Changeset 88 in tspsg-svn for trunk/i18n/uk.ts


Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2010, 3:47:34 PM (15 years ago)
Author:
laleppa
Message:

Translation updates...

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/i18n/uk.ts

    r86 r88  
    3737        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/>
    3838        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="393"/>
    39         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="428"/>
    40         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="438"/>
     39        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="431"/>
     40        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="441"/>
    4141        <source>Task Load</source>
    4242        <translation>Завантаження умови</translation>
     
    4747        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/>
    4848        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="393"/>
    49         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="428"/>
    50         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="438"/>
     49        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="431"/>
     50        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="441"/>
    5151        <source>Unable to load task:</source>
    5252        <translation>Неможливо завантажити умову:</translation>
     
    6666    <message>
    6767        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="379"/>
    68         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="428"/>
     68        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="431"/>
    6969        <source>File version is newer than application supports.
    7070Please, try to update application.</source>
     
    7474    <message>
    7575        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="393"/>
    76         <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="438"/>
     76        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="441"/>
    7777        <source>Unexpected data read.
    7878File is possibly corrupted.</source>
     
    669669    </message>
    670670    <message>
     671        <location filename="../src/mainwindow.h" line="100"/>
    671672        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="146"/>
    672673        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/>
    673674        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="281"/>
    674         <location filename="../src/mainwindow.h" line="100"/>
    675675        <source>Untitled</source>
    676676        <translation>Без імені</translation>
     
    680680    <name>SettingsDialog</name>
    681681    <message>
    682         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="82"/>
     682        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="74"/>
    683683        <source>Restore main window state and position on application restart</source>
    684         <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску додатку</translation>
    685     </message>
    686     <message>
    687         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="84"/>
     684        <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна після перезапуску</translation>
     685    </message>
     686    <message>
     687        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="76"/>
    688688        <source>Save main window state and position</source>
    689         <translation>Зберігати стан та розміщення головного вікна</translation>
    690     </message>
    691     <message>
    692         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="107"/>
     689        <translation>Зберігати стан та розміщення
     690головного вікна</translation>
     691    </message>
     692    <message>
     693        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="99"/>
    693694        <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source>
    694695        <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation>
     
    700701    </message>
    701702    <message>
    702         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="224"/>
     703        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="208"/>
     704        <source>Task</source>
     705        <translation>Задача</translation>
     706    </message>
     707    <message>
     708        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="211"/>
     709        <source>Task generation and solving settings</source>
     710        <translation>Налаштування генерації та розв&apos;язку задач</translation>
     711    </message>
     712    <message>
     713        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="219"/>
     714        <source>Fractional accuracy:</source>
     715        <translation>Точність дробових чисел:</translation>
     716    </message>
     717    <message>
     718        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="232"/>
     719        <source>Accuracy of the fractional values (in decimal places)</source>
     720        <translation>Точність дробових чисел (у знаках після коми)</translation>
     721    </message>
     722    <message>
     723        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="259"/>
     724        <source>Random numbers</source>
     725        <translation>Випадкові числа</translation>
     726    </message>
     727    <message>
     728        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="270"/>
    703729        <source>&amp;Minimal:</source>
    704730        <translation>&amp;Мінімум:</translation>
    705731    </message>
    706732    <message>
    707         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="237"/>
     733        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="283"/>
    708734        <source>Minimum for random number generation</source>
    709735        <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation>
    710736    </message>
    711737    <message>
    712         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="244"/>
     738        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="290"/>
    713739        <source>Ma&amp;ximal:</source>
    714740        <translation>М&amp;аксимум:</translation>
    715741    </message>
    716742    <message>
    717         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="257"/>
     743        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="303"/>
    718744        <source>Maximum for random number generation</source>
    719745        <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation>
    720746    </message>
    721747    <message>
    722         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="430"/>
     748        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="315"/>
     749        <source>Generate fractional random values with the Fractional accuracy</source>
     750        <translation>Генерувати дробові випадкові числа з вказаною вище точністю</translation>
     751    </message>
     752    <message>
     753        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="456"/>
     754        <source>Output font settings</source>
     755        <translation>Параметри шрифта виводу</translation>
     756    </message>
     757    <message>
     758        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="485"/>
    723759        <source>&amp;Color...</source>
    724760        <translation>&amp;Колір...</translation>
    725761    </message>
    726762    <message>
    727         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="174"/>
     763        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="171"/>
    728764        <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source>
    729765        <translation>Автоматично підганяти розмір рядків під їх зміст</translation>
    730766    </message>
    731767    <message>
    732         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="162"/>
     768        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="159"/>
    733769        <source>General</source>
    734770        <translation>Загальні</translation>
    735771    </message>
    736772    <message>
    737         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="165"/>
     773        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="162"/>
    738774        <source>General TSPSG settings</source>
    739775        <translation>Загальні налаштування TSPSG</translation>
    740776    </message>
    741777    <message>
    742         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="177"/>
     778        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="174"/>
    743779        <source>Autosize of rows and columns</source>
    744780        <translation>Авторозмір рядків та колонок</translation>
    745781    </message>
    746782    <message>
    747         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="187"/>
     783        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="184"/>
    748784        <source>Use native File Open and File Save dialogs (uncheck to use Qt&apos;s Dialogs)</source>
    749785        <translation>Використовувати системні діалоги відкриття та збереження файлу</translation>
    750786    </message>
    751787    <message>
    752         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="211"/>
    753788        <source>Random</source>
    754         <translation>Випадкові</translation>
    755     </message>
    756     <message>
    757         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="214"/>
     789        <translation type="obsolete">Випадкові</translation>
     790    </message>
     791    <message>
    758792        <source>Random number generation settings</source>
    759         <translation>Налаштування генерації випадкових чисел</translation>
    760     </message>
    761     <message>
    762         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="308"/>
     793        <translation type="obsolete">Налаштування генерації випадкових чисел</translation>
     794    </message>
     795    <message>
     796        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="357"/>
    763797        <source>Output</source>
    764798        <translation>Виведення</translation>
    765799    </message>
    766800    <message>
    767         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="311"/>
     801        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="360"/>
    768802        <source>Solution output settings</source>
    769803        <translation>Налаштування виводу розв&apos;язку</translation>
    770804    </message>
    771805    <message>
    772         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="320"/>
     806        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="369"/>
    773807        <source>Show solution steps&apos; matrices for every solution step</source>
    774808        <translation>Показувати матриці кроків розв&apos;язку для кожного кроку</translation>
    775809    </message>
    776810    <message>
    777         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="323"/>
     811        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="372"/>
    778812        <source>Show solution steps&apos; matrices</source>
    779813        <translation>Показ матриць кроків розв&apos;язку</translation>
    780814    </message>
    781815    <message>
    782         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="354"/>
     816        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="403"/>
    783817        <source>Show or hide solution steps&apos; matrices based on number of cities in the task</source>
    784         <translation>Показувати матриці кроків розв&apos;язку в залежності від кількості міст у задачі</translation>
    785     </message>
    786     <message>
    787         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="364"/>
     818        <translation>Показувати матриці ходу розв&apos;язку в залежності від кількості міст</translation>
     819    </message>
     820    <message>
     821        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="413"/>
    788822        <source>Maximum number of cities to show solution steps&apos; matrices</source>
    789823        <translation>Максимальна кількість міст для показу матриць кроків розв&apos;язку</translation>
    790824    </message>
    791825    <message>
    792         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="410"/>
     826        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="465"/>
    793827        <source>Font face for solution output</source>
    794828        <translation>Вигляд шрифта для виводу</translation>
    795829    </message>
    796830    <message>
    797         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="427"/>
     831        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="482"/>
    798832        <source>Font color for solution output</source>
    799833        <translation>Колір шрифта для виводу</translation>
    800834    </message>
    801835    <message>
    802         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="284"/>
    803836        <source>Generate fractional random values with the accuracy of 2 decimal places</source>
    804         <translation>Генерувати дробові випадкові числа з точністю до 2-го знаку</translation>
    805     </message>
    806     <message>
    807         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="287"/>
     837        <translation type="obsolete">Генерувати дробові випадкові числа з точністю до 2-го знаку</translation>
     838    </message>
     839    <message>
     840        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="318"/>
    808841        <source>Fractional random values</source>
    809842        <translation>Дробові випадкові числа</translation>
    810843    </message>
    811844    <message>
    812         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="395"/>
     845        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="444"/>
    813846        <source>Scroll to the end of solution output after solving</source>
    814847        <translation>Прокручувати в кінець виводу після закінчення розв&apos;язку задачі</translation>
    815848    </message>
    816849    <message>
    817         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="398"/>
     850        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="447"/>
    818851        <source>Scroll to solution end</source>
    819852        <translation>Прокручувати в кінець розв&apos;язку</translation>
    820853    </message>
    821854    <message>
    822         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="190"/>
     855        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="187"/>
    823856        <source>Use native file dialogs</source>
    824857        <translation>Системні файлові діалоги</translation>
    825858    </message>
    826859    <message>
    827         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="357"/>
     860        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="406"/>
    828861        <source>Only when &lt;=</source>
    829862        <translation>Лише коли ≤</translation>
    830863    </message>
    831864    <message>
    832         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="367"/>
     865        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="416"/>
    833866        <source> cities</source>
    834867        <comment>Don&apos;t forget a space at the beginning!</comment>
     
    836869    </message>
    837870    <message>
    838         <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="413"/>
     871        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="468"/>
    839872        <source>&amp;Font...</source>
    840873        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
     
    852885    </message>
    853886    <message>
    854         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="46"/>
     887        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="38"/>
    855888        <source>Save new preferences</source>
    856889        <translation>Зберегти нові параметри</translation>
    857890    </message>
    858891    <message>
    859         <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="49"/>
     892        <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="41"/>
    860893        <source>Close without saving preferences</source>
    861894        <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.