Changeset 9cf98b9bd6 in tspsg for i18n/uk.ts
- Timestamp:
- Sep 2, 2009, 2:37:39 AM (15 years ago)
- Branches:
- 0.1.3.145-beta1-symbian, 0.1.4.170-beta2-bb10, appveyor, imgbot, master, readme
- Children:
- 41d264adbd
- Parents:
- 244c614c6b
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
i18n/uk.ts
r244c614c6b r9cf98b9bd6 32 32 </message> 33 33 <message> 34 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="15 2"/>35 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="16 0"/>36 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="18 1"/>37 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="20 1"/>38 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 14"/>39 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 47"/>40 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 56"/>34 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="153"/> 35 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="163"/> 36 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="187"/> 37 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="208"/> 38 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="222"/> 39 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="257"/> 40 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="267"/> 41 41 <source>Task Load</source> 42 42 <translation>Завантаження умови</translation> 43 43 </message> 44 44 <message> 45 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="15 2"/>46 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="18 1"/>47 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="20 1"/>48 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 14"/>49 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 47"/>50 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 56"/>45 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="153"/> 46 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="187"/> 47 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="208"/> 48 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="222"/> 49 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="257"/> 50 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="267"/> 51 51 <source>Unable to load task:</source> 52 52 <translation>Неможливо завантажити умову:</translation> 53 53 </message> 54 54 <message> 55 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="16 0"/>55 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="163"/> 56 56 <source>Unable to open task file. 57 57 Error: %1</source> … … 60 60 </message> 61 61 <message> 62 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="18 1"/>62 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="187"/> 63 63 <source>Unknown file format or file is corrupted.</source> 64 64 <translation>Невідомий формат файлу або файл пошкоджено.</translation> 65 65 </message> 66 66 <message> 67 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="20 1"/>68 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 47"/>67 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="208"/> 68 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="257"/> 69 69 <source>File version is newer than application supports. 70 70 Please, try to update application.</source> … … 73 73 </message> 74 74 <message> 75 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 14"/>76 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="2 56"/>75 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="222"/> 76 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="267"/> 77 77 <source>Unexpected data read. 78 78 File is possibly corrupted.</source> … … 81 81 </message> 82 82 <message> 83 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 289"/>84 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 295"/>85 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 02"/>86 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 09"/>87 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 16"/>88 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 23"/>89 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 30"/>90 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 40"/>83 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="303"/> 84 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="311"/> 85 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="319"/> 86 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="327"/> 87 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="335"/> 88 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="343"/> 89 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="351"/> 90 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="362"/> 91 91 <source>Task Save</source> 92 92 <translation>Збереження умови</translation> 93 93 </message> 94 94 <message> 95 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 289"/>95 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="303"/> 96 96 <source>Unable to create task file. 97 97 Error: %1 … … 102 102 </message> 103 103 <message> 104 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line=" 295"/>105 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 02"/>106 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 09"/>107 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 16"/>108 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 23"/>109 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 30"/>110 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="3 40"/>104 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="311"/> 105 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="319"/> 106 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="327"/> 107 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="335"/> 108 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="343"/> 109 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="351"/> 110 <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="362"/> 111 111 <source>Unable to save task. 112 112 Error: %1</source> … … 133 133 </message> 134 134 <message> 135 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="2 09"/>135 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="217"/> 136 136 <source>Solution Result</source> 137 137 <translation>Результат розв'язку</translation> 138 138 </message> 139 139 <message> 140 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="2 09"/>140 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="217"/> 141 141 <source>Unable to find solution. 142 142 Maybe, this task has no solutions.</source> … … 144 144 Можливо, у задачі немає розв'зку.</translation> 145 145 </message> 146 <message> 147 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="235"/> 148 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="237"/> 149 <location filename="../src/tspsolver.cpp" line="240"/> 150 <source>City %1</source> 151 <translation>Місто %1</translation> 152 </message> 146 153 </context> 147 154 <context> … … 521 528 </message> 522 529 <message> 523 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 51"/>524 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 60"/>530 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="546"/> 531 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="555"/> 525 532 <source>Language change</source> 526 533 <translation>Зміна мови</translation> … … 549 556 <message> 550 557 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="237"/> 551 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 93"/>552 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="33 7"/>558 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="286"/> 559 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="330"/> 553 560 <source>All Files</source> 554 561 <translation>Усі файли</translation> … … 571 578 </message> 572 579 <message> 573 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="28 7"/>580 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="280"/> 574 581 <source>PDF Files</source> 575 582 <translation>Файлы PDF</translation> 576 583 </message> 577 584 <message> 578 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="28 9"/>585 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/> 579 586 <source>HTML Files</source> 580 587 <translation>Файли HTML</translation> 581 588 </message> 582 589 <message> 583 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2 91"/>590 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="284"/> 584 591 <source>OpenDocument Files</source> 585 592 <translation>Файли OpenDocument</translation> 586 593 </message> 587 594 <message> 588 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 36"/>595 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="329"/> 589 596 <source>%1 Task File</source> 590 597 <translation>Файл умови %1</translation> 591 598 </message> 592 599 <message> 593 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 67"/>600 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="357"/> 594 601 <source>Settings Changed</source> 595 602 <translation>Параметри змінено</translation> 596 603 </message> 597 604 <message> 598 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3 67"/>605 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="357"/> 599 606 <source>You have changed color settings. 600 607 Do you wish to apply them to current solution text?</source> … … 603 610 </message> 604 611 <message> 605 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 49"/>612 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/> 606 613 <source>Data error</source> 607 614 <translation>Помилка у даних</translation> 608 615 </message> 609 616 <message> 610 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 49"/>617 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="439"/> 611 618 <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> 612 619 <translation>Помилка у комірці [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation> 613 620 </message> 614 621 <message> 615 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 62"/>622 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="452"/> 616 623 <source>Variant #%1</source> 617 624 <translation>Варіант №%1</translation> 618 625 </message> 619 626 <message> 620 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 63"/>627 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="453"/> 621 628 <source>Task:</source> 622 629 <translation>Умова:</translation> 623 630 </message> 624 631 <message> 625 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 66"/>626 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 92"/>632 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="456"/> 633 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="487"/> 627 634 <source>Solution of Variant #%1 task</source> 628 635 <translation>Розв'язок варіанту №%1</translation> 629 636 </message> 630 637 <message> 631 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 73"/>638 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="462"/> 632 639 <source>Step #%1</source> 633 640 <translation>Крок №%1</translation> 634 641 </message> 635 642 <message> 636 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 76"/>643 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="465"/> 637 644 <source>This step has alternate candidates for branching.</source> 638 645 <translation>У цьому кроці є альтернативні кандидати на розгалудження.</translation> 639 646 </message> 640 647 <message> 641 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="4 88"/>648 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="477"/> 642 649 <source>Optimal path:</source> 643 650 <translation>Оптимальний шлях:</translation> 644 651 </message> 645 652 <message> 646 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="490"/> 653 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="479"/> 654 <source>Resulting path:</source> 655 <translation>Знайдений шлях:</translation> 656 </message> 657 <message> 658 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="481"/> 647 659 <source>The price is <b>%1</b> units.</source> 648 660 <translation>Вартість - <b>%1</b> одиниць.</translation> 649 661 </message> 650 662 <message> 651 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="551"/> 663 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="484"/> 664 <source><b>WARNING!!!</b><br>This result is a record, but it may not be optimal.<br>Iterations need to be continued to check whether this result is optimal or get an optimal one.</source> 665 <translation>Увага!!!<br>Знайдений розв'язок є рекордом, але може бути неоптимальним.<br>Для отримання оптимального розв'зку, або перевірки поточного на оптимальність, потрібно продовжити ітерації.</translation> 666 </message> 667 <message> 668 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="546"/> 652 669 <source>Language will be autodetected on next application start.</source> 653 670 <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation> 654 671 </message> 655 672 <message> 656 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="5 60"/>673 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="555"/> 657 674 <source>You have language autodetection turned on. 658 675 It needs to be off. … … 663 680 </message> 664 681 <message> 682 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="255"/> 683 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="560"/> 665 684 <location filename="../src/mainwindow.h" line="79"/> 666 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="259"/>667 <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/>668 685 <source>Untitled</source> 669 686 <translation>Без імені</translation> … … 683 700 </message> 684 701 <message> 685 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="10 1"/>702 <location filename="../src/settingsdialog.cpp" line="103"/> 686 703 <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> 687 704 <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation> 688 705 </message> 689 706 <message> 690 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 14"/>707 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="6"/> 691 708 <source>Preferences</source> 692 709 <translation>Параметри</translation> 693 710 </message> 694 711 <message> 695 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 268"/>712 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="177"/> 696 713 <source>Random values:</source> 697 714 <translation>Випадкові значення:</translation> 698 715 </message> 699 716 <message> 700 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 276"/>717 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="185"/> 701 718 <source>&Minimal:</source> 702 719 <translation>&Мінімум:</translation> 703 720 </message> 704 721 <message> 705 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="2 95"/>722 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="204"/> 706 723 <source>Minimum for random number generation</source> 707 724 <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation> 708 725 </message> 709 726 <message> 710 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 306"/>727 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="215"/> 711 728 <source>Ma&ximal:</source> 712 729 <translation>М&аксимум:</translation> 713 730 </message> 714 731 <message> 715 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 325"/>732 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="234"/> 716 733 <source>Maximum for random number generation</source> 717 734 <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation> 718 735 </message> 719 736 <message> 720 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 343"/>737 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="244"/> 721 738 <source>Output settings:</source> 722 739 <translation>Параметри виводу:</translation> 723 740 </message> 724 741 <message> 725 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 381"/>742 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="266"/> 726 743 <source>Font color for printing</source> 727 744 <translation>Колір шрифта для друку</translation> 728 745 </message> 729 746 <message> 730 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 384"/>747 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="269"/> 731 748 <source>&Color...</source> 732 749 <translation>&Колір...</translation> 733 750 </message> 734 751 <message> 735 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 394"/>752 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="282"/> 736 753 <source>Automatically resize rows and columns to their contents</source> 737 754 <translation>Автоматично підганяти розмір рядків під їх зміст</translation> 738 755 </message> 739 756 <message> 740 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 397"/>757 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="285"/> 741 758 <source>Autosize of rows and columns</source> 742 759 <translation>Авторозмір рядків та колонок</translation> 743 760 </message> 744 761 <message> 745 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 358"/>762 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="251"/> 746 763 <source>Font face for printing</source> 747 764 <translation>Вигляд шрифта для друку</translation> 748 765 </message> 749 766 <message> 750 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 361"/>767 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="254"/> 751 768 <source>&Font...</source> 752 769 <translation>&Шрифт...</translation> 753 770 </message> 754 771 <message> 755 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 65"/>756 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 71"/>772 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="117"/> 773 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="123"/> 757 774 <source>Help</source> 758 775 <translation>Допомога</translation> 759 776 </message> 760 777 <message> 761 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="1 68"/>778 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="120"/> 762 779 <source>Get preferences help</source> 763 780 <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation> 764 781 </message> 765 782 <message> 766 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 136"/>783 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="96"/> 767 784 <source>Save new preferences</source> 768 785 <translation>Зберегти нові параметри</translation> 769 786 </message> 770 787 <message> 771 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 139"/>788 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="99"/> 772 789 <source>&OK</source> 773 790 <translation></translation> 774 791 </message> 775 792 <message> 776 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 113"/>793 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="81"/> 777 794 <source>Close without saving preferences</source> 778 795 <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation> 779 796 </message> 780 797 <message> 781 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line=" 116"/>798 <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="84"/> 782 799 <source>&Cancel</source> 783 800 <translation>&Скасувати</translation>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.