gt;Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source>
    665685        <translation>Увага!!!&lt;br&gt;Знайдений розв&apos;язок є рекордом, але може бути неоптимальним.&lt;br&gt;Для отримання оптимального розв&apos;зку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation>
    666686    </message>
    667687    <message>
    668         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="546"/>
     688        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="278"/>
    669689        <source>Language will be autodetected on next application start.</source>
    670690        <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation>
    671691    </message>
    672692    <message>
    673         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="555"/>
     693        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="287"/>
    674694        <source>You have language autodetection turned on.
    675695It needs to be off.
     
    680700    </message>
    681701    <message>
    682         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="255"/>
    683         <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="560"/>
    684         <location filename="../src/mainwindow.h" line="79"/>
     702        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="163"/>
     703        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="292"/>
     704        <location filename="../src/mainwindow.h" line="97"/>
    685705        <source>Untitled</source>
    686706        <translation>Без імені</translation>
     
    690710    <name>SettingsDialog</name>
    691711    <message>
    692         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="79"/>
     712        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="85"/>
    693713        <source>Restore main window state and position on application restart</source>
    694714        <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску додатку</translation>
    695715    </message>
    696716    <message>
    697         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="81"/>
     717        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="87"/>
    698718        <source>Save main window state and position</source>
    699719        <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation>
    700720    </message>
    701721    <message>
    702         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="103"/>
     722        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="109"/>
    703723        <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source>
    704724        <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation>
    705725    </message>
    706726    <message>
    707         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="6"/>
     727        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="7"/>
    708728        <source>Preferences</source>
    709729        <translation>Параметри</translation>
    710730    </message>
    711731    <message>
    712         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="177"/>
     732        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="178"/>
    713733        <source>Random values:</source>
    714734        <translation>Випадкові значення:</translation>
    715735    </message>
    716736    <message>
    717         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="185"/>
     737        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="186"/>
    718738        <source>&amp;Minimal:</source>
    719739        <translation>&amp;Мінімум:</translation>
    720740    </message>
    721741    <message>
    722         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="204"/>
     742        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="205"/>
    723743        <source>Minimum for random number generation</source>
    724744        <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation>
    725745    </message>
    726746    <message>
    727         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="215"/>
     747        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="216"/>
    728748        <source>Ma&amp;ximal:</source>
    729749        <translation>М&amp;аксимум:</translation>
    730750    </message>
    731751    <message>
    732         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="234"/>
     752        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/>
    733753        <source>Maximum for random number generation</source>
    734754        <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation>
    735755    </message>
    736756    <message>
    737         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="244"/>
     757        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="245"/>
    738758        <source>Output settings:</source>
    739759        <translation>Параметри виводу:</translation>
    740760    </message>
    741761    <message>
    742         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="266"/>
     762        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="267"/>
    743763        <source>Font color for printing</source>
    744764        <translation>Колір шрифта для друку</translation>
    745765    </message>
    746766    <message>
    747         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="269"/>
     767        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="270"/>
    748768        <source>&amp;Color...</source>
    749769        <translation>&amp;Колір...</translation>
    750770    </message>
    751771    <message>
    752         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="282"/>
     772        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="283"/>
    753773        <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source>
    754774        <translation>Автоматично підганяти розмір рядків під їх зміст</translation>
    755775    </message>
    756776    <message>
    757         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="285"/>
     777        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="286"/>
    758778        <source>Autosize of rows and columns</source>
    759779        <translation>Авторозмір рядків та колонок</translation>
    760780    </message>
    761781    <message>
    762         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="251"/>
     782        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="252"/>
    763783        <source>Font face for printing</source>
    764784        <translation>Вигляд шрифта для друку</translation>
    765785    </message>
    766786    <message>
    767         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="254"/>
     787        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="255"/>
    768788        <source>&amp;Font...</source>
    769789        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
    770790    </message>
    771791    <message>
    772         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="117"/>
    773         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="123"/>
     792        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="118"/>
     793        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="124"/>
    774794        <source>Help</source>
    775795        <translation>Допомога</translation>
    776796    </message>
    777797    <message>
    778         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="120"/>
     798        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="121"/>
    779799        <source>Get preferences help</source>
    780800        <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
    781801    </message>
    782802    <message>
    783         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="96"/>
     803        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="97"/>
    784804        <source>Save new preferences</source>
    785805        <translation>Зберегти нові параметри</translation>
    786806    </message>
    787807    <message>
    788         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="99"/>
     808        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="100"/>
    789809        <source>&amp;OK</source>
    790810        <translation></translation>
    791811    </message>
    792812    <message>
    793         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="81"/>
     813        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="82"/>
    794814        <source>Close without saving preferences</source>
    795815        <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation>
    796816    </message>
    797817    <message>
    798         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="84"/>
     818        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="85"/>
    799819        <source>&amp;Cancel</source>
    800820        <translation>&amp;Скасувати</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.