source: tspsg-svn/trunk/i18n/uk.ts @ 37

Last change on this file since 37 was 37, checked in by laleppa, 15 years ago

+ Task save prompt before creating or opening task and closing application if current task was modified.

  • Translation updates.
File size: 34.0 KB
RevLine 
[18]1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
[27]3<TS version="2.0" language="uk_UA" sourcelanguage="en">
[18]4<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5<context>
6    <name>CTSPModel</name>
7    <message>
[31]8        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="51"/>
[27]9        <source>City %1</source>
[18]10        <translation>Місто %1</translation>
11    </message>
12    <message>
[31]13        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="53"/>
[18]14        <source>%1</source>
[27]15        <translation></translation>
[18]16    </message>
[31]17    <message>
[35]18        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="156"/>
19        <source>Unexpected end of file.</source>
20        <translation type="unfinished"></translation>
21    </message>
22    <message>
23        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="158"/>
24        <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source>
25        <translation type="unfinished"></translation>
26    </message>
27    <message>
28        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/>
29        <source>Unknown error.</source>
30        <translation>Невідома помилка.</translation>
31    </message>
32    <message>
33        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="161"/>
34        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="169"/>
35        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/>
36        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/>
37        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/>
38        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/>
39        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>
[31]40        <source>Task Load</source>
41        <translation>Завантаження завдання</translation>
42    </message>
43    <message>
[35]44        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="161"/>
45        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/>
46        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/>
47        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/>
48        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/>
49        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>
50        <source>Unable to load task:</source>
51        <translation>Неможливо завантажити завдання:</translation>
[31]52    </message>
53    <message>
[35]54        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="169"/>
55        <source>Unable to open task file.
56Error: %1</source>
57        <translation type="unfinished"></translation>
58    </message>
59    <message>
60        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/>
61        <source>Unknown file format or file is corrupted.</source>
62        <translation>Невідомий формат файлу або файл пошкоджено.</translation>
63    </message>
64    <message>
65        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/>
66        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/>
67        <source>File version is newer than application supports.
[31]68Please, try to update application.</source>
[35]69        <translation>Версія файлу новіша ніж підримувана додатком.
[31]70Будь-ласка, спробуйте оновити додаток.</translation>
71    </message>
[35]72    <message>
73        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/>
74        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/>
75        <source>Unexpected data read.
76File is possibly corrupted.</source>
77        <translation type="unfinished"></translation>
78    </message>
79    <message>
80        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/>
81        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="288"/>
82        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/>
83        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/>
84        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/>
85        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/>
86        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/>
87        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="333"/>
88        <source>Task Save</source>
89        <translation>Збереження завдання</translation>
90    </message>
91    <message>
92        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/>
93        <source>Unable to create task file.
94Error: %1
95Maybe, file is read-only?</source>
96        <translation type="unfinished"></translation>
97    </message>
98    <message>
99        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="288"/>
100        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/>
101        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/>
102        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/>
103        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/>
104        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/>
105        <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="333"/>
106        <source>Unable to save task.
107Error: %1</source>
108        <translation>Неможливо зберегти завдання.
109Помилка: %1</translation>
110    </message>
[18]111</context>
112<context>
113    <name>MainWindow</name>
114    <message>
[27]115        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="90"/>
116        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="69"/>
117        <source>Number of variant</source>
118        <translation>Номер варіанту</translation>
119    </message>
120    <message>
121        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="113"/>
122        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="92"/>
123        <source>Number of cities</source>
124        <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation>
125    </message>
126    <message>
[31]127        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="287"/>
128        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="268"/>
[29]129        <source>Select language</source>
130        <translation>Вибір мови</translation>
131    </message>
132    <message>
[31]133        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="290"/>
134        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="271"/>
[29]135        <source>Select application language</source>
136        <translation>Обрати мову додатку</translation>
137    </message>
138    <message>
[37]139        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
[27]140        <source>P&amp;rint setup...</source>
141        <translation>&amp;Налагодження друку...</translation>
142    </message>
143    <message>
[37]144        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
[27]145        <source>Setup printing</source>
146        <translation>Налагодити друк</translation>
147    </message>
148    <message>
[37]149        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="349"/>
[27]150        <source>&amp;Print...</source>
151        <translation>&amp;Друк...</translation>
152    </message>
153    <message>
[37]154        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="352"/>
[27]155        <source>Print solution results</source>
156        <translation>Роздрукувати результат розв&apos;язку</translation>
157    </message>
158    <message>
[37]159        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="355"/>
[27]160        <source>Ctrl+P</source>
161        <translation></translation>
162    </message>
163    <message>
[37]164        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="575"/>
[31]165        <source>Save</source>
166        <translation>Зберегти</translation>
167    </message>
168    <message>
[37]169        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="533"/>
170        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="546"/>
[29]171        <source>Detect language automatically</source>
172        <translation>Визначати мову автоматично</translation>
173    </message>
174    <message>
[37]175        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="536"/>
176        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="549"/>
[29]177        <source>Detect language automatically based on regional settings</source>
[31]178        <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation>
[29]179    </message>
180    <message>
[37]181        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="519"/>
182        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="532"/>
[27]183        <source>Ctrl+S</source>
184        <translation></translation>
185    </message>
186    <message>
[37]187        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="405"/>
188        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="418"/>
[27]189        <source>Ctrl+N</source>
190        <translation></translation>
191    </message>
192    <message>
193        <source>Travelling salesman problem</source>
[37]194        <translation type="obsolete">Задача комівояжера</translation>
[18]195    </message>
196    <message>
[27]197        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="56"/>
198        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35"/>
199        <source>Task</source>
200        <translation>Завдання</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="77"/>
[18]204        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="56"/>
[27]205        <source>&amp;Variant:</source>
[18]206        <translation>&amp;Варіант:</translation>
207    </message>
208    <message>
[27]209        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="100"/>
[18]210        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="79"/>
[27]211        <source>&amp;Cities:</source>
[18]212        <translation>&amp;Міст:</translation>
213    </message>
214    <message>
[27]215        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="144"/>
216        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="123"/>
217        <source>Cost of travel from city to city</source>
218        <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation>
219    </message>
220    <message>
221        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="172"/>
[18]222        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
[27]223        <source>Fill table with random numbers</source>
[18]224        <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation>
225    </message>
226    <message>
[27]227        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="175"/>
[18]228        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/>
[27]229        <source>Random</source>
[18]230        <translation>Випадково</translation>
231    </message>
232    <message>
[27]233        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="185"/>
[18]234        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/>
[27]235        <source>Solve current task</source>
[18]236        <translation>Розв&apos;язати поточну задачу</translation>
237    </message>
238    <message>
[27]239        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="188"/>
[18]240        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="167"/>
[27]241        <source>Solve</source>
[18]242        <translation>Розв&apos;язати</translation>
243    </message>
244    <message>
[27]245        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="202"/>
246        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
247        <source>Solution</source>
248        <translation>Розв&apos;язок</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="219"/>
252        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="198"/>
253        <source>Solution steps</source>
254        <translation>Хід розв&apos;язку</translation>
255    </message>
256    <message>
257        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="229"/>
258        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="208"/>
259        <source>Solution graph</source>
260        <translation>Граф розв&apos;язку</translation>
261    </message>
262    <message>
263        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="255"/>
[18]264        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
[27]265        <source>&amp;File</source>
[18]266        <translation>&amp;Файл</translation>
267    </message>
268    <message>
[37]269        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="559"/>
270        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="572"/>
[27]271        <source>&amp;Save</source>
[18]272        <translation>&amp;Зберегти</translation>
273    </message>
274    <message>
[31]275        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="283"/>
276        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="264"/>
[27]277        <source>&amp;Settings</source>
[28]278        <translation>&amp;Налагодження</translation>
[18]279    </message>
280    <message>
[37]281        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="17"/>
282        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/>
283        <source>Travelling salesman problem[*]</source>
284        <translation>Задача комівояжера[*]</translation>
285    </message>
286    <message>
[31]287        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="262"/>
288        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/>
289        <source>Save &amp;as...</source>
290        <translation>Зберегти &amp;як...</translation>
291    </message>
292    <message>
293        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="293"/>
294        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
[29]295        <source>&amp;Language</source>
296        <translation>Мова / &amp;Language</translation>
297    </message>
298    <message>
[31]299        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="309"/>
300        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="290"/>
[27]301        <source>&amp;Help</source>
[18]302        <translation>&amp;Допомога</translation>
303    </message>
304    <message>
[37]305        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="350"/>
306        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="363"/>
[27]307        <source>Solution st&amp;eps</source>
308        <translation>&amp;Хід розв&apos;язку</translation>
[18]309    </message>
310    <message>
[37]311        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="353"/>
312        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="366"/>
[27]313        <source>Save solution steps</source>
314        <translation>Зберегти хід розв&apos;язку</translation>
[18]315    </message>
316    <message>
[37]317        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="356"/>
318        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="369"/>
[27]319        <source>Save solution steps only</source>
320        <translation>Зберегти тільки хід розв&apos;язку</translation>
[18]321    </message>
322    <message>
[37]323        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="364"/>
324        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="377"/>
[27]325        <source>Solution &amp;graph</source>
[18]326        <translation>&amp;Граф розв&apos;язку</translation>
327    </message>
328    <message>
[37]329        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="367"/>
330        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="380"/>
[27]331        <source>Save solution graph</source>
332        <translation>Зберегти граф розв&apos;язку</translation>
[18]333    </message>
334    <message>
[37]335        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="370"/>
336        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="383"/>
[27]337        <source>Save solution graph only</source>
338        <translation>Зберегти тільки граф розв&apos;язку</translation>
[18]339    </message>
340    <message>
[37]341        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="378"/>
342        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="391"/>
[27]343        <source>&amp;Solution</source>
344        <translation>&amp;Розв&apos;язок</translation>
[18]345    </message>
346    <message>
[37]347        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="381"/>
348        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="394"/>
[27]349        <source>Save solution</source>
350        <translation>Зберегти розв&apos;язок</translation>
[18]351    </message>
352    <message>
[37]353        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="384"/>
354        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="397"/>
[27]355        <source>Save solution steps and graph</source>
356        <translation>Зберегти хід та граф розв&apos;язку</translation>
[18]357    </message>
358    <message>
[37]359        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="393"/>
360        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="406"/>
[27]361        <source>&amp;New</source>
362        <translation>&amp;Створити</translation>
[18]363    </message>
364    <message>
[37]365        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="396"/>
366        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="409"/>
[27]367        <source>New</source>
368        <translation>Створити</translation>
[18]369    </message>
370    <message>
[37]371        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="399"/>
372        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="412"/>
[27]373        <source>New task</source>
374        <translation>Нове завдання</translation>
[18]375    </message>
376    <message>
[37]377        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="402"/>
378        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="415"/>
[27]379        <source>Create new task</source>
380        <translation>Створити нове завдання</translation>
[18]381    </message>
382    <message>
[37]383        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="414"/>
384        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="427"/>
[27]385        <source>&amp;Open...</source>
386        <translation>&amp;Відкрити...</translation>
[18]387    </message>
388    <message>
[37]389        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="417"/>
390        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="430"/>
[27]391        <source>Open...</source>
392        <translation>Відкрити...</translation>
[18]393    </message>
394    <message>
[37]395        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="420"/>
396        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="433"/>
[27]397        <source>Open task</source>
398        <translation>Відкрити завдання</translation>
399    </message>
400    <message>
[37]401        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="423"/>
402        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="436"/>
[27]403        <source>Open saved task</source>
404        <translation>Відкрити збережене завдання</translation>
405    </message>
406    <message>
[37]407        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="426"/>
408        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="439"/>
[18]409        <source>Ctrl+O</source>
410        <translation></translation>
411    </message>
412    <message>
[37]413        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="435"/>
414        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="448"/>
[27]415        <source>&amp;Preferences...</source>
[28]416        <translation>&amp;Параметри...</translation>
[18]417    </message>
418    <message>
[37]419        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="438"/>
420        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="451"/>
[27]421        <source>Preferences...</source>
[28]422        <translation>Параметри...</translation>
[18]423    </message>
424    <message>
[37]425        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="441"/>
426        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="454"/>
[27]427        <source>Application preferences</source>
[28]428        <translation>Параметри додатку</translation>
[18]429    </message>
430    <message>
[37]431        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="453"/>
432        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="466"/>
[27]433        <source>&amp;Contents</source>
434        <translation>&amp;Зміст</translation>
[18]435    </message>
436    <message>
[37]437        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="456"/>
438        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="469"/>
[27]439        <source>Open help contents</source>
440        <translation>Відкрити зміст допомоги</translation>
[18]441    </message>
442    <message>
[37]443        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="468"/>
444        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="481"/>
[27]445        <source>&amp;Context help</source>
446        <translation>&amp;Контекстна допомога</translation>
[18]447    </message>
448    <message>
[37]449        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="471"/>
450        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="484"/>
[27]451        <source>Open context help</source>
452        <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation>
[18]453    </message>
454    <message>
[37]455        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="480"/>
456        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="493"/>
[27]457        <source>&amp;About...</source>
458        <translation>&amp;Про...</translation>
[18]459    </message>
460    <message>
[37]461        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="483"/>
462        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="496"/>
[27]463        <source>About...</source>
464        <translation>Про...</translation>
[18]465    </message>
466    <message>
[37]467        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="486"/>
468        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="499"/>
[27]469        <source>About application</source>
470        <translation>Про додаток</translation>
[18]471    </message>
472    <message>
[37]473        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="495"/>
474        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="508"/>
[27]475        <source>E&amp;xit</source>
476        <translation>В&amp;ихід</translation>
[18]477    </message>
478    <message>
[37]479        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="498"/>
480        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="511"/>
[27]481        <source>Exit application</source>
482        <translation>Вийти з додатку</translation>
[18]483    </message>
484    <message>
[37]485        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="507"/>
486        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="520"/>
[27]487        <source>&amp;Task...</source>
488        <translation>&amp;Завдання...</translation>
[18]489    </message>
490    <message>
[37]491        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="510"/>
492        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="523"/>
[27]493        <source>Task...</source>
494        <translation>Завдання...</translation>
[18]495    </message>
496    <message>
[37]497        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="513"/>
498        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="562"/>
499        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="526"/>
500        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="578"/>
[27]501        <source>Save task</source>
502        <translation>Зберегти завдання</translation>
[18]503    </message>
504    <message>
[37]505        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="516"/>
506        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="529"/>
[27]507        <source>Save task to file</source>
508        <translation>Зберегти завдання до файлу</translation>
[18]509    </message>
510    <message>
[37]511        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="530"/>
512        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="543"/>
[29]513        <source>&amp;Autodetect</source>
514        <translation>&amp;Автовизначення</translation>
515    </message>
516    <message>
[37]517        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="547"/>
[30]518        <source>English</source>
519        <translation>Англійська</translation>
520    </message>
521    <message>
[37]522        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="565"/>
523        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="581"/>
[31]524        <source>Save current task</source>
525        <translation>Зберегти поточне завдання</translation>
526    </message>
527    <message>
[37]528        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="574"/>
529        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="590"/>
530        <source>About &amp;Qt...</source>
531        <translation>Про &amp;Qt...</translation>
532    </message>
533    <message>
534        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="577"/>
535        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="593"/>
536        <source>About Qt...</source>
537        <translation>Про Qt...</translation>
538    </message>
539    <message>
540        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="580"/>
541        <source>About Qt</source>
542        <translation>Про Qt</translation>
543    </message>
544    <message>
545        <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="583"/>
546        <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="596"/>
547        <source>About Qt library</source>
548        <translation>Про бібліотеку Qt</translation>
549    </message>
550    <message>
551        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="127"/>
552        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="316"/>
553        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="325"/>
[29]554        <source>Language change</source>
555        <translation>Зміна мови</translation>
556    </message>
557    <message>
[37]558        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="127"/>
[29]559        <source>Unable to load translation language.</source>
560        <translation>Неможливо завантажити переклад.</translation>
561    </message>
562    <message>
[37]563        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="173"/>
[31]564        <source>All Supported Formats</source>
565        <translation>Усі підтримувані формати</translation>
566    </message>
567    <message>
[37]568        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="176"/>
569        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="196"/>
[31]570        <source>All Files</source>
571        <translation>Усі файли</translation>
572    </message>
573    <message>
[37]574        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="174"/>
575        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="175"/>
[31]576        <source>%1 Task Files</source>
577        <translation>Файли завдань %1</translation>
578    </message>
579    <message>
[37]580        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="155"/>
581        <source>New Task</source>
582        <translation>Нова задача</translation>
583    </message>
584    <message>
585        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="155"/>
586        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="166"/>
587        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="339"/>
588        <source>Would you like to save changes in current task?</source>
589        <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation>
590    </message>
591    <message>
592        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="166"/>
593        <source>Task Open</source>
594        <translation>Відкриття завдання</translation>
595    </message>
596    <message>
597        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="195"/>
[31]598        <source>%1 Task File</source>
599        <translation>Файл завдання %1</translation>
600    </message>
601    <message>
[37]602        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="252"/>
[27]603        <source>Data error</source>
604        <translation>Помилка даних</translation>
[18]605    </message>
606    <message>
[37]607        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="252"/>
[27]608        <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source>
609        <translation>Помилка у комірці  [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation>
[18]610    </message>
611    <message>
[37]612        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="261"/>
[27]613        <source>Solution error</source>
614        <translation>Помилка розв&apos;язку</translation>
[18]615    </message>
616    <message>
[37]617        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="261"/>
[27]618        <source>There was an error while solving the task.</source>
619        <translation>Під час розв&apos;язання задачі виникла помилка.</translation>
[18]620    </message>
[30]621    <message>
[37]622        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="316"/>
[30]623        <source>Language will be autodetected on next application start.</source>
624        <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation>
625    </message>
626    <message>
[37]627        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="325"/>
[30]628        <source>You have language autodetection turned on.
629It needs to be off.
630Do you wish to turn it off?</source>
631        <translation>Увімкнено автоматичне визначення мови.
632Його необхідно вимкнути.
633Вимкнути його?</translation>
634    </message>
[37]635    <message>
636        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="339"/>
637        <source>Application Close</source>
638        <translation>Закриття додатку</translation>
639    </message>
[27]640</context>
641<context>
642    <name>SettingsDialog</name>
[18]643    <message>
[27]644        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="41"/>
645        <source>background-color: #0080C0</source>
646        <translation></translation>
[18]647    </message>
648    <message>
[27]649        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/>
650        <source>Print settings:</source>
651        <translation>Налагодження друку:</translation>
[18]652    </message>
653    <message>
[27]654        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="249"/>
655        <source>&amp;Left margin:</source>
656        <translation>&amp;Лівий відступ:</translation>
[18]657    </message>
658    <message>
[27]659        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="262"/>
660        <source>Left border margin for page</source>
661        <translation>Лівий відступ від межі сторінки під час друку</translation>
[18]662    </message>
663    <message>
[27]664        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="329"/>
665        <source>Restore main window state and position on application restart</source>
666        <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна пысля перезапуску додатку</translation>
[18]667    </message>
668    <message>
[27]669        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="332"/>
670        <source>Save main window state and position</source>
671        <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation>
[18]672    </message>
673    <message>
[27]674        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="403"/>
675        <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source>
676        <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation>
[18]677    </message>
678    <message>
679        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="14"/>
680        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="14"/>
[27]681        <source>Preferences</source>
[18]682        <translation>Параметри</translation>
683    </message>
684    <message>
685        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="100"/>
686        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="151"/>
[27]687        <source>Random values:</source>
[18]688        <translation>Випадкові значення:</translation>
689    </message>
690    <message>
691        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="114"/>
692        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="165"/>
[27]693        <source>&amp;Minimal:</source>
694        <translation>&amp;Мінімум:</translation>
[18]695    </message>
696    <message>
[27]697        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="127"/>
698        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="178"/>
699        <source>Minimum for random number generation</source>
700        <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation>
701    </message>
702    <message>
[18]703        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="150"/>
704        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="201"/>
[27]705        <source>Ma&amp;ximal:</source>
706        <translation>М&amp;аксимум:</translation>
[18]707    </message>
708    <message>
[27]709        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="163"/>
710        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="214"/>
711        <source>Maximum for random number generation</source>
712        <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation>
[18]713    </message>
714    <message>
[27]715        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="202"/>
716        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="288"/>
717        <source>Font color for printing</source>
718        <translation>Колір шрифта для друку</translation>
[18]719    </message>
720    <message>
721        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="205"/>
[27]722        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/>
723        <source>&amp;Color...</source>
724        <translation>&amp;Колір...</translation>
[18]725    </message>
726    <message>
[27]727        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="219"/>
728        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/>
729        <source>Font face for printing</source>
730        <translation>Вигляд шрифта для друку</translation>
[18]731    </message>
732    <message>
[27]733        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="222"/>
734        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="308"/>
735        <source>&amp;Font...</source>
736        <translation>&amp;Шрифт...</translation>
[18]737    </message>
738    <message>
[27]739        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="287"/>
740        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="293"/>
741        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="377"/>
742        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/>
743        <source>Help</source>
[18]744        <translation>Допомога</translation>
745    </message>
746    <message>
[27]747        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="290"/>
748        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="380"/>
749        <source>Get preferences help</source>
[18]750        <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation>
751    </message>
752    <message>
[27]753        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="323"/>
754        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="425"/>
755        <source>Save new preferences</source>
756        <translation>Зберегти нові параметри</translation>
[18]757    </message>
758    <message>
[27]759        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="326"/>
760        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="428"/>
761        <source>&amp;OK</source>
762        <translation></translation>
[18]763    </message>
764    <message>
[27]765        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="343"/>
766        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="445"/>
767        <source>Close without saving preferences</source>
768        <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation>
[18]769    </message>
770    <message>
[27]771        <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="346"/>
772        <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="448"/>
773        <source>&amp;Cancel</source>
774        <translation>&amp;Скасувати</translation>
[18]775    </message>
776</context>
777</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.