[18] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
---|
| 2 | <!DOCTYPE TS> |
---|
[27] | 3 | <TS version="2.0" language="uk_UA" sourcelanguage="en"> |
---|
[18] | 4 | <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> |
---|
| 5 | <context> |
---|
| 6 | <name>CTSPModel</name> |
---|
| 7 | <message> |
---|
[31] | 8 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="51"/> |
---|
[27] | 9 | <source>City %1</source> |
---|
[18] | 10 | <translation>Місто %1</translation> |
---|
| 11 | </message> |
---|
| 12 | <message> |
---|
[31] | 13 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="53"/> |
---|
[18] | 14 | <source>%1</source> |
---|
[27] | 15 | <translation></translation> |
---|
[18] | 16 | </message> |
---|
[31] | 17 | <message> |
---|
[35] | 18 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="156"/> |
---|
| 19 | <source>Unexpected end of file.</source> |
---|
[39] | 20 | <translation>Неочікуваний кінець файлу.</translation> |
---|
[35] | 21 | </message> |
---|
| 22 | <message> |
---|
| 23 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="158"/> |
---|
| 24 | <source>Corrupt data read. File possibly corrupted.</source> |
---|
| 25 | <translation type="unfinished"></translation> |
---|
| 26 | </message> |
---|
| 27 | <message> |
---|
| 28 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="160"/> |
---|
| 29 | <source>Unknown error.</source> |
---|
| 30 | <translation>Невідома помилка.</translation> |
---|
| 31 | </message> |
---|
| 32 | <message> |
---|
| 33 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="161"/> |
---|
| 34 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="169"/> |
---|
| 35 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/> |
---|
| 36 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/> |
---|
| 37 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/> |
---|
| 38 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/> |
---|
| 39 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/> |
---|
[31] | 40 | <source>Task Load</source> |
---|
| 41 | <translation>Завантаження завдання</translation> |
---|
| 42 | </message> |
---|
| 43 | <message> |
---|
[35] | 44 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="161"/> |
---|
| 45 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/> |
---|
| 46 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/> |
---|
| 47 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/> |
---|
| 48 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/> |
---|
| 49 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/> |
---|
| 50 | <source>Unable to load task:</source> |
---|
| 51 | <translation>Неможливо завантажити завдання:</translation> |
---|
[31] | 52 | </message> |
---|
| 53 | <message> |
---|
[35] | 54 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="169"/> |
---|
| 55 | <source>Unable to open task file. |
---|
| 56 | Error: %1</source> |
---|
[39] | 57 | <translation>Неможливо відкрити файл завдання. |
---|
| 58 | Помилка: %1</translation> |
---|
[35] | 59 | </message> |
---|
| 60 | <message> |
---|
| 61 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="184"/> |
---|
| 62 | <source>Unknown file format or file is corrupted.</source> |
---|
| 63 | <translation>Невідомий формат файлу або файл пошкоджено.</translation> |
---|
| 64 | </message> |
---|
| 65 | <message> |
---|
| 66 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="200"/> |
---|
| 67 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="243"/> |
---|
| 68 | <source>File version is newer than application supports. |
---|
[31] | 69 | Please, try to update application.</source> |
---|
[35] | 70 | <translation>Версія файлу новіша ніж підримувана додатком. |
---|
[31] | 71 | Будь-ласка, спробуйте оновити додаток.</translation> |
---|
| 72 | </message> |
---|
[35] | 73 | <message> |
---|
| 74 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="213"/> |
---|
| 75 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="252"/> |
---|
| 76 | <source>Unexpected data read. |
---|
| 77 | File is possibly corrupted.</source> |
---|
| 78 | <translation type="unfinished"></translation> |
---|
| 79 | </message> |
---|
| 80 | <message> |
---|
| 81 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> |
---|
| 82 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="288"/> |
---|
| 83 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/> |
---|
| 84 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/> |
---|
| 85 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/> |
---|
| 86 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/> |
---|
| 87 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/> |
---|
| 88 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="333"/> |
---|
| 89 | <source>Task Save</source> |
---|
| 90 | <translation>Збереження завдання</translation> |
---|
| 91 | </message> |
---|
| 92 | <message> |
---|
| 93 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="282"/> |
---|
| 94 | <source>Unable to create task file. |
---|
| 95 | Error: %1 |
---|
| 96 | Maybe, file is read-only?</source> |
---|
| 97 | <translation type="unfinished"></translation> |
---|
| 98 | </message> |
---|
| 99 | <message> |
---|
| 100 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="288"/> |
---|
| 101 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="295"/> |
---|
| 102 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="302"/> |
---|
| 103 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="309"/> |
---|
| 104 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="316"/> |
---|
| 105 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="323"/> |
---|
| 106 | <location filename="../src/tspmodel.cpp" line="333"/> |
---|
| 107 | <source>Unable to save task. |
---|
| 108 | Error: %1</source> |
---|
| 109 | <translation>Неможливо зберегти завдання. |
---|
| 110 | Помилка: %1</translation> |
---|
| 111 | </message> |
---|
[18] | 112 | </context> |
---|
| 113 | <context> |
---|
| 114 | <name>MainWindow</name> |
---|
| 115 | <message> |
---|
[27] | 116 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="90"/> |
---|
| 117 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="69"/> |
---|
| 118 | <source>Number of variant</source> |
---|
| 119 | <translation>Номер варіанту</translation> |
---|
| 120 | </message> |
---|
| 121 | <message> |
---|
| 122 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="113"/> |
---|
| 123 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="92"/> |
---|
| 124 | <source>Number of cities</source> |
---|
| 125 | <translation>Кількість міст, що проходить комівояжер</translation> |
---|
| 126 | </message> |
---|
| 127 | <message> |
---|
[38] | 128 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="291"/> |
---|
| 129 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> |
---|
[29] | 130 | <source>Select language</source> |
---|
| 131 | <translation>Вибір мови</translation> |
---|
| 132 | </message> |
---|
| 133 | <message> |
---|
[38] | 134 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="294"/> |
---|
| 135 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> |
---|
[29] | 136 | <source>Select application language</source> |
---|
| 137 | <translation>Обрати мову додатку</translation> |
---|
| 138 | </message> |
---|
| 139 | <message> |
---|
[38] | 140 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> |
---|
[39] | 141 | <source>P&rint Setup...</source> |
---|
[27] | 142 | <translation>&Налагодження друку...</translation> |
---|
| 143 | </message> |
---|
| 144 | <message> |
---|
[38] | 145 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> |
---|
[27] | 146 | <source>Setup printing</source> |
---|
| 147 | <translation>Налагодити друк</translation> |
---|
| 148 | </message> |
---|
| 149 | <message> |
---|
[38] | 150 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="347"/> |
---|
[27] | 151 | <source>&Print...</source> |
---|
| 152 | <translation>&Друк...</translation> |
---|
| 153 | </message> |
---|
| 154 | <message> |
---|
[38] | 155 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="350"/> |
---|
[27] | 156 | <source>Print solution results</source> |
---|
| 157 | <translation>Роздрукувати результат розв'язку</translation> |
---|
| 158 | </message> |
---|
| 159 | <message> |
---|
[38] | 160 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="353"/> |
---|
[27] | 161 | <source>Ctrl+P</source> |
---|
| 162 | <translation></translation> |
---|
| 163 | </message> |
---|
| 164 | <message> |
---|
[38] | 165 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="573"/> |
---|
[31] | 166 | <source>Save</source> |
---|
| 167 | <translation>Зберегти</translation> |
---|
| 168 | </message> |
---|
| 169 | <message> |
---|
[38] | 170 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="531"/> |
---|
| 171 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="544"/> |
---|
[29] | 172 | <source>Detect language automatically</source> |
---|
| 173 | <translation>Визначати мову автоматично</translation> |
---|
| 174 | </message> |
---|
| 175 | <message> |
---|
[38] | 176 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="534"/> |
---|
| 177 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="547"/> |
---|
[29] | 178 | <source>Detect language automatically based on regional settings</source> |
---|
[31] | 179 | <translation>Визначати мову автоматично, використовуючи регіональні стандарти</translation> |
---|
[29] | 180 | </message> |
---|
| 181 | <message> |
---|
[38] | 182 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="517"/> |
---|
| 183 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="530"/> |
---|
[27] | 184 | <source>Ctrl+S</source> |
---|
| 185 | <translation></translation> |
---|
| 186 | </message> |
---|
| 187 | <message> |
---|
[38] | 188 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="403"/> |
---|
| 189 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="416"/> |
---|
[27] | 190 | <source>Ctrl+N</source> |
---|
| 191 | <translation></translation> |
---|
| 192 | </message> |
---|
| 193 | <message> |
---|
| 194 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="56"/> |
---|
| 195 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="35"/> |
---|
| 196 | <source>Task</source> |
---|
| 197 | <translation>Завдання</translation> |
---|
| 198 | </message> |
---|
| 199 | <message> |
---|
| 200 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="77"/> |
---|
[18] | 201 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="56"/> |
---|
[27] | 202 | <source>&Variant:</source> |
---|
[18] | 203 | <translation>&Варіант:</translation> |
---|
| 204 | </message> |
---|
| 205 | <message> |
---|
[27] | 206 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="100"/> |
---|
[18] | 207 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="79"/> |
---|
[27] | 208 | <source>&Cities:</source> |
---|
[18] | 209 | <translation>&Міст:</translation> |
---|
| 210 | </message> |
---|
| 211 | <message> |
---|
[27] | 212 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="144"/> |
---|
| 213 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="123"/> |
---|
| 214 | <source>Cost of travel from city to city</source> |
---|
| 215 | <translation>Вартість переїзду з міста у місто</translation> |
---|
| 216 | </message> |
---|
| 217 | <message> |
---|
| 218 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="172"/> |
---|
[18] | 219 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/> |
---|
[27] | 220 | <source>Fill table with random numbers</source> |
---|
[18] | 221 | <translation>Заповнити таблицю випадковими значеннями</translation> |
---|
| 222 | </message> |
---|
| 223 | <message> |
---|
[27] | 224 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="175"/> |
---|
[18] | 225 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> |
---|
[27] | 226 | <source>Random</source> |
---|
[18] | 227 | <translation>Випадково</translation> |
---|
| 228 | </message> |
---|
| 229 | <message> |
---|
[38] | 230 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="189"/> |
---|
| 231 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="168"/> |
---|
[27] | 232 | <source>Solve current task</source> |
---|
[18] | 233 | <translation>Розв'язати поточну задачу</translation> |
---|
| 234 | </message> |
---|
| 235 | <message> |
---|
[38] | 236 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="192"/> |
---|
| 237 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/> |
---|
[27] | 238 | <source>Solve</source> |
---|
[18] | 239 | <translation>Розв'язати</translation> |
---|
| 240 | </message> |
---|
| 241 | <message> |
---|
[38] | 242 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="206"/> |
---|
| 243 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="185"/> |
---|
[27] | 244 | <source>Solution</source> |
---|
| 245 | <translation>Розв'язок</translation> |
---|
| 246 | </message> |
---|
| 247 | <message> |
---|
[38] | 248 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="223"/> |
---|
| 249 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="202"/> |
---|
[27] | 250 | <source>Solution steps</source> |
---|
| 251 | <translation>Хід розв'язку</translation> |
---|
| 252 | </message> |
---|
| 253 | <message> |
---|
[38] | 254 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="233"/> |
---|
| 255 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="212"/> |
---|
[27] | 256 | <source>Solution graph</source> |
---|
| 257 | <translation>Граф розв'язку</translation> |
---|
| 258 | </message> |
---|
| 259 | <message> |
---|
[38] | 260 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="259"/> |
---|
| 261 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="240"/> |
---|
[27] | 262 | <source>&File</source> |
---|
[18] | 263 | <translation>&Файл</translation> |
---|
| 264 | </message> |
---|
| 265 | <message> |
---|
[39] | 266 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="266"/> |
---|
| 267 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="244"/> |
---|
| 268 | <source>Save &As...</source> |
---|
| 269 | <translation>Зберегти &як...</translation> |
---|
| 270 | </message> |
---|
| 271 | <message> |
---|
| 272 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="348"/> |
---|
| 273 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="361"/> |
---|
| 274 | <source>Solution S&teps</source> |
---|
| 275 | <translation>&Хід розв'язку</translation> |
---|
| 276 | </message> |
---|
| 277 | <message> |
---|
| 278 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="362"/> |
---|
| 279 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="375"/> |
---|
| 280 | <source>Solution &Graph</source> |
---|
| 281 | <translation>&Граф розв'язку</translation> |
---|
| 282 | </message> |
---|
| 283 | <message> |
---|
[38] | 284 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="466"/> |
---|
| 285 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="479"/> |
---|
| 286 | <source>Context &Help</source> |
---|
| 287 | <translation>&Контекстна допомога</translation> |
---|
| 288 | </message> |
---|
| 289 | <message> |
---|
| 290 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="557"/> |
---|
| 291 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="570"/> |
---|
[27] | 292 | <source>&Save</source> |
---|
[18] | 293 | <translation>&Зберегти</translation> |
---|
| 294 | </message> |
---|
| 295 | <message> |
---|
[38] | 296 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="287"/> |
---|
| 297 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="268"/> |
---|
[27] | 298 | <source>&Settings</source> |
---|
[28] | 299 | <translation>&Налагодження</translation> |
---|
[18] | 300 | </message> |
---|
| 301 | <message> |
---|
[37] | 302 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="17"/> |
---|
| 303 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="14"/> |
---|
| 304 | <source>Travelling salesman problem[*]</source> |
---|
| 305 | <translation>Задача комівояжера[*]</translation> |
---|
| 306 | </message> |
---|
| 307 | <message> |
---|
[38] | 308 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="297"/> |
---|
| 309 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="278"/> |
---|
[29] | 310 | <source>&Language</source> |
---|
[38] | 311 | <extracomment>Please, append " / Language" when translating this string. |
---|
| 312 | ---------- |
---|
| 313 | Please, append " / Language" when translating this string.</extracomment> |
---|
[29] | 314 | <translation>Мова / &Language</translation> |
---|
| 315 | </message> |
---|
| 316 | <message> |
---|
[38] | 317 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="313"/> |
---|
| 318 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> |
---|
[27] | 319 | <source>&Help</source> |
---|
[18] | 320 | <translation>&Допомога</translation> |
---|
| 321 | </message> |
---|
| 322 | <message> |
---|
[38] | 323 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="351"/> |
---|
| 324 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="364"/> |
---|
[27] | 325 | <source>Save solution steps</source> |
---|
| 326 | <translation>Зберегти хід розв'язку</translation> |
---|
[18] | 327 | </message> |
---|
| 328 | <message> |
---|
[38] | 329 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="354"/> |
---|
| 330 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="367"/> |
---|
[27] | 331 | <source>Save solution steps only</source> |
---|
| 332 | <translation>Зберегти тільки хід розв'язку</translation> |
---|
[18] | 333 | </message> |
---|
| 334 | <message> |
---|
[38] | 335 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="365"/> |
---|
| 336 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="378"/> |
---|
[27] | 337 | <source>Save solution graph</source> |
---|
| 338 | <translation>Зберегти граф розв'язку</translation> |
---|
[18] | 339 | </message> |
---|
| 340 | <message> |
---|
[38] | 341 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="368"/> |
---|
| 342 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="381"/> |
---|
[27] | 343 | <source>Save solution graph only</source> |
---|
| 344 | <translation>Зберегти тільки граф розв'язку</translation> |
---|
[18] | 345 | </message> |
---|
| 346 | <message> |
---|
[38] | 347 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="376"/> |
---|
| 348 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="389"/> |
---|
[27] | 349 | <source>&Solution</source> |
---|
| 350 | <translation>&Розв'язок</translation> |
---|
[18] | 351 | </message> |
---|
| 352 | <message> |
---|
[38] | 353 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="379"/> |
---|
| 354 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="392"/> |
---|
[27] | 355 | <source>Save solution</source> |
---|
| 356 | <translation>Зберегти розв'язок</translation> |
---|
[18] | 357 | </message> |
---|
| 358 | <message> |
---|
[38] | 359 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="382"/> |
---|
| 360 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="395"/> |
---|
[27] | 361 | <source>Save solution steps and graph</source> |
---|
| 362 | <translation>Зберегти хід та граф розв'язку</translation> |
---|
[18] | 363 | </message> |
---|
| 364 | <message> |
---|
[38] | 365 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="391"/> |
---|
| 366 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="404"/> |
---|
[27] | 367 | <source>&New</source> |
---|
| 368 | <translation>&Створити</translation> |
---|
[18] | 369 | </message> |
---|
| 370 | <message> |
---|
[38] | 371 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="394"/> |
---|
| 372 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="407"/> |
---|
[27] | 373 | <source>New</source> |
---|
| 374 | <translation>Створити</translation> |
---|
[18] | 375 | </message> |
---|
| 376 | <message> |
---|
[38] | 377 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="397"/> |
---|
| 378 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="410"/> |
---|
[27] | 379 | <source>New task</source> |
---|
| 380 | <translation>Нове завдання</translation> |
---|
[18] | 381 | </message> |
---|
| 382 | <message> |
---|
[38] | 383 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="400"/> |
---|
| 384 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="413"/> |
---|
[27] | 385 | <source>Create new task</source> |
---|
| 386 | <translation>Створити нове завдання</translation> |
---|
[18] | 387 | </message> |
---|
| 388 | <message> |
---|
[38] | 389 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="412"/> |
---|
| 390 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="425"/> |
---|
[27] | 391 | <source>&Open...</source> |
---|
| 392 | <translation>&Відкрити...</translation> |
---|
[18] | 393 | </message> |
---|
| 394 | <message> |
---|
[38] | 395 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="415"/> |
---|
| 396 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="428"/> |
---|
[27] | 397 | <source>Open...</source> |
---|
| 398 | <translation>Відкрити...</translation> |
---|
[18] | 399 | </message> |
---|
| 400 | <message> |
---|
[38] | 401 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="418"/> |
---|
| 402 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="431"/> |
---|
[27] | 403 | <source>Open task</source> |
---|
| 404 | <translation>Відкрити завдання</translation> |
---|
| 405 | </message> |
---|
| 406 | <message> |
---|
[38] | 407 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="421"/> |
---|
| 408 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="434"/> |
---|
[27] | 409 | <source>Open saved task</source> |
---|
| 410 | <translation>Відкрити збережене завдання</translation> |
---|
| 411 | </message> |
---|
| 412 | <message> |
---|
[38] | 413 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="424"/> |
---|
| 414 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="437"/> |
---|
[18] | 415 | <source>Ctrl+O</source> |
---|
| 416 | <translation></translation> |
---|
| 417 | </message> |
---|
| 418 | <message> |
---|
[38] | 419 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="433"/> |
---|
| 420 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="446"/> |
---|
[27] | 421 | <source>&Preferences...</source> |
---|
[28] | 422 | <translation>&Параметри...</translation> |
---|
[18] | 423 | </message> |
---|
| 424 | <message> |
---|
[38] | 425 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="436"/> |
---|
| 426 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="449"/> |
---|
[27] | 427 | <source>Preferences...</source> |
---|
[28] | 428 | <translation>Параметри...</translation> |
---|
[18] | 429 | </message> |
---|
| 430 | <message> |
---|
[38] | 431 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="439"/> |
---|
| 432 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="452"/> |
---|
[27] | 433 | <source>Application preferences</source> |
---|
[28] | 434 | <translation>Параметри додатку</translation> |
---|
[18] | 435 | </message> |
---|
| 436 | <message> |
---|
[38] | 437 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="451"/> |
---|
| 438 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="464"/> |
---|
[27] | 439 | <source>&Contents</source> |
---|
| 440 | <translation>&Зміст</translation> |
---|
[18] | 441 | </message> |
---|
| 442 | <message> |
---|
[38] | 443 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="454"/> |
---|
| 444 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="467"/> |
---|
[27] | 445 | <source>Open help contents</source> |
---|
| 446 | <translation>Відкрити зміст допомоги</translation> |
---|
[18] | 447 | </message> |
---|
| 448 | <message> |
---|
[38] | 449 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="469"/> |
---|
| 450 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="482"/> |
---|
[27] | 451 | <source>Open context help</source> |
---|
| 452 | <translation>Відкрити контекстну допомогу</translation> |
---|
[18] | 453 | </message> |
---|
| 454 | <message> |
---|
[38] | 455 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="478"/> |
---|
| 456 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="491"/> |
---|
[27] | 457 | <source>&About...</source> |
---|
| 458 | <translation>&Про...</translation> |
---|
[18] | 459 | </message> |
---|
| 460 | <message> |
---|
[38] | 461 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="481"/> |
---|
| 462 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="494"/> |
---|
[27] | 463 | <source>About...</source> |
---|
| 464 | <translation>Про...</translation> |
---|
[18] | 465 | </message> |
---|
| 466 | <message> |
---|
[38] | 467 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="484"/> |
---|
| 468 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="497"/> |
---|
[27] | 469 | <source>About application</source> |
---|
| 470 | <translation>Про додаток</translation> |
---|
[18] | 471 | </message> |
---|
| 472 | <message> |
---|
[38] | 473 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="493"/> |
---|
| 474 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="506"/> |
---|
[27] | 475 | <source>E&xit</source> |
---|
| 476 | <translation>В&ихід</translation> |
---|
[18] | 477 | </message> |
---|
| 478 | <message> |
---|
[38] | 479 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="496"/> |
---|
| 480 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="509"/> |
---|
[27] | 481 | <source>Exit application</source> |
---|
| 482 | <translation>Вийти з додатку</translation> |
---|
[18] | 483 | </message> |
---|
| 484 | <message> |
---|
[38] | 485 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="505"/> |
---|
| 486 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="518"/> |
---|
[27] | 487 | <source>&Task...</source> |
---|
| 488 | <translation>&Завдання...</translation> |
---|
[18] | 489 | </message> |
---|
| 490 | <message> |
---|
[38] | 491 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="508"/> |
---|
| 492 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="521"/> |
---|
[27] | 493 | <source>Task...</source> |
---|
| 494 | <translation>Завдання...</translation> |
---|
[18] | 495 | </message> |
---|
| 496 | <message> |
---|
[38] | 497 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="511"/> |
---|
| 498 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="560"/> |
---|
| 499 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="524"/> |
---|
| 500 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="576"/> |
---|
[27] | 501 | <source>Save task</source> |
---|
| 502 | <translation>Зберегти завдання</translation> |
---|
[18] | 503 | </message> |
---|
| 504 | <message> |
---|
[38] | 505 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="514"/> |
---|
| 506 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="527"/> |
---|
[27] | 507 | <source>Save task to file</source> |
---|
| 508 | <translation>Зберегти завдання до файлу</translation> |
---|
[18] | 509 | </message> |
---|
| 510 | <message> |
---|
[38] | 511 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="528"/> |
---|
| 512 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="541"/> |
---|
[29] | 513 | <source>&Autodetect</source> |
---|
| 514 | <translation>&Автовизначення</translation> |
---|
| 515 | </message> |
---|
| 516 | <message> |
---|
[38] | 517 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="545"/> |
---|
[30] | 518 | <source>English</source> |
---|
| 519 | <translation>Англійська</translation> |
---|
| 520 | </message> |
---|
| 521 | <message> |
---|
[38] | 522 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="563"/> |
---|
| 523 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="579"/> |
---|
[31] | 524 | <source>Save current task</source> |
---|
| 525 | <translation>Зберегти поточне завдання</translation> |
---|
| 526 | </message> |
---|
| 527 | <message> |
---|
[38] | 528 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="572"/> |
---|
| 529 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="588"/> |
---|
[37] | 530 | <source>About &Qt...</source> |
---|
| 531 | <translation>Про &Qt...</translation> |
---|
| 532 | </message> |
---|
| 533 | <message> |
---|
[38] | 534 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="575"/> |
---|
| 535 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="591"/> |
---|
[37] | 536 | <source>About Qt...</source> |
---|
| 537 | <translation>Про Qt...</translation> |
---|
| 538 | </message> |
---|
| 539 | <message> |
---|
[38] | 540 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="578"/> |
---|
[37] | 541 | <source>About Qt</source> |
---|
| 542 | <translation>Про Qt</translation> |
---|
| 543 | </message> |
---|
| 544 | <message> |
---|
[38] | 545 | <location filename="../ui/mainwindow.ce.ui" line="581"/> |
---|
| 546 | <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="594"/> |
---|
[37] | 547 | <source>About Qt library</source> |
---|
| 548 | <translation>Про бібліотеку Qt</translation> |
---|
| 549 | </message> |
---|
| 550 | <message> |
---|
[38] | 551 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/> |
---|
| 552 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="323"/> |
---|
| 553 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="332"/> |
---|
[29] | 554 | <source>Language change</source> |
---|
| 555 | <translation>Зміна мови</translation> |
---|
| 556 | </message> |
---|
| 557 | <message> |
---|
[38] | 558 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="134"/> |
---|
[29] | 559 | <source>Unable to load translation language.</source> |
---|
| 560 | <translation>Неможливо завантажити переклад.</translation> |
---|
| 561 | </message> |
---|
| 562 | <message> |
---|
[38] | 563 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="180"/> |
---|
[31] | 564 | <source>All Supported Formats</source> |
---|
| 565 | <translation>Усі підтримувані формати</translation> |
---|
| 566 | </message> |
---|
| 567 | <message> |
---|
[38] | 568 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="183"/> |
---|
| 569 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="203"/> |
---|
[31] | 570 | <source>All Files</source> |
---|
| 571 | <translation>Усі файли</translation> |
---|
| 572 | </message> |
---|
| 573 | <message> |
---|
[38] | 574 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="181"/> |
---|
| 575 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="182"/> |
---|
[31] | 576 | <source>%1 Task Files</source> |
---|
| 577 | <translation>Файли завдань %1</translation> |
---|
| 578 | </message> |
---|
| 579 | <message> |
---|
[38] | 580 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/> |
---|
[37] | 581 | <source>New Task</source> |
---|
| 582 | <translation>Нова задача</translation> |
---|
| 583 | </message> |
---|
| 584 | <message> |
---|
[38] | 585 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="162"/> |
---|
| 586 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="173"/> |
---|
| 587 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="346"/> |
---|
[37] | 588 | <source>Would you like to save changes in current task?</source> |
---|
| 589 | <translation>Бажаете зберегти зміни у поточній задачі?</translation> |
---|
| 590 | </message> |
---|
| 591 | <message> |
---|
[38] | 592 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="173"/> |
---|
[37] | 593 | <source>Task Open</source> |
---|
| 594 | <translation>Відкриття завдання</translation> |
---|
| 595 | </message> |
---|
| 596 | <message> |
---|
[38] | 597 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="202"/> |
---|
[31] | 598 | <source>%1 Task File</source> |
---|
| 599 | <translation>Файл завдання %1</translation> |
---|
| 600 | </message> |
---|
| 601 | <message> |
---|
[38] | 602 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="259"/> |
---|
[27] | 603 | <source>Data error</source> |
---|
| 604 | <translation>Помилка даних</translation> |
---|
[18] | 605 | </message> |
---|
| 606 | <message> |
---|
[38] | 607 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="259"/> |
---|
[27] | 608 | <source>Error in cell [Row %1; Column %2]: Invalid data format.</source> |
---|
| 609 | <translation>Помилка у комірці [Рядок %1; Колонка %2]: Невірний формат даних.</translation> |
---|
[18] | 610 | </message> |
---|
| 611 | <message> |
---|
[38] | 612 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="268"/> |
---|
[27] | 613 | <source>Solution error</source> |
---|
| 614 | <translation>Помилка розв'язку</translation> |
---|
[18] | 615 | </message> |
---|
| 616 | <message> |
---|
[38] | 617 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="268"/> |
---|
[27] | 618 | <source>There was an error while solving the task.</source> |
---|
| 619 | <translation>Під час розв'язання задачі виникла помилка.</translation> |
---|
[18] | 620 | </message> |
---|
[30] | 621 | <message> |
---|
[38] | 622 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="323"/> |
---|
[30] | 623 | <source>Language will be autodetected on next application start.</source> |
---|
| 624 | <translation>Мову буде автоматично визначено при наступному запуску додатку.</translation> |
---|
| 625 | </message> |
---|
| 626 | <message> |
---|
[38] | 627 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="332"/> |
---|
[30] | 628 | <source>You have language autodetection turned on. |
---|
| 629 | It needs to be off. |
---|
| 630 | Do you wish to turn it off?</source> |
---|
| 631 | <translation>Увімкнено автоматичне визначення мови. |
---|
| 632 | Його необхідно вимкнути. |
---|
| 633 | Вимкнути його?</translation> |
---|
| 634 | </message> |
---|
[37] | 635 | <message> |
---|
[38] | 636 | <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="346"/> |
---|
[37] | 637 | <source>Application Close</source> |
---|
| 638 | <translation>Закриття додатку</translation> |
---|
| 639 | </message> |
---|
[27] | 640 | </context> |
---|
| 641 | <context> |
---|
| 642 | <name>SettingsDialog</name> |
---|
[18] | 643 | <message> |
---|
[27] | 644 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="41"/> |
---|
| 645 | <source>background-color: #0080C0</source> |
---|
| 646 | <translation></translation> |
---|
[18] | 647 | </message> |
---|
| 648 | <message> |
---|
[27] | 649 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="235"/> |
---|
| 650 | <source>Print settings:</source> |
---|
| 651 | <translation>Налагодження друку:</translation> |
---|
[18] | 652 | </message> |
---|
| 653 | <message> |
---|
[27] | 654 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="249"/> |
---|
| 655 | <source>&Left margin:</source> |
---|
| 656 | <translation>&Лівий відступ:</translation> |
---|
[18] | 657 | </message> |
---|
| 658 | <message> |
---|
[27] | 659 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="262"/> |
---|
| 660 | <source>Left border margin for page</source> |
---|
| 661 | <translation>Лівий відступ від межі сторінки під час друку</translation> |
---|
[18] | 662 | </message> |
---|
| 663 | <message> |
---|
[27] | 664 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="329"/> |
---|
| 665 | <source>Restore main window state and position on application restart</source> |
---|
| 666 | <translation>Відновлювати стан та розмір головного вікна пысля перезапуску додатку</translation> |
---|
[18] | 667 | </message> |
---|
| 668 | <message> |
---|
[27] | 669 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="332"/> |
---|
| 670 | <source>Save main window state and position</source> |
---|
| 671 | <translation>Зберегти стан та розміщення головного вікна</translation> |
---|
[18] | 672 | </message> |
---|
| 673 | <message> |
---|
[27] | 674 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="403"/> |
---|
| 675 | <source>Hover mouse pointer over dialog elements to get additional help</source> |
---|
| 676 | <translation>Наведіть покажчик миші на елемент ділогу, щоб отримати підказку</translation> |
---|
[18] | 677 | </message> |
---|
| 678 | <message> |
---|
| 679 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="14"/> |
---|
| 680 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="14"/> |
---|
[27] | 681 | <source>Preferences</source> |
---|
[18] | 682 | <translation>Параметри</translation> |
---|
| 683 | </message> |
---|
| 684 | <message> |
---|
| 685 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="100"/> |
---|
| 686 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="151"/> |
---|
[27] | 687 | <source>Random values:</source> |
---|
[18] | 688 | <translation>Випадкові значення:</translation> |
---|
| 689 | </message> |
---|
| 690 | <message> |
---|
| 691 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="114"/> |
---|
| 692 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="165"/> |
---|
[27] | 693 | <source>&Minimal:</source> |
---|
| 694 | <translation>&Мінімум:</translation> |
---|
[18] | 695 | </message> |
---|
| 696 | <message> |
---|
[27] | 697 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="127"/> |
---|
| 698 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="178"/> |
---|
| 699 | <source>Minimum for random number generation</source> |
---|
| 700 | <translation>Нажня межа для генерації випадкових значень</translation> |
---|
| 701 | </message> |
---|
| 702 | <message> |
---|
[18] | 703 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="150"/> |
---|
| 704 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="201"/> |
---|
[27] | 705 | <source>Ma&ximal:</source> |
---|
| 706 | <translation>М&аксимум:</translation> |
---|
[18] | 707 | </message> |
---|
| 708 | <message> |
---|
[27] | 709 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="163"/> |
---|
| 710 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="214"/> |
---|
| 711 | <source>Maximum for random number generation</source> |
---|
| 712 | <translation>Верхня межа для генерації випадкових значень</translation> |
---|
[18] | 713 | </message> |
---|
| 714 | <message> |
---|
[27] | 715 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="202"/> |
---|
| 716 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="288"/> |
---|
| 717 | <source>Font color for printing</source> |
---|
| 718 | <translation>Колір шрифта для друку</translation> |
---|
[18] | 719 | </message> |
---|
| 720 | <message> |
---|
| 721 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="205"/> |
---|
[27] | 722 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="291"/> |
---|
| 723 | <source>&Color...</source> |
---|
| 724 | <translation>&Колір...</translation> |
---|
[18] | 725 | </message> |
---|
| 726 | <message> |
---|
[27] | 727 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="219"/> |
---|
| 728 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="305"/> |
---|
| 729 | <source>Font face for printing</source> |
---|
| 730 | <translation>Вигляд шрифта для друку</translation> |
---|
[18] | 731 | </message> |
---|
| 732 | <message> |
---|
[27] | 733 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="222"/> |
---|
| 734 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="308"/> |
---|
| 735 | <source>&Font...</source> |
---|
| 736 | <translation>&Шрифт...</translation> |
---|
[18] | 737 | </message> |
---|
| 738 | <message> |
---|
[27] | 739 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="287"/> |
---|
| 740 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="293"/> |
---|
| 741 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="377"/> |
---|
| 742 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="383"/> |
---|
| 743 | <source>Help</source> |
---|
[18] | 744 | <translation>Допомога</translation> |
---|
| 745 | </message> |
---|
| 746 | <message> |
---|
[27] | 747 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="290"/> |
---|
| 748 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="380"/> |
---|
| 749 | <source>Get preferences help</source> |
---|
[18] | 750 | <translation>Отримати допомогу по налагодженням</translation> |
---|
| 751 | </message> |
---|
| 752 | <message> |
---|
[27] | 753 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="323"/> |
---|
| 754 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="425"/> |
---|
| 755 | <source>Save new preferences</source> |
---|
| 756 | <translation>Зберегти нові параметри</translation> |
---|
[18] | 757 | </message> |
---|
| 758 | <message> |
---|
[27] | 759 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="326"/> |
---|
| 760 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="428"/> |
---|
| 761 | <source>&OK</source> |
---|
| 762 | <translation></translation> |
---|
[18] | 763 | </message> |
---|
| 764 | <message> |
---|
[27] | 765 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="343"/> |
---|
| 766 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="445"/> |
---|
| 767 | <source>Close without saving preferences</source> |
---|
| 768 | <translation>Закрити вікно без збереження параметрів</translation> |
---|
[18] | 769 | </message> |
---|
| 770 | <message> |
---|
[27] | 771 | <location filename="../ui/settingsdialog.ce.ui" line="346"/> |
---|
| 772 | <location filename="../ui/settingsdialog.ui" line="448"/> |
---|
| 773 | <source>&Cancel</source> |
---|
| 774 | <translation>&Скасувати</translation> |
---|
[18] | 775 | </message> |
---|
| 776 | </context> |
---|
| 777 | </TS> |
---|